Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Тут можно читать онлайн Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП) краткое содержание

Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.

Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Заноба.

- Да, учитель.

Это именно то ощущение, когда я разговаривал с Занобой.

Что-то было сброшено со звуком *бэнг*.

Неосознанно, мы посмотрели в сторону, откуда исходил звук.

В том месте, где были девушки из Звериной расы, там, где покоились две ноги, на парте была только одна. Из-за того, как она носит юбку, может виднеться определённое место.

- От вас двоих меня тошнит-ня.

Ня!

Ня.....

Представители расы Дедорудия говорят ня.

Эрис тоже приходилось... нет, я не хочу это вспоминать сейчас.

Если я вспомню Эрис, то опять настроение упадёт.

- Эй! Заноба и ТЫ? О чём, черт возьми, вы двое болтали.

- Риния-доно, этот джентльмен, как и было, сказано ранее, Мой Учитель..

- Когда это я вникала в то, что ты мелешь?

Эта девушка, с кошачьими ушками, была сильно раздражена. Выходит, это она ударила по столу перед ней, пяткой, да так, что вышло очень громко.

- Заноба, Эй! Подойди сюда, Эй. Ты понял меня, так ведь- ня? Ты понял что я тебя сказала?А?

Лицо Занобы застыло.

Это возможно, чтобы над этим человеком измывались?

Если мы говорим о Занобе, значит, что она, должно быть, невероятна сильна...

Подожди-ка, возможно, это что-то вроде Качков и Ботанов.

- Если ты понял, то тащи уже сюда этого парня!

После двух коротких рывков, я подался вперёд.

- Прости, мастер...

- Не извиняйся, это не будет проблемой для меня.

Я подошёл к девушке, с кошачьими ушками, как она и приказала.

Девушка с кошачьими ушами и девушка с собачьими.

Обе пристально смотрели на меня некоторое время.

Будь это я прежний, мои ноги, скорее всего, тряслись бы от их взгляда.

Однако, я совсем не напуган.

Должен ли я что-то сказать...? Я уже стою так некоторое время.

Однако, не только их взгляд, кажется, есть какая-то примесь жажды крови?

Это почти, как Руиджерд мог делать.

- Спасибо вам и приятно познакомиться, я Рудеус Грейрат. С сегодняшнего дня, я буду с вами учиться, и не буду вторгаться в ваши дела. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

Я поклонился глубоко в талии, в японском стиле.

В конце концов, нет ничего лучше, чем вести себя должным образом перед людьми, которые действуют, как они.

Причина в том, что я, по мере возможности, не хотел бы иметь с ними ничего общего.

На это, Риния засмеялась надо мной.

- Ох, я не могу ненавидеть таких послушных парней как этот. Я-Риния Дедорудия, 5 год-ня. Несмотря на то, как выгляжу, я - дочь главы Гиеса из деревни Дорудия- ня. Скоро я стану главой-ня. Но до тех пор, пока я здесь, мне не хочется заботиться о некоторых вещах-ня.

Звучит, как типичный представитель племени Дорудия, в конце концов.

Но, всё-таки, дочь Гиеса.

Кажется, он говорил, что его старшая дочь находится на обучении, за рубежом.

Значит, здесь?

Навевает воспоминания.

- Ах вот значит как! Когда последний раз был в деревне Дорудия, я был глубоко признателен Гиес-сану! Я так тронут! Подумать, что у меня появилась возможность встретиться с дочерью моего благодетеля в месте, подобном этому! Ах, так какие вещи осваивает внучка Густава-сана? Густав-сан также помог мне. Он предложил мне пожить у него, на время сезона дождей!

- Ооо... Вот значит как? Ты повстречался с Д-Дедулей?

Пока она говорила, со скоростью пулемета, Риния смотрела на меня с лицом, полным удивления.

Хоть это уже и неинтересно, когда она ударила по столу раньше, я смог увидеть определённое место.

Они были синими.

Ребёнок, сидевший рядом с ней, который ел мясо до этого, принюхался, издав при этом тихий шмыгающий звук. А после этого, она нахмурилась.

- Пахнет.....

Она оказалась невежливой.

Ты сказала, что я воняю?

Однако, этого нельзя было сказать, по выражению её лица.

Итак, я вежливо приветствовал девушку-собачку.

- Прошу прощения, могу ли я услышать имя своего сенпая?

- ... Пурсена. Я здесь по той же причине, что и Риния.

- Пурсена-сан, значит. Какое прекрасное имя! Пожалуйста, присмотри за мной.

Она зажала свой нос и резко отвернула лицо.

-...Возбужденный, значит.*

http://yandex.ru/yandsearch?clid=124526&text=Fakku

*п/п: ну, в любом случае, что-то типа того. А в анимах, если я не путаю, "нано" в конце фразы переводят зачастую как "значит", "вот как", нечто вроде констатации факта

Эта фраза показывает, что она вышла из себя?

Когда молодая девушка говорит что-то подобное, дядюшка становиться ещё более возбуждённым.

В любом случае, похоже, упреждающий удар был успешен.

Я хочу верить, что после него, я смогу избежать вовлечения во всякие неприятные ситуации.

Часть 5

После того, как мои слова затронули этих двоих, я заметил, что Заноба стоял со странным лицом.

И после того, как я покинул их, он прошептал мне.

- Мастер, по какой причине вы кланялись перед ними?

Я понял, что ты пытаешься, сказать.

- Мой ученик, этот простейший прием позволит мне избежать ненужного трёпа с другими студентами.

- Так... вот почему? ... Раз так сказал Мастер, я тем более ничего не скажу, по этому поводу.

Заноба кивнул, с сожалением.

Я понятия не имею почему, но над этим парнем издевались всё это время, так что я позабочусь о нём.

Издеваться нехорошо.

Совсем нехорошо.

- Эй!

Пока я думал над этим, голос позади, позвал меня.

- Да, что случилось?

Пока я оборачивается, оказалось, что это был мальчик с первой парты, который теперь стоял.

- Ты только что назывался Рудеусом?

- Да, меня зовут Рудеус Грейрат. Приятно познакомиться, сенпай.

Взгляд мальчика был полон удивления, когда я склонил перед ним голову.

- Клифф Гримойр. Гениальный маг.

Гениальный маг, значит?

Удивительно, не так ли?

Разве гении зовут себя гениями?

Не должен ли он хоть немного стесняться подобного?

- Всего за два года, я смог достигнуть продвинутого уровня, во всех видах Магии, атакующего типа.

Моя Магия восстановления, противоядий, а также Магия Священного духа, уже продвинутого уровня.

Хотя мои барьеры всё ещё на начальном уровне, скоро я достигну среднего.

К сожалению, здесь больше не осталось хороших учителей.

- Это довольно впечатляюще.

Я честно похвалил его.

Я понял причину, по которой он называет себя гениальным магом.

Как много надо было приложить усилий, чтобы достигнуть продвинутого уровня, во всех семи категориях, всего за два года?

У меня же восстановление среднего, а магия противоядий всё ещё начального.

Хоть я и думал, что всегда будет кто-то лучше, тем не менее, по-прежнему удивляет встреча с таким человеком.

И это Специальный класс?

Не потому ли, моя гордость осталась нетронутой, что я достиг Святого уровня магии Воды?

- Всего за два года достигнуть вершины, в четырех базовых атакующих видах Магии? Сенпай, должно быть, удивительный!

- ...Тч, ничего особенного, если работать над этим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x