Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Тут можно читать онлайн Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП) краткое содержание

Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. 

Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем, спустившись так глубоко, как только возможно, мы обыщем всё вокруг и постараемся отыскать Зенит, которая должна быть где-то там. Я не знаю сколько дней это займёт. Если понадобится, мы развернём там что-то вроде поискового лагеря.

Часть 3

Той же ночью.

Было решено, что я буду спать в той же комнате, что и Пол с Лилией. Похоже тактичный Гису, решил предоставить нашей семье побыть вместе.

Но пусть даже так, я не так уж много времени провёл с Лилией как с полноценным членом нашей семьи. Всё-таки с самого моего рождения и вплоть до рождения моих сестёр она была просто служанкой. Так что я ничего не могу с собой поделать, видя в ней лишь служанку.

Пол видит в Лилии жену, но лишь вторую жену. Зенит номер один, Лилия только номер два. Не удивлюсь, если Норн для него номер три. Аиша должно быть четвёртая. Ну а я самый последний, полагаю.

- Впервые я сплю в той же комнате, что и вы Рудэус-сама.

- И правда.

Лилия надо сказать сама излучала некую атмосферу уважения и покорности, как будто видит в нас с Полом только господ. Невольно я и сам поддался влиянию этой атмосферы.

- Если господин будет храпеть слишком громко, пожалуйста, не стесняйтесь сказать. (Прим. Пер. Пожалуй, тут стоит пояснить кое-что. Используемое в данном случае обращение "Danna-sama" можно перевести двояко. И как господин\хозяин и как муж. Это заложено в японском языке. В данном случае Лилия вроде бы и служанка, но также и жена. Возможно она вкладывает в это обращение сразу оба смысла, но мне пришлось определяться. И раз речь об уважении, то оставил господина.)

Тем не менее слова Лилии были легки и наполнены юмором.

- А, да.

Вот только я не сумел ответить столь же остроумно. Я даже не знаю толком, о чём сейчас говорить. Как мне вообще к ней обращаться? Когда мы жили вместе в Буэне, отношения были скорее чисто деловыми.

- ...

Пол же просто молчал и ничего не делал, только смотрел на меня. Интересно в чём дело, какое-то странное у него выражение лица. Не то чтобы он прямо-таки ухмылялся, но казалось вот-вот расплывётся в улыбке.

- Эмм, Рудэус-сама.

- Да, что такое?

- Вы смогли поладить с Аишей?

Я задумался над тем, что же ответить на этот вопрос. Темой стала наша семья. Всё верно, мы одна семья. Так что было бы неплохо завязать разговор о семье.

- Да, Аиша старается изо всех сил.

- Надеюсь она не доставила вам неприятностей, Рудэус-сама?

- Нет, ничего такого. Она очень помогает с уборкой и вообще оказывает большую помощь.

- Вот как. Надеюсь она не говорила ничего эгоистичного?

- Мне, напротив, было бы куда приятнее, будь она чуть более эгоистичной.

Когда я сказал это, Лилия улыбнулась. Это была улыбка облегчения.

- А как насчёт отношений юной госпожи Норн и Аиши? Они ссорились?

- Верно... тут есть некоторое напряжение, но на данный момент между ними уже нет открытой неприязни. Их ссоры выглядят скорее мило.

- Я уже говорила ей во всём уступать юной госпоже Норн, но почему-то каждый раз это заканчивается этим...

Сказав это, Лилия вздохнула.

- Тут уж ничего не поделаешь. Аиша ещё ребёнок. Разве не должны родители любить всех своих детей одинаково?

- Ясно... так тоже может быть. Аиша мой ребёнок, но поскольку в ней также течёт кровь господина...

- Кровь тут ничего не значит. Всё-таки мы одна семья.

- ...Спасибо вам огромное.

Пол не вступал в разговор. Он просто слушал нас с Лилией, с тем же выражением лица, что и раньше и о чём-то размышлял.

- Что такое, отец? Ты только что ухмыльнулся.

- Нет, просто подумал, что это здорово.

Почёсывая в затылке, Пол даже покраснел, похоже он смущён.

- Что "это"?

- То, каким ты стал, Руди. Ты повзрослел и открыто общаешься с Лилией.

Разговор между его взрослым сыном и его женой. Лилия не моя мать, но для Пола мы оба члены его семьи. Должно быть это очень трогательно. Возможно я смогу понять это, когда мой собственный ребёнок вырастет.

- Если подумать, Руди. Ты ведь женился, не так ли?

- Да, около полугода назад.

- Ясно, подумать только, Руди, когда мы виделись последний раз, ты был ещё таким маленьким.

- Всё-таки я сильно подрос за последние несколько лет.

Я и сам не заметил, как почти догнал Пола. Я бы сказал 170 сантиметров.(Прим. Пер. Настоящий гигант. Впрочем, что это я, это же японцы. Ну, автор японец.) Пол всё ещё немного повыше, но я ещё росту понемногу, так что, думаю, в конечном итоге я его обгоню.

- Надо будет устроить грандиозный праздник вместе со всеми, когда вернёмся.

- Верно. Все-таки, пап, это твой первый внук. Ты станешь дедушкой Полом.

- Перестань, я ещё не настолько стар.

Впрочем, даже говоря это, он не выглядел так, будто это ему действительно неприятно. А потом и вовсе расплылся в улыбке.

- Если уж ты сделал ребёнка, это значит, что ты, Руди, стал мужчиной, верно?

- Господин, думаю вам не стоит говорить что-то настолько пошлое...

Пол, ухмыляясь как какой-то похотливый старик, перебил Лилию.

- Разве это не нормально? Знаешь, я всегда хотел поговорить с Руди о чём-то таком хотя бы разок.

- Но ведь...

- Уверен, Руди тоже в этом заинтересован.

- Как-то неправильно подавать всё таким образом.

- Ну так, кто был у тебя первым? Всё-таки Сильфи? Или может, Эрис? Если я правильно помню, ты говорил, что вы расстались, но может у вас что-то было до того как вы разошлись?

Похоже, Пол хочет устроить один из тех пошлых мужских разговорчиков. Часть меня задаётся вопросом, действительно ли нормально обсуждать такое в подобной ситуации... Ну, не то чтобы я совсем не понимал этого. Он увидел меня впервые за долгое время, уверен Пол в приподнятом настроении. Уверен, он просто не мог устроить что-то подобное у всех на виду ранее. Часть меня также очень рада вновь встретиться с Полом и готова разговаривать с ним о чём угодно. Всё-таки мы с Полом отлично ладим.

Послезавтра мы отправляемся в лабиринт, так что всякая возможность подобного откровенного общения исчезнет. Так что хотя бы сегодня можно просто расслабиться, отбросить всякую сдержанность и поговорить.

- Твой отец знает о чём говорит, я вполне уверен в себе в этом плане. Я готов выслушать всё в деталях. Может сейчас я и выгляжу не очень, но во времена молодости твой отец был тем ещё оторвой.

Ну, ничего не поделаешь, почему бы и не составить тебе компанию. Редко найдёшь собеседника, с которым можно открыто и откровенно обсудить подобные вещи, так что мне тоже хотелось бы поговорить.

- Верно, есть несколько вещей, о которых я хотел бы узнать...

- Ну вот, теперь и вы, Рудэус-сама...

- Может Лилия и говорит так, но когда доходит до дела, она весьма горяча.

- Господин!

- Если подумать, было время, когда Лилия-сан сама тебя соблазняла, верно? Я бы хотел узнать обо всём в деталях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x