Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)
- Название:Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) краткое содержание
Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я думал, что ты отправишься в Хогсмид, — сказал Люпин, чуть улыбнувшись.
Гарри пожал плечами, заходя внутрь. Его взгляд тут же привлекли клетки у дальней стены.
— Что это? — спросил Гарри, заинтересовавшись противными на вид созданиями внутри.
— Гриндилоу, — с радостью ответил Люпин. — Я буду рассказывать о них на следующем уроке.
— На вид злобные.
— Да, но если они тебя когда-нибудь схватят, помни, что их пальцы легко сломать, — сказал Люпин. Он постучал по стоявшему на столе чайнику волшебной палочкой, и тот тут же закипел. — Чаю?
— Да, пожалуйста, — ответил Гарри, все еще смотря на клетки. Он подождал пару секунд, прежде чем как бы невзначай задать следующий вопрос. — А вы когда-нибудь ловили Смертохвата?
— Смертохвата? Нет, совершенно точно нет. Их сложно выловить, — сказал Люпин, наливая чай.
— Но не невозможно. Их же продают на ингредиенты для зелий, — возразил Гарри.
— Редко, — медленно ответил Люпин. — Я и не знал, что ты столько знаешь о редких ингредиентах.
— Да не то чтобы, — возразил Гарри, засмеявшись. — Просто увидел как-то летом объявление в газете.
— Понятно. А боггартов ты в замке больше не находил? — поддразнил его Люпин, протягивая Гарри чашку.
Гарри скривился и предпочел не отвечать. Но в голову ему пришла другая мысль, и, хотя он мог просто спросить об этом Снейпа на следующем уроке, Люпин был учителем Защиты, а значит, наверняка тоже мог ответить на этот вопрос.
— Профессор? А есть какие-нибудь другие существа, которые могут вызвать… ну…. которые заставляют вспоминать о плохом, как дементоры?
Люпин оживился, услышав вопрос, и следующие полчаса рассказывал Гарри о психологической магии и волшебных существах. Он достал несколько книг с полок, чтобы показать ему картинки, и заверил Гарри, что большинство созданий, которые могли нанести подобную травму, не водились в Британии. Либо же они работали на Министерство, охраняя Азкабан.
Резкий стук в дверь прервал их разговор, и Гарри закусил губу, чтобы не показать своего удивления при виде Снейпа.
— Люпин, — коротко сказал Снейп, тут же заходя в комнату. Его мантия кружилась вокруг ног, пока он шел, и Гарри услышал тихий стук, с которым обувь Снейпа клацала по каменному полу. Он почувствовал, как зельевар оценивает его состояние взглядом, и заерзал на месте.
— Ах, Северус. Спасибо большое, — сказал Люпин, наблюдая, как Снейп ставит дымящийся кубок на стол.
— Тебе стоит выпить это немедленно, — сказал Снейп с таким видом, который четко выражал его желание, чтобы Люпин этим зельем подавился.
— Так и сделаю, — сказал Люпин, допивая чай. Он наградил кубок хмурым взглядом, словно даже пар от него был омерзителен.
— Уж постарайся, — сказал Снейп, награждая Гарри еще одни резким взглядом. Это был тот же взгляд, что был на его лице летом, когда Дурсли четко выразили свое мнение относительно пребывания Гарри в их доме. Мальчик тут же спросил себя, почему Снейп снова так смотрел, ведь, по его мнению, Люпин едва ли представлял какую-то угрозу.
— Поттер, — я все еще жду твое задание трехнедельной давности, — мерзким тоном произнес Снейп, и на мгновение Гарри растерялся, пытаясь понять, о чем тот говорил. Он практиковался в вызове патронуса и щитовых заклинаниях, так что единственным, о чем могла идти речь, был сигнал на случай экстренных ситуаций.
— Проследи, чтобы твое плотное расписание чаепитий не помешало тебе сдать его на этой неделе, — закончил Снейп и, взмахнув мантией, вышел за дверь.
— Что ж, это было довольно эффектно, — тихо сказал Люпин, заставив Гарри улыбнуться.
— А вы не боитесь, что он вас отравит? — спросил мальчик, указав на кубок, пытаясь отвлечь Люпина от вопросов о своем задании. — Я знаю, что вы ему не нравитесь.
— Гарри Поттер, — воскликнул Люпин, и вокруг его глаз появились смешливые морщинки. — Не думаешь же ты всерьез, что профессор Снейп решил отравить меня?
Гарри постарался сделать вид, что действительно задумался над этим вопросом, ясно помня тот вечер, когда Снейп смешал в одном стакане магловские и волшебные лекарства и выпил получившуюся смесь. Помнил он и том, как пару дней спустя Снейп умудрился замаскировать вкус, подлив ту же смесь ему в горячий шоколад.
— Себя он травит. Так что я бы так просто не отмахивался от подобной возможности, — честно ответил Гарри.
Люпин громко засмеялся и потянулся к кубку.
— А он производит подобное впечатление, да? — сказал Люпин, намерено говоря тише. — Словно только что выпил нечто отвратительное.
— Обычно у него такой вид, когда он смотрит на меня, — пошутил Гарри, почувствовав легкий, но все равно странный, укол вины оттого, что смеялся над Снейпом
* * *
Пир в честь Хэллоуина был столь же грандиозен, как и в прошлом году. И, поглощая вторую добавку тыквенного пирога, Гарри чувствовал, как внутри него разливается счастливое теплое чувство. Эти выходные оказались весьма интересны, учитывая тренировку со Снейпом, разговор с Люпиным, сладости из Хогсмида, а теперь вот еще и пир. Гарри все еще ощущал груз разочарования оттого, что Хогсмид для него был под запретом, но следующий поход туда должен был состояться только в декабре, и он надеялся, что к тому времени Блэка уже поймают.
Но то было до того, как они попытались вернуться в свою башню и обнаружили, разорванное полотно на месте портрета Полной Леди. Гарри похолодел, услышав слова Пивза о том, что Сириус Блэк пробрался в замок. Все желание отправиться в Хогсмид тут же улетучилось, когда он понял, что Блэк едва не забрался в их гостиную и насколько близко он был от того места, где обычно спал Гарри.
Лежа в Большом зале рядом со своими друзьями в удивительно удобном фиолетовом спальном мешке, которые наколдовал Дамблдор, Гарри размышлял о том, чему уже успел научить его Снейп. Раньше он чувствовал уверенность, зная, что тренировался уклоняться от заклинаний и прочих помех, что мог попасть по мишени даже посреди ночи. Он мог защитить свой котел от взрыва и учился огораживать себя от опасности во время сна. Но этого было недостаточно. Гарри знал, что этого было недостаточно, и впервые за этот год почувствовал себя не в безопасности в замке.
— Директор?
Голос Снейпа прервал его мысли, и Гарри прислушался, стараясь делать это незаметно. Он слушал слова, которых Снейп не произносил, пока тот пытался избавиться от любопытного Перси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: