Гай Юлий Орловский - Небоскребы магов
- Название:Небоскребы магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-83392-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Юлий Орловский - Небоскребы магов краткое содержание
...И хотя пистолет — веский аргумент в споре с разбойниками на лесной дороге, для королей пора искать более весомые доводы!
Небоскребы магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Обретя легальность, — сказал я, усиливая на–жим, — вы сможете вербовать в свои сторонники не только неграмотных крестьян, но и вельмож!
Он криво усмехнулся.
— Сюда в лес?
Я посмотрел свысока.
— Вы еще не знаете, что столица еще тот лес!.. А королевский дворец — самая дремучая чаща. И хищники там ой–ой, лесным волкам с ними лучше не встречаться…
Он встал, с шумом отодвинув стул, заходил взад- вперед по комнате. Мне показалось, что старается вер–нуться в образ злого и решительного вожака разбойни–ков, беспощадного и уверенного в своих силах.
— Этот вопрос отложим, — сказал он наконец. Остановился и посмотрел на меня злыми глазами. — Нужно подумать, я не решаюсь заглядывать так далеко вперед.
— Хорошо, — сказал я, — а как насчет армии Ан–триаса?
Он сказал резко:
— Дойдет до Леггинга, это городок примерно в се–редине Нижних Долин, там мы его и встретим. Если обоз отстанет, отобьем. Все попытки раздобыть прови–зию в селах будем пресекать.
— А еще можно тревожить по ночам, — подсказал я, — поднимая шум и делая вид, что идете в атаку. Пусть спят в доспехах и с мечами в руках. Утром из них будут никакие воины… Хорошо, принц! Откланиваюсь.
Он спросил удивленно:
— А погулять с нашими орлами? Вы, глерд, как мне кажется, не совсем уж придворный.
Я коротко усмехнулся.
— Вы хотели сказать, я совсем не придворный?.. Точно. Итак, за вашу и нашу свободу!
Мы вскинули кулаки, я коротко поклонился и вышел на солнечный свет, где сразу крикнул с властностью урожденного в самых верхах глерда:
— И хде моя лошадка?
Фицрой, пыхтя и покрикивая на коня, затягивает подпругу на его пузе, тот недовольно мотает головой и надувается, вроде бы просто вздыхает от горя, а когда мой конь простучал копытами совсем рядом, оба под–няли головы и с интересом уставились на нас обоих.
— Что–то ты быстро, — заметил Фицрой. — Это и понятно. Пошел бы я, меня бы разбойницы так быстро не отпустили бы.
— Я же сказал, — напомнил я сварливо, — что у меня челночная операция, туды–сюды и обратно. Ты вон даже коней не успел поседлать!
— Так я ж тебя знаю, — отпарировал он. — Тебя здешние лесные девки прогнали в шею.
Я пустил коня шагом вперед по тропе, уводящей из леса.
— Зачем в лес, если разбойницы все женщины на свете?
Он вскочил в седло, повернул коня вслед за нами. Остальные, связанные длинным поводом, послушно потянулись следом.
— Ты прав, это я что–то всегда думаю о них лучше. В городах еще свирепее! А в дворцах и опаснее. Ладно, поехали. Посмотрим, каковы они в Дронтарии.
— Я в Дронтарию еду смотреть не на женщин, — сказал я с достоинством. — Хотя, конечно…
— Вот–вот, — согласился он. — Хотя. Так, не сни–мая охотничьих сапог.
Деревья справа от дороги зашатались, словно некто огромный чешет о них спину. Я приподнялся в стреме–нах, однако кудрявые верхушки берез закрывают кру–гозор, донесся только храп и могучее сопение.
— Вот так и езжай с тобой напрямик, — сказал Фиц–рой тихонько, перебросил повод в левую руку, а правой вытащил меч. — Каждый раз вот что–то да попадется.
Березы вздрагивать перестали, зато дернулась там вдали высокая гордая сосна, а чуть позже еще одна, по–дальше…
Фицрой договорил:
— … а потом ничего не случается!
Я прислушался, храп и сопение неспешно удаляют–ся, наконец исчезли вовсе. Фицрой с лязгом забросил меч обратно в ножны. Лицо стало расстроенным.
— Не понял, — сказал я, — ты рад или не рад?
Он подумал, вздохнул.
— Не знаю. Я всегда стараюсь избегать опасностей, но тогда и приключений нет, а без них скучно. Но одни приключения, когда все просто, то и не приключения… Мне чтоб все в одном кошельке: прибыль, приключе–ния… из–за них, ладно, пусть и опасность.
Я кивнул в ту сторону, куда удалился неведомый зверь.
— А какая с него прибыль?
— Не знаю, — ответил он. — Вдруг у него шкура из чистого золота?
Дорога беспечно и легко идет по равнине, опасливо обходит особо темные леса, торопливо перебегает мел–кие речушки. На горизонте иногда возникают высокие горы, но чаще их заслоняют исполинские деревья, гор–до выдвинутые лесом на опушки.
На ночь останавливаемся в селах, Нижние Долины — довольно густо населенное королевство, даже
Уламрия показалась куда более пустынной, это следст–вие разного отношения к населению короля Антриаса и королевы Орландии.
Трижды за все время встречали шайки разбойников, и все три раза эти тупые делали попытки хотя бы отобрать у нас коней.
В последний раз, когда Фицрой молча вытащил меч, а я ласково посоветовал им убиться о деревья, вожак предложил компромисс:
— Ладно, если такие отважные, то уезжайте на тех конях, что под вами. Остальных оставьте.
— Мужик, — сказал я, — ты совсем дурак? Где твое понимание ситуации, ты же вождь! Если двое воору–женных мужчин решаются ехать через дремучий лес, то они точно уверены насчет себя и даже своих коней!
— Но мы тоже уверены, — сообщил он. — Кроме того, нас восемь человек…
— Десять, — сказал я. — Да–да, я заметил тех двух на дереве. Но прежде чем попробуют спрыгнуть, они… умрут.
Он дернулся, когда я не глядя ткнул большим паль–цем вверх, но быстро пришел в себя и спросил нагло:
— И как они там умрут на дереве?
— Им лучше замереть и не двигаться, — посовето–вал я. — В общем, мужик, я готов поверить, что голод и неурожай толкнули вас всех на путь грабежа, а не же–лание легкой добычи, да чтоб еще поглумиться, пона- силовать…
Вожак заколебался, очень уж уверенно говорю, но вздохнул, набрал в грудь воздуха и взглянул на толстые ветки над нашими головами. В моих ладонях возникли рукояти пистолетов, когда он только начал открывать рот для громкой команды.
Я выстрелил дважды, даже целиться не нужно, и тут же перевел огонь на вожака и его соратников.
Их трясло и бросало навзничь ударами тяжелых пуль. Фицрой, спеша успеть, пустил коня вперед и за–рубил двух, а я еще стрелял в спины двух самых смыш–леных, что бросились бежать, но в такой ситуации и на таком расстоянии убежать очень непросто.
Двое, что упали с дерева, воют и стонут, заливая землю кровью, одному две пули попали в промежность, а второму, похоже, одна рассекла артерию в бедре.
— Поехали, — велел я, — Фицрой, это бедные люди, у них ничего нет.
Он сказал со вздохом:
— Наверняка. Хотя иногда в их сумках встречаются и редкости. Они же везде лазают, могилы вскрывают, в подземельях рыщут…
Но спорить не стал, мы поехали дальше, оставив трупы и стонущих раненых, которые точно не прожи–вут и часа.
Глава 9
Чувство опасности, что в последнее время вроде бы совсем уснуло, пробуждаться начало как–то странно. Я то и дело вздрагивал, слыша, как в кустах треснет веточка или шелохнется камыш вдоль берега реки, но всякий раз из кустов вылетала потревоженная птичка, из камышей выглядывал кабан, ветви деревьев тревож–но шевелятся под порывами ветра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: