Надежда Мамаева - У волшебства запах корицы
- Название:У волшебства запах корицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093721-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Мамаева - У волшебства запах корицы краткое содержание
Угодить в мир, где главенствует магия, живут эльфы и драконы. Занять на время место дочери придворного алхимика. Выйти замуж помимо воли и стать свидетельницей убийства. Оказаться связанной клятвой мести и попытаться не только выжить в водовороте интриг, но и не потерять себя. Когда тайна и опасность становятся постоянными спутниками, единственным якорем в чужом мире становится любовь…
А вы готовы окунуться в мир придворных тайн?
У волшебства запах корицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С каждым словом она подходила все ближе. Атласный поясок платья девушки уже не был предметом ее гардероба. По тому, как уверенно она держала его в руках, было понятно: меня собрались задушить.
— Зачем? — я задала вопрос в попытке невесть зачем оттянуть время. — Я буду молчать. Мне нужно лишь имя настоящего убийцы.
— Тебе — может быть, но не дознавателям короля. Если только станет известно о причастности моего мужа к убийству — его ждет виселица. Я не хочу рисковать его жизнью и намерена бороться за свое счастье до конца.
— Ты его действительно любишь… — я смотрела ей прямо в глаза.
— До безумия. — С этими словами Земира вдруг резко развела руки с накрученным на ладони шелковым поясом и как кобра атаковала.
Реакция у нее была слишком быстрой, я не успела увернуться, и на шее затянулась петля.
Прекрасных дам спасают рыцари на белых конях, на худой конец, истинные джентльмены с револьвером в руках. Я же, судя по всему, на благородную донну не тянула, ибо за мою жизнь вступился лишь таракан. Зато какой.
Фир с кличем, которому позавидовал бы и Чингачгук, выудил из прически шпильку и со всей дури воткнул ее в руку Земире. То ли напарник так перепугался за меня, то ли его сила была несоразмерна росту, но шпилька прошила ладонь девушки насквозь. Жаль, что при этом он сам от резкого взмаха отдернутой руки отлетел на кровать.
Противница на несколько мгновений ослабила хватку, и я, уцепившись за пояс руками, оттянула удавку, а потом и вовсе скинула ее через голову.
Развернувшись лицом к сопернице, увидела, как она вытаскивает из ладони то, что до этого у меня ассоциировалось лишь с украшением. Да, теперь я совершенно по-другому относилась к этому милому аксессуару прически. По сравнению со шпильками из нашего мира местные образчики парикмахерских аксессуаров были гораздо прочнее, с острым окончанием, как у сапожной иглы, тяжелые и выполнены с изрядной долей изящества: навершие той, что досталась в дар Земире, украшала миниатюрная бабочка.
Девушка не оценила подношения Фира, отшвырнув его в сторону.
Я отступала, не сводя взгляда с противницы. Не хватало воздуха, перед глазами все плыло. Шаг. Еще один. Ощутила, как уперлась в рукомойник, стоявший у стены. Не глядя, рукой нашарила полотенце. Оно было не просто влажным, мокрым. Не иначе сиделка, сполоснув его, повесила сушиться. Что же, тем лучше.
Взяв полотенце за край, второй опустила так, чтобы он мазнул пол, собирая на себя грязь, а потом резко, наотмашь, хлестнула как ремнем, метя в глаза противнице. От первого удара Земира увернулась. Но если она думала, что после первого замаха я отступлюсь, то тут девушка просчиталась.
Дали о себе знать славянские корни, и я, как приснопамятная жинка, привечавшая муженька скалкой, от души прошлась по Земире несколько раз, а потом поймала ее таким же захватом, что и она меня прежде. Накинула петлю из полотенца ей на шею. Только душить не стала, а с силой развернула по кругу. В результате оппонентка рукопашного спора со всей дури врезалась в стенку.
Сочный, характерный звук свидетельствовал: что-то она себе точно сломала. Понимая, что сочувствие в данной ситуации приравнивается к смерти (причем моей), подскочила к Земире, и, схватив ее сзади за волосы, несколько раз ударила о стену. По красному пятну, оставшемуся после соприкосновения лица девушки с твердью, поняла: сломан был нос.
— Я не хочу убивать ни тебя, ни Ауда, но если ты сейчас же, сию секунду не поклянешься, что не будешь больше вредить ни мне, ни моей семье, я, видит небо, прикончу вас обоих.
В молчании прошло несколько томительных мгновений, а потом прозвучал словно разорванный в клочья, гнусавый и хлюпающий в крови голос:
— Я, Земира Эймвольт, перед небесной твердью, землею, первородным огнем и водой клянусь, что ни словом, ни делом, ни мыслями, ни бездействием не буду вредить ни тебе, ни всей твоей семье.
Она замолчала, а я оттянула ее волосы еще сильнее, а потом подсказала:
— Слуги, муж.
— Клянусь, что ни мой супруг, ни иной верный соратник не будут мстить тебе и твоим близким. Такова моя клятва крови.
После сказанных слов я отпустила девушку и отошла на несколько шагов назад.
Фир стоял на кровати, покачиваясь на шести лапах. Его изрядно штормило: видимо, приложился он знатно, но когда Земира повернулась к нам лицом, таракашка рухнул на брюхо на разъехавшихся от удивления лапах. Я же схватилась за спинку кровати: лицо той, что пыталась еще пару минут назад меня убить, было кровавым месивом.
— Вот это я понимаю, милая женская беседа, — протянул таракашка. — Попили чайку, перемыли косточки товаркам.
Земира с ненавистью смотрела на меня, в бессильной злобе сжимая и разжимая кулаки, по которым проскальзывали электрические разряды. Я впервые видела, как реально действуют слова обета в этом мире, сдерживая того, кто их дал. По спине пробежал холодок: упомяни девушка в клятве имя той, кому она ее по идее приносит — Кассандриоле, — и магия бы не сработала, потому как я — не Кесси. Хотя, с другой стороны, теперь Земира, сама того не зная, может спокойно попытаться убить дочку Глиберуса: ей-то она обетов не давала.
— Я тебя ненавижу, — прошипела бывшая противница.
— Охотно верю, — я подхватила таракашку, который шустро скрылся у меня в прическе, — но твою ненависть, в отличие от затянутой удавки на шее, я переживу. Лишь только искренне надеюсь, что наши пути больше никогда не пересекутся. — Твердо взглянула в глаза своему невольному врагу. — И чтобы ты была спокойна: я не собиралась и не собираюсь разглашать тайну причастности Ауда к смерти архимага. Мне нужно было лишь имя настоящего убийцы.
Когда я выходила из госпиталя, сестра милосердия, выполнявшая роль местной ресепсионистки, провожала меня крайне недоуменным взглядом.
Эх, чует мое сердце, пойдет сплетня о том, как подрались у кровати умирающего жена и любовница. С точки зрения стороннего наблюдателя — это самое простое объяснение тому, что с небольшим интервалом в палату мужчины сначала вошли две женщины, обе именующие себя супругами сэра Эймвольта, а потом поочередно вышли: одна растрепанная, вторая же и вовсе с расквашенным носом.
За порогом лазарета я тяжело вздохнула. Кто бы ни оказался убийцей: покойный ли Иолин или Арий, — из этого мира мне не выбраться. Потому как первого я при всем желании убить уже не смогу, ибо он уже более суток как мертв, второго — просто не хочу. В итоге же Глиберус прикончит меня.
Шла куда глаза глядят, наблюдая, как один булыжник под ногами сменяет другой. Фир, прекрасно понимавший причину моего состояния, тоже не выказывал желания скрасить променад светской беседой. Сколько времени мы так бродили — точно судить не могу но, судя по всему, изрядно. Солнце начало клониться к закату, когда меня в спину вдруг ударили. Не сильно, но, ощутимо. Я не успела развернуться, как перед носом замахала крыльями какая-то полупрозрачная птаха. Внутри этой дивной зверушки просматривались очертания письма, точнее, записки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: