Глен Кук - Огонь в его ладонях. Без пощады
- Название:Огонь в его ладонях. Без пощады
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-016536-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Огонь в его ладонях. Без пощады краткое содержание
Сказано — явился ОН, дабы собрать воедино ДЕТЕЙ ПУСТЫНИ, дабы телами убитых вымостить дорогу к счастливому Королевству Покоя.
Грядет Священная война. Война БЕЗ ПОЩАДЫ. Ибо не должен знать пощады стремящийся победить…
Огонь в его ладонях. Без пощады - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Их юный переводчик произнес:
— От имени отца я приношу глубочайшие извинения за это помещение. Вы пришли раньше, чем вас здесь ждали. Большинство наших воинов отсутствуют, сражаясь с войсками Ученика. Вы перейдете в более приемлемые комнаты, как только они будут готовы. Некоторые смогут сделать это уже завтра. Ваш командир и мой отец сейчас совещаются, разрабатывая дальнейший порядок действий. Переброска тех, кто будет размещен вдали от Твердыни, начнется немедленно.
Он говорил по-итаскийски хотя и с заметным акцентом, но все же гораздо лучше, нежели Браги или Хаакен.
Его взгляд пересекся с взглядом Браги, и оба молодых человека посмотрели друг на друга с немым изумлением. У обоих был такой вид, словно они узрели нечто совершенно необычайное. Браги отвел глаза и потряс головой, как бы отгоняя наваждение.
— В чем дело? — спросил Хаакен.
— Не знаю. Это было так, будто я увидел… Нет, не знаю. — Он действительно не знал, но у него почему-то возникла уверенность, что этот худощавый смуглый юноша сыграет в его жизни очень важную роль.
Хаакен был заинтригован. Его глаза ожили так, как не оживали вот уже несколько месяцев.
— У тебя такой странный вид, Браги… Что случилось?
— Какой еще вид?
— Да тот, что появлялся у мамы, когда ее посещало видение.
Браги фыркнул. Он скептически относился к разговорам о том, что мать якобы способна заглядывать в будущее.
— Если бы она умела предвидеть, Хаакен, то мы с тобой здесь бы не оказались.
— Почему бы и нет? Она вполне могла об этом знать, но нам не сказала, так как изменить ничего не могла. Разве не так?
— Дерьмо весь этот треп. Мама просто изображала из себя колдунью, чтобы напугать людей, которые ее не слушались. Она все это нарочно придумала, Хаакен.
— Ты что несешь? Ты же лучше всех знаешь, что это не так!
— Эй вы, Рагнарсоны, заткнитесь! — рыкнул Сангинет. — Или по крайней мере говорите по-итаскийски, чтобы и остальные могли сказать свое слово.
Браги залился краской и, отведя взгляд от худого лица молодого человека, посмотрел в сторону лейтенанта. Но его взор как будто сам собой обратился на юношу. И снова им овладела внутренняя дрожь. Молодой человек, судя по всему, испытывал точно такие же ощущения. По всему было заметно, что он пытается восстановить душевное равновесие. Любопытно. Может быть, он все-таки что-то унаследовал от своей матери?
— Меня зовут Гарун бин Юсиф, — произнес юноша. — Мой отец — валиг Эль Асвада. У себя вы называли бы его герцогом. Пока вы будете здесь, я останусь с вашей ротой и буду служить переводчиком, а также… этим… связываться. Я не знаю, как сказать, — добавил он, глядя на Сангинета.
Лейтенант в ответ лишь пожал плечами. Итаскийский не был его родным языком.
— Связным, — подсказал сержант Трубачик.
— Да-да. Связным. Теперь я вспомнил слово. Если у вас возникнут проблемы, требующие контактов с нашими людьми, обращайтесь ко мне. Особенно если возникнет спор. Мы принадлежим к очень разным культурам, и не исключено, что мои соплеменники кажутся вам такими же странными, как и вы им. Но мы должны встать плечом к плечу против Ученика…
— Бла, бла, бла… — пробормотал Рескирд чуть-чуть громче, чем следовало. — Тройное ура в нашу честь! Почему бы ему не сказать, что такого особенного в этом Эль Мюриде.
До них тут же долетел медоточивый голос милейшего капрала Бердсонга:
— Четыре наряда вне очереди, Драконоборец. А если не угомонишься, получишь еще.
Изумленный Рескирд мгновенно захлопнул рот.
— Я и мой учитель Мегелин Радетик — я познакомлю вас с ним позже — единственные, кто здесь говорит по-итаскийски. Если потребность общения будет очень настоятельной, то вы можете попытаться говорить на языке Хэлин-Деймиеля. Многие наши люди ходили с караванами и знакомы с этим наречием. Но прошу вас говорить медленно и проявлять при этом терпение.
— Есть вопрос! — Хаакен поднял руку. — Где здесь можно выпить?
— Имеется цистерна, — ответил Гарун и, с удивленным видом обернувшись к Сангинету, что-то негромко спросил. Выслушав пояснения последнего, молодой человек снова повернулся лицом к солдатам: — Употребление спиртных напитков не разрешено. Наша религия это запрещает.
Послышалось довольно громкое недовольное ворчание.
— Ну и дела! — проорал кто-то. — В какую дыру нас притащили? Ни баб, ни выпивки! Только жара да пыль… Чистая преисподняя! Из-за нее мы должны рисковать жизнью?
Молодой человек, казалось, был обескуражен. Он обернулся к Сангинету, ища поддержки.
Браги дернул за рукав Хаакена, тот в свою очередь взял стоявшего рядом с ним самого горластого крикуна за плечо и крепко сжал. Горлопан мгновенно умолк.
— Если будут проблемы, обращайтесь ко мне или Гаруну, — вступил в дело сержант Трубачик. — А сейчас вольно! Располагайтесь. Лейтенант предлагает вам побродить по крепости, чтобы лучше с ней ознакомиться. Распоряжения по службе последуют завтра. Все!
— Вы как хотите, а я намерен побродить, — заявил Рескирд. Здесь так тесно, что дрожь бьет. Но и подрожать как следует не выходит — места нет.
— Точно. Пошли, Хаакен, поищем этого Гаруна. Мне хочется с ним потолковать.
На то, чтобы выбраться из казармы, им потребовалось десять минут, и молодой человек успел куда-то исчезнуть. Поэтому братья поднялись на стену и внимательно осмотрели голую, выжженную солнцем землю, удивляясь тому, что кому-то понадобилось ее защищать.
Хаакен, сам того не желая, произнес пророческие слова:
— Я буду драться только ради того, чтобы как можно скорее убраться отсюда.
— Он там, внизу, — сказал Браги, заметив Гаруна. — Пошли.
Но они снова его упустили.
Так началась их первая боевая миссия в качестве солдат Гильдии.
Глава 10
Битва на Соленом озере
С вечера Эль Мюрид засиделся допоздна, обсуждая ход военных действий на побережье.
У него ужасно болели ноги, и просыпаться в такую рань настроения не было совершенно.
— В чем дело? — чуть ли не закричал он настойчиво расталкивающему его рабу. — Если это какой-нибудь пустяк, то берегись… Выкладывай!
Раб испуганно со всхлипом втянул в себя воздух. После разгрома под Вади Эль Куф характер Ученика стал еще невыносимее.
— Властелин, — раб, торопясь изложить суть дела, заговорил так быстро, что смысл слов улавливался с трудом. — Господин Мауфакк Хали настаивает на немедленной встрече с вами. Он только что вернулся из патрулирования и не желает ждать.
Эль Мюрид, сердито глядя на раба, пробормотал:
— Хали… Хали… — это имя у него не ассоциировалось ни с каким лицом.
— Мауфакк Хали, Властелин. Старший Хали. Непобедимый.
Раб смотрел на него очень странно. Казалось, его поразило то, что Владыка не мог припомнить столь важного посетителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: