Стивен Эриксон - Сады Луны
- Название:Сады Луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-66028-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Сады Луны краткое содержание
Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.
Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.
Сады Луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Паран шагнул в переулок, ведущий к боковой двери в казарму. Его путь проходил сквозь глубокую тень под высокими стенами домов и навесами балконов. Крепь была умирающим городом. Он достаточно знал её историю, чтобы различить обесцвеченные следы былой славы. Она, конечно, владела достаточной силой, чтобы заключить союз с Семенем Луны, но капитан подозревал, что для Владыки Луны это было связано скорее с соображениями целесообразности, чем со взаимным признанием силы. Местная знать выглядела весьма импозантно и даже помпезно, но вся её мишура казалась поношенной и старой. Паран невольно задумался, насколько он сам и его род похожи на этих унылых горожан…
Звук за спиной, тишайший шорох, заставил капитана обернуться. Окутанная тенями фигура шагнула к нему. Паран закричал, хватаясь за меч. Когда фигура оказалась рядом, на него дохнул ледяной ветер. Капитан отшатнулся, заметив блеск клинков в обеих руках. Он развернулся боком, и его меч уже наполовину вышел из ножен. Левая рука нападавшего рванулась вверх. Паран откинул голову и выдвинул вперёд плечо, чтобы отбить удар, которого все же не было. Вместо этого длинный кинжал, словно огонь, вошёл в его грудь. Второй клинок вонзился ему в бок, когда кровь хлынула в рот. Паран закашлялся и застонал. Он зашатался, прислонился к стене, а потом сполз, тщетно цепляясь рукой за мокрые камни. Его ногти оставляли глубокие борозды в плесени.
Мысли его, наполненные, как казалось, только глубоким, искренним сожалением, канули во тьму. Он расслышал едва различимый звук, словно что-то маленькое и металлическое покатилось по твёрдой поверхности. Звон превратился в звук чего-то вертящегося, и темнота перестала наступать.
— Грязно, — тонким голосом произнёс мужчина. — Я удивлён, — акцент был знакомым и вызвал детское воспоминание о том, как отец говорил с торговцами из Дал-Хона.
Ответ прозвучал прямо над Параном.
— Следишь за мной? — Этот говор он тоже узнал, каннский, и голос, кажется, принадлежал девушке или ребёнку, но он понял, что это голос его убийцы.
— Совпадение, — ответил другой, а потом хихикнул. — Кто-то — точнее, что-то — вошло на наш Путь. Без приглашения. Мои Гончие охотятся.
— Я не верю в совпадения.
И снова хихиканье.
— Я тоже. Два года назад мы начали собственную игру. Обычное сведение счётов. Кажется, здесь, в Крепи, мы столкнулись с совершенно другой игрой.
— Чьей?
— Скоро я получу ответ на этот вопрос.
— Не отвлекайся, Амманас. Наша основная цель — Ласиин и падение Империи, которой она правит, но которой не заслуживает.
— Как всегда, я полностью на тебя полагаюсь, Котильон.
— Мне нужно идти, — сказала девушка, удаляясь.
— Разумеется. Так это и есть тот человек, которого Лорн отправила за тобой?
— Думаю, да. В любом случае это заставит её вступить в бой.
— А мы этого хотим?
Разговор затих, когда оба его участника отошли дальше, и единственным звуком в ушах Парана осталось мерное гудение, словно в воздухе вращалась монета — вертелась и вертелась, и не думала останавливаться.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Особыми были они
в те дни когда
история размашисто писалась
татуировок сетью
узором старых ран
красноречивых
но что-то полыхало
в их взглядах -
те арки что растаяли в огне
те призрачные судьбы
истлевшие
они суть прошлое своё
и каждый обречён
встать в строй
на тихом берегу
той речки,
о названии которой
они молчат…
Ток Младший (род. 1141). Мостожоги (IV:1)Рваная Снасть мрачно посмотрела на Скворца.
— Локон сошёл с ума, — заявила она. — Он всегда был немного того, но теперь прогрызает дыры в собственном Пути и пробует на вкус Хаос. Хуже то, что это делает его ещё сильнее, ещё опаснее.
Они собрались в комнатах Рваной Снасти, которые состояли из гостиной, где они сейчас сидели, и спальни, отделённой редкой роскошью — крепкой деревянной дверью. Прежние обитатели торопливо вынесли всё ценное, что могли, и оставили только самую тяжёлую мебель. Рваная Снасть сидела за столом со Скворцом, Быстрым Беном и Каламом, а также сапёром по имени Скрипач. Воздух в комнате стал жарким, удушливым.
— Конечно, он сошёл с ума, — ответил Быстрый Бен, глядя на сержанта, который сохранял на лице невозмутимое выражение. Маг торопливо добавил: — Но этого и следовало ожидать. Фэнеров хвостик, госпожа, у него же тело куклы! Конечно, он от этого двинулся.
— Куда двинулся? — спросил мага Скворец. — Он же должен прикрывать нам спины, не так ли?
Калам сказал:
— Бен держит его под контролем. Локон идёт по следу в лабиринте, он выяснит, кто в Империи хочет нас погубить.
— Опасность в том, — добавил Быстрый Бен, оглядываясь на Рваную Снасть, — что его могут обнаружить. Локону приходится странствовать по Путям необычными способами — все обычные теперь закрыты.
Рваная Снасть обдумала эти слова, потом кивнула:
— Тайшренн найдёт его или, по крайней мере, поймёт, что кто-то разнюхивает. Но Локон использует силы Хаоса, тропы, которые проложены между Путями, и это нездраво — не только для него самого, но и для всех нас.
— Почему для всех нас? — спросил Скворец.
Быстрый Бен ответил:
— Это ослабляет Пути, разрывает ткань, что, в свою очередь, позволяет Локону вламываться в них по собственному желанию… а потом уходить. Но у нас нет выбора. Нужно держать Локона на длинном поводке. Пока что.
Чародейка вздохнула, массируя виски.
— Тот, кого вы ищете, — Тайшренн. Я уже говорила вам…
— Этого мало, — отрезал Быстрый Бен. — Сколько агентов он использует? Каковы детали плана — да и какой вообще у него план? Это всё приказы Ласиин или наш Высший маг сам приглядывается к престолу? Проклятье! Всё это нам нужно знать!
— Хорошо, хорошо, — сказала Рваная Снасть. — Предположим, Локон распутает для вас этот клубок, — что потом? Вы попытаетесь убить Тайшренна и всех, кто в этом замешан? Вы на мою помощь в этом рассчитываете? — Она переводила взгляд с одного лица на другое. Те ничего не выражали. В ней вспыхнул гнев, и она вскочила. — Я знаю, — сухо сказала чародейка, — что Тайшренн скорее всего убил А'Карониса, Ночную Стужу и мой отряд. Он скорее всего знал, что тоннели вокруг вас обвалятся, и он мог решить, что Вторая армия Дуджека стала опасной, поэтому ей следует устроить выбраковку. Но если вы думаете, что я буду помогать вам, не зная, что вы задумали, — ошибаетесь. Тут что-то более важное, о чём вы не хотите говорить. Если речь только о том, чтобы остаться в живых, почему бы вам просто не дезертировать? Сомневаюсь, что Дуджек за вами погонится. Если, конечно, подозрения про Однорукого и Вторую не имеют оснований — если вы не готовитесь поднять бунт, провозгласить Дуджека Императором и пойти на Генабарис. — Она замолчала, переводя взгляд с одного на другого. — Неужели Тайшренн просто предвидел это и спутал вам карты? Вы меня втягиваете в заговор? Если так, то я хочу знать его возможные цели. У меня есть на это право, верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: