Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)
- Название:Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) краткое содержание
Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Верно, Поттер, — сказал Грюм с мрачным одобрением. — Значит, это заклинание для жуликов и проходимцев?
Невилл быстро поднял руку, чуть опустил ее и снова поднял.
— Лонгботтом!
— Авроры ведь тоже его используют, так? Когда ведут расследование, — ответил Невилл.
Грюм улыбнулся и отпустил Дафну из-под заклинания.
— Авроры, говоришь? А почему бы им просто не показать свои значки?
Гарри, не опуская взгляда, быстро написал слово “они”.
— Эм, может, они под прикрытием? — продолжил Невилл, сжимая перо в руке.
— Точно, прикрытие. Все правильно, парень, — согласился Грюм, показав Дафне вернуться на место. Сам он захромал к доске, стуча по полу тростью. — Мистер Малфой, — сказал Грюм, продолжая шагать и не смотря на учеников. — Либо убейте это насекомое у вас в руках, либо отпустите его. Если хотите начать сходить с ума, то есть способы получше.
Послышались смешки, и Гарри тоже усмехнулся. Малфой же пришел в ярость.
— Итак, Министерство не позволяет мне учить вас этому заклинанию, — сказал Грюм, написав “Конфудус” на доске. — Но если вы достаточно умны, чтобы понять, в чем его суть, то сейчас самое лучшее время для практики.
Стулья заскрипели по полу, когда гаррины одноклассники начали подниматься из-за столов, горя желанием попутать мысли своих соседей по парте. Гарри тоже медленно поднялся, помня, что от взгляда Грюма ничего не ускользало. Он постучал по своей тетради, привлекая внимание Гермионы к слову, которое записал.
— Авроры, — сказал Гарри, словно они говорили о чарах. — Он сказал «они», не «мы». Разве это ни странно?
— Гарри, ты снова об Оборотном зелье во фляге? — прошептала Гермиона, доставая палочку. Рон стоял у соседнего стола, смеясь над притворным недоумением на лице Симуса.
— Просто… — сказал Гарри, оглядываясь в сторону учительского стола. — Просто будь осторожна рядом с ним.
— Мы всегда осторожны, Гарри, — сказала Гермиона, закатив глаза. — Я, знаешь ли, заметила тенденцию, связанную с нашими учителями Защиты.
Гарри улыбнулся, а затем скосил глаза и быстро отошел от стола, когда Грюм направился к ним, чтобы проверить их работу.
* * *
В субботу утром почты было немного, а потому Гарри слегка удивился, когда перед ним приземлилась сова. Сириус писал ему, мягко скажем, нерегулярно и никогда не делал этого в одно и то же время. Приземлившаяся рядом с Гарри птица оказалась маленькой бурой совой, а на мешочке, привязанном к ее ноге, было вышито “Лондонская почта”. Значит, кто-то послал ему письмо через почтовое отделение.
Гарри дал птице кусочек бекона в обмен на письмо, параллельно слушая, как Рон зачитывает вслух какую-то дурацкую статью о нем с Гермионой, опубликованную в газете. Слушал он не особо внимательно, поскольку его мало волновало мнение “Ежедневного пророка”, но Гермиону это сильно задевало, и она решительно настроилась выяснить, кто передавал информацию из замка.
Письмо, как оказалось, не имело никакого отношения к слухам или “Ежедневному пророку”. Оно было от профессора Люпина, которого Сириус попросил задать пару вопросов. В письме напрямую не спрашивалось, жил ли Гарри летом с кем-то другим, но Люпин как бы невзначай уточнял, собирался ли он все лето провести в Литтл-Уингинге или у него были другие планы.
Гарри вздохнул и поборол желание просто скомкать послание, потому что понимал, что это лишь вызовет лишние вопросы. Неужели Сириус никак не мог оставить этот вопрос? К счастью, Дамблдор (так или иначе) предсказывал Волдеморту скорый конец, и тогда, догадывался Гарри, смысла хранить это секрет больше не будет и он сможет рассказать обо всем Сириусу.
И почему-то Гарри совсем не жаждал этого разговора.
— Я собираюсь немного прогуляться снаружи, — заявил Гарри, убирая письмо в карман штанов, и встал, потягиваясь.
— Хорошая идея, Гарри. Немного свежего воздуха нам всем не помешает, — сказала Гермиона, смерив Рона сердитым взглядом.
— Ладно, — буркнул тот, засовывая булочку в карман куртки.
Они молча вышли их зала, двинувшись к входной двери, чтобы выйти из школы. Гарри буквально едва не наткнулся на Снейпа, поворачивая за угол, но Рон оттащил его назад как раз перед тем, как это случилось.
— Давай не будем терять баллы, — пробормотал Рон, недоверчиво зыркнув на Снейпа. Тот изогнул бровь, словно выражая сомнение в невинности их намерений, но все же ничего не сказал, просто пройдя мимо.
— Думаете, Волдеморт возвращается? — тихо спросил Гарри, когда они вышли наружу. Солнце уже встало, и, хотя воздух был еще по-весеннему морозным, день обещал быть хорошим.
— Ну, профессор Снейп наверняка так думает, — ответила Гермиона, наблюдая за парящими над ними птицами. — А иначе бы он не стал тебя тренировать.
Рон кивнул, пнув камешек.
— Мама и папа всегда говорили, что если что-то нельзя доказать, то не стоит в это верить. А тело Ты-Знаешь-Кого так и не нашли.
Гарри был согласен с этим.
— Из-за Смертельного проклятья люди не исчезают.
— Я о таком точно не слышала, — сказала Гермиона, ведя их вниз по ступенькам в сторону теплиц.
— От кого было письмо? — спросил Рон, доставая из кармана булочку и начиная ее есть.
— От профессора Люпина, — на автомате ответил Гарри. Он наперед продумывал ход разговора, чему его учил Снейп, и пытался решить, в какое русло его лучше увести. — Сириус хочет восстановить свои права на опекунство, — осторожно сказал он.
Гермиона минула теплицы и двинулась дальше в сторону Черного озера.
— Не думала, что у него это получится, — сказала она, шагая по еще влажной от воды земле.
— И не получится, пока его считают преступником, — пожал плечами Гарри. Рядом с озером лежало бревно, на которое он и опустился.
— Из Сириуса бы вышел классный опекун, — сказал Рон, тоже садясь на бревно, и продолжил поглощать булочку.
— Нет, не вышел бы, — тихо сказал Гарри, уставившись на воду.
Гермиона, искавшая плоские камешки, которые можно было запустить по поверхности озера, оглянулась на него с серьезным выражением на лице.
— Мне казалось, что тебе нравится Сириус, — сказала она.
— Нравится, — ответил Гарри, снова пожимая плечами. — С ним весело.
— Ага, — согласился Рон. — Он бы наверняка позволял бы тебе засиживаться допоздна и учил классной магии. И его бы не волновало, если бы ты колдовал летом.
Гарри печально улыбнулся. Снейп уже позволял ему большую часть из этого.
— Да. Из него бы вышел классный старший брат, — согласился Гарри. — Но вот насчет всего взрослого и ответственного я не уверен.
— Ты о чем? — спросил Рон изумленно. — Во-первых, ты не знаешь, как ведут себя старшие братья, потому что весело в них мало. А во-вторых, он точно ответственный. Он же спас нас от Хвоста, так?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: