Sorceress - Жрец тёмного бога

Тут можно читать онлайн Sorceress - Жрец тёмного бога - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жрец тёмного бога
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Sorceress - Жрец тёмного бога краткое содержание

Жрец тёмного бога - описание и краткое содержание, автор Sorceress, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что получится, если тихого, мирного и склонного к рефлексии мага, привлечь к решению решению проблемм бога чужого мира, который в своём же мире потерял всё за исключением друга-жреца. Да ещё и не слишком добровольно привлечь.

Жрец тёмного бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жрец тёмного бога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Sorceress
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза начали чесаться, и всё оказалось в тёмном тумане. Какой то из запахов вызывает у меня раздражение, вот будет веселье, если я отравлюсь им.

— Рао? — я чихнул, перед глазами появилось тёмно рыжее облако. Джанн взяла меня за плечи и посадила на подоконник. — Будь здесь. Просто человек, бесцельно шатающийся в порту утром, выглядит более чем странно. Не надо было брать тебя с собой.

У окна воздух был чище, и видеть я стал почти нормально. Джанн остановилась у стойки рядом с невысоким мужичком самого что ни на есть затрапезного вида. Над воротником потрёпанного пальто явно с чужого плеча всклокоченная полуседая шевелюра.

Потолок в зале был низкий. Вообще зал был похож на пещеру, но не мрачную, а как будто обжитую. Дым перетекал по потолку как сметана. Было сравнительно тихо, что показалось мне странным. Джанн уже в полголоса разговаривала с мужичком как со старым знакомым. Как она это делает? В зал забежал какой-то парень и нарушил этим спокойную атмосферу, внеся элемент спешки. Он сказал что-то на ухо человеку за столиком в углу. Отчего тот поднялся и ушёл, оставив компанию в некотором недоумении.

— Рао, проснись. — Я вроде и не спал. — Пошли.

Мы шли мимо причалов. Кстати, холодно стало. Вроде солнце греет, но воздух холодный.

— Ахерэ, не отставай. — Зачем ты спешишь. Я поравнялся с Джанн, которая плотоядно водила по мне взглядом. Неприятно. Ругаться и злиться на меня она не может, зато смотреть вот так, запросто.

— То что для тебя быстрая ходьба, для меня пробежка через шаг. Очень неудобный способ передвижения, или ты хочешь в итоге тащить меня на себе? — Крокодилица даже смутилась, не ожидал.

— Знаешь, когда я уже решаю, что тобой можно вертеть, ты выдаёшь что-то такое, что мне становится за себя стыдно. — !?

— Поэтому тебя не хотели брать спутником? Вертеть людьми (читай приказывать) для тебя даже не привычка, а выращенная и отшлифованная черта характера. — По-моему, она уже жалеет, что дождалась меня. Ну-ну.

— Мы почти пришли. — Зато сворачивать щекотливые темы не научили. Но всему своё время. Торговое судно небыстрое, но надёжное. Матросы проверяли канаты на мачтах. Под надзором толстого коротышки рабочие порта таскали мягкие тюки с телеги, запряжённой местным вариантом лошади. Светло серого окраса, без гривы, длинный хвост с кисточкой, костяной нарост на морде, переходящий в короткий рог, на копытах по три нароста, заострённых вперёд, наполовину прикрытые длинной шерстью на бабках. Зверь посерьёзнее лошади в плане защиты и нападения. На таран с такой головой идти должно быть удобно.

— Понравилась лошадка? — Я кивнул. — Мне тоже. Привезти домой бы такую. Идём. — Джанн подошла к коротышке.

— Уважаемый, где я могу найти капитана? — Мужчина развернулся к Джанн всем корпусом, смерил нас по очереди взглядом от макушки до подмёток.

— Капитан командует в море и только экипажем, по остальным вопросам обращаться ко мне. — Это было сказано медленно, в пространство, а не нам.

— Вы направляетесь в Верию, мы тоже. И могли бы быть полезны друг другу… — Я отошёл в сторону, не люблю подобные беседы, точнее не понимаю и не хочу понимать, а Джанн играет.

Маленькие пологие волны подкрадывались к ногам, но достать не могли: высоко. Я неподвижно стоял на краю пирса на грани падения в мутную воду и хотел, чтобы волны коснулись меня, а они ленились. Им было хорошо, мне, на самом деле, тоже. Это ещё остатки утреннего довольства.

— Если ты свалишься…

— Значит меня поймают. — Волны. Я улыбнулся океану и шагнул назад. Мужчина с грубыми чертами лица и сутулыми плечами подозрительно смотрел на меня, затем ушёл, ничего не сказав больше. Джанн уже ходила вокруг «лошади», поглаживая её по шее. Та в свою очередь не забывала подставлять под руку щёку и фыркала в одежду. Чу высунулась из-под рубашки, не нашла ничего стоящего внимания и залезла обратно, ей сейчас холодно, поэтому она постоянно спит, хотя когда хорошо ест, может и не спать. Я подошёл ближе.

— Знаешь, как называется такая лошадка? Фирил. — Темный глаз задержался на мне. Фирил. — Они сильнее и выносливее наших лошадей, хотя я так и не разобралась насколько быстро бегают.

— Как насчёт Верии?

— Корабль отплывает через два эа, с отливом, у нас ещё есть время. — Ясно.

Мы уплывали из Грасса. Странно, если вспоминать его сейчас, то получится нечто похожее на мозаику, где некоторые элементы бледнее или наоборот ярче, или даже отсутствуют. Зато потом я буду видеть её как близорукий человек: нет слишком мелких деталей, как и мелких дефектов, но нет и прежней точности. А чтобы её вернуть придётся приложить немалые усилия, присмотреться — напрячь память. Так происходит со всеми воспоминаниями. И это хорошо не хотелось бы присутствия в памяти пустых мест — неудачное сочетание слов, пустота не подразумевает место — о них бы запинались мысли. Я заметил, что машинально прикасаюсь к кольцу. И когда только успел обзавестись такой привычкой?

А ещё я не уследил за Чу, которая опять залезла в продуктовую сумку и поглощает орехи, запасённые Джанн. Не скажу, что меня беспокоят последствия, но они будут. Я поднялся на палубу и почти налетел на капитана, который стоял рядом с выходом, но не был заметен с лестницы.

— Ты — пассажир. На девчонку похож. Как называешься-то: имя, и раса?

Среднего роста и плотного сложения, чем-то напоминает подрощенного гнома. Земля, как дикий луг, и порывистый ветер. В глазах весёлые огоньки, волосы подсвечены сединой, кудрявая борода на крестьянский манер, только ухоженная. Такая непосредственность могла показаться невежливой, если бы не шла ему настолько. Сочетание гармоничности и какой-то лихости. Готов помочь ближнему, но сомнительных обязательств на себя не возьмёт.

— Ахерэ. Эль.

— Никогда не слышал. — Звучит так, как будто это неправильно, в смысле, он должен был слышать. Ну-ну. — Хоть врать не стал.

— Тебе не надо быть на палубе во время отплытия?

— Чего стоит команда, которая не может выйти из такого просторного порта без пригляда капитана? На это есть старший помощник. — Или он устранился от всего или достаточно хорошо вымуштровал команду. Уверен во втором.

— Может, представишься? — Он удивился.

— Я думал ты знаешь. Капитан Делир. — И протянул мне руку, не ответить было бы свинством. На мои когти старый морской волк только хмыкнул. Не на месте он здесь.

— Почему ты на этом судне? — Его улыбка на миг стала жёсткой. Не тот вопрос, который можно задавать. Я зашипел в ответ, на слишком неласковый взгляд, что порадовало капитана.

— Потому что платят хорошо. Неплохие у тебя зубки. А звук жутковатый, сплетается с плеском волн, не сразу поймёшь твою причастность к нему. Ахерэ, как падающий снег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Sorceress читать все книги автора по порядку

Sorceress - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жрец тёмного бога отзывы


Отзывы читателей о книге Жрец тёмного бога, автор: Sorceress. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x