Кэйтлин (СИ)
- Название:Кэйтлин (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэйтлин (СИ) краткое содержание
Кэйтлин (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда я влетела на кухню, там уже было полно народу. Фред, его друзья, которых я уже хорошо знала, несколько неизвестных мне личностей, Долорес и мой добровольный учитель, все звали его по прозвищу Хват.
Фред кивнул мне головой, продолжая раздавать какие‑то указания народу. А Долорес, схватив меня за руку, утянула с уголок, где меня ждала чашка горячего чая с медом.
Когда весь народ разбежался, Фред подсел к нам, позвал хвата, который о чем‑то договаривался по телефону и, увидев мое испуганное лицо, нехотя заговорил:
— Лори, детка, мой заказчик…тот, который заказал специальные штучки, — он выразительно поднял брови, на что я согласно кивнула.
— Так вот он сдал меня полиции. Мой информатор уже сообщил — завтра с утра тут будет полно копов и шерстить они будут все и всех. Сейчас народ наводит порядок и в мастерской и в подвале, лишнее уберут…
— А что будет с вами? С Долорес? — от огорчения я чуть не плакала. Мой мир, который я так старательно строила, разваливался у меня на глазах.
— Ну, ну, детка, не плачь, скорее всего, меня заметут, может на пару месяцев, может чуть больше, но надолго, вряд ли. У них нет ничего против меня, кроме показаний этого козла. Выйду, мы с Дель переберемся куда‑нибудь в другой штат, пора уже. Тут мы, пожалуй, засиделись. Вопрос другой, Лори, какие для тебя могут быть последствия, если ты попадешь в поле зрения полиции?
Я задумалась. Эти люди ничего и никогда у меня не выспрашивали, они заботились обо мне как могли, я с теплотой и симпатией отношусь к ним и они заслуживают правды, пусть и не всей.
— Последствия катастрофические. Я…ничего не знаю о жизни девушки, под чьим именем я живу, а она числится в базе полиции, как пропавшая без вести. Документы отдала мне ее мама, но она сразу предупредила, чтобы я не попадалась полиции. А когда они докопаются до моего настоящего имени — мне конец, в прямом смысле. И у меня не будет больше ни единого шанса.
Я подняла глаза на сидящих вокруг. Фред хмурился, Долорес поглаживала меня по руке и о чем‑то думала. Хват что‑то сосредоточенно писал на бумажке.
— Что‑то подобное мы и предполагали. Значит так, Лори. Ты уезжаешь сегодня, твое имя и фамилию в документах о приеме на работу я не указывал, скажу, что была какая‑то Лори Гамильтон. Долорес поможет тебе собрать вещи и скрытно уехать поздно вечером. Сейчас я принесу тебе денег за три месяца вперед, не спорь… — Фред грузно поднялся и вышел.
Долорес грустно улыбнулась:
— Ри, не расстраивайся, когда все закончится, мы встретимся. Я дам тебе адрес моей мамы, через нее ты всегда можешь узнать новости и связаться с нами. Пойдем, соберем твои вещи.
Когда все было собрано, мы снова собрались в столовой. Фред сунул мне пачку денег с наказом не светить их, дал мне адрес мамы Долорес, наступила минута прощания и тут Хват протянул мне небольшой клочек бумаги.
— Ри, если попадешь в безвыходную ситуацию, пойдешь по любому адресу из этого списка. Тут только те, кому мы с Фредом доверяем и для кого наше слово нерушимо. Они помогут, либо спрячут, либо сможешь отсидеться в укрытии. Пароль простой, ' Я Ри, от Фреда, принесла рецепт тортильи от матушки Меган'. Никому больше не доверяй. Ты еще такой желторотый птенец, что мало кто удержится, чтобы не использовать тебя, а ты даже не поймешь этого. Поняла? Не забывай наши уроки и будь осторожна.
Я, сдерживая слезы, кивнула, обняла их всех по очереди и отправилась на дальнюю остановку автобуса. Мой путь лежал теперь на восток, в Сантакин.
Вот уже несколько месяцев я слоняюсь по стране, никак не могу осесть где- нибудь. После солнечного, полного тепла и радости Джексона мне нигде не нравится и я ни в одном городке не задерживаюсь больше, чем на пару месяцев. Унылое настроение, одиночество, которое уже почти доканало меня, сожаление о моих друзьях, от которых так спешно пришлось уехать, овладели мною полностью. Тупая работа продавщицы или уборщицы (после работы у Фреда я стараюсь не светиться с документами), осознание того, что мне нельзя поступать под именем Мелори учиться, совсем выбило меня из колеи.
К чему мне теперь стремиться, не знаю. Очень хочется увидеть и поговорить с Ирен, вот кто мог бы подсказать, что же делать дальше, где искать выход. Но я боюсь, боюсь подставить ее, попасться самой. И потом редко отправляю крохотные послания на форуме ей в приват, что у меня все хорошо и пусть она не волнуется. Я уже получила от нее письмо, в котором она рассказывала, как дико перепугалась, когда к ней в дом вломился Дэстэр, пытаясь отыскать меня. Как он ей угрожал и орал на нее, пока не убедился, что она даже не знала, что мне удалось убежать. После чего пригрозил ей и, пообещав, что меня поймают все равно и мне несдобровать, уехал. С тех пор ей кажется, что за ее домом следят.
Очередной провинциальный городок, в этот раз я продавец в отделе игрушек и по совместительству уборщица. После работы, когда вся гудящая и орущая толпа расходится, я закрываю магазин и начинаю наводить в нем порядок. Живу рядом, через ограду в пристройке к дому, у какой‑то глухой старушки. Вот и в тот вечер я уже расставила и рассадила по местам все игрушки, закрыла кассу и домывала полы. Было уже совсем поздно, суббота и народу в магазине было очень много, так что пришлось порядком задержаться. Я возилась в углу, где стояли велосипеды, как вдруг стукнула входная дверь, я забыла ее запереть. Выглянула и увидела молодого парня с бледным лицом, который старательно обшаривал глазами магазин.
— Эй, магазин закрыт, все, приходи завтра, — я пыталась контролировать свой голос, не допуская в него страх.
Он повернул голову в мою сторону и тут меня словно ударили поддых. В его глазах я увидела отражение своих собственных чувств. Тоска, безысходность, горечь и понимание, что обречен.
— Что случилось? — у меня вырвался вопрос до того, как я вообще сообразила, что мне самой нужно меньше всего влезать в чужие проблемы.
Он молча разглядывал меня, прикидывая стоит ли мне довериться. И пока он раздумывал, около входа зазвучали голоса. На его лице промелькнуло выражение ужаса, и тут я отмерла. Схватила его за руку и потащила в подсобку, там, заваленный коробками, стоял большой пустой вместительный шкаф, в который я его и запихнула. Быстренько покидала коробки назад, схватила швабру и несколькими взмахами вытерла отпечатки его ботинок. Едва успела, как в дверь постучали.
— Полиция, мэм. Откройте, пожалуйста.
Натянув на лицо жалкую улыбку, я распахнула двери.
— Добрый вечер. Что случилось?
— Мэм, я сержант Гарбовски, мы ищем одного человека — мужчина, возраст лет тридцать, вооружен. Вы никого не видели?
— Добрый вечер, сержант. Я Мелори, работаю у мистера Фалька. Вот убираю…откладываю на колледж. Нет, никого не видела, все спокойно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: