Вера Огнева - Нестрашная сказка. Книга 2.
- Название:Нестрашная сказка. Книга 2.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Огнева - Нестрашная сказка. Книга 2. краткое содержание
Нестрашная сказка. Книга 2. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бар Долмаций Ломквист застрял со всем посольством у сорванного паводком моста. Сообщение об этом досадном событии и принесла голубиная почта. Король счел для себя возможным, плюнуть на этикет и выехать навстречу старому другу.
Когда-то Долмация изгнали из страны. Только ум, воля и толика удачи позволили ему не затеряться на чужбине. Бар Долмаций породнился с домом Белого единорога. Его дочь стала маркграфиней.
Король с небольшим отрядом отправился встречать посольство. Трава еще не поднялась. На облезлой шкуре земли убого горбились хижины с черными соломенными крышами. От вида отощавших за зиму коров слезы наворачивались. Гуго по ходу отдавал приказы своим людям, так что вскоре от отряда осталось пять человек.
В нижнем течении река Сю всегда оставалась полноводной, в верховьях же по жаркому летнему времени превращалась в невнятный ручей. Только весной тут было вдоволь воды. В этом году — настолько вдоволь, что она унесла с собой мост. Серые буруны стремительно катились вниз. Навесить временную переправу было возможно. Только как по ней пройдет посольство? Человека можно было перетянуть с берега на берег только в специальной плетеной люльке. Бар Долмаций, однако, пребывал уже не в том возрасте, чтобы заниматься подобной гимнастикой.
По берегам стремительного потока остались мостовые опоры. Один из гвардейцев, прицепил к стреле прочную веревку и отправил ее на ту сторону. Там сразу сообразили, закрепили канат и уже с его помощью начали строить перетягу.
Гуго оставил людей, предупредив, чтобы разбили лагерь, а сам переправился по веревке. Руки помнили все. Тело повиновалось легко и свободно. Сила никуда не ушла. Даже опасность не кружила голову. Гуго знал: если свалится — выплывет. И не в такие передряги попадал.
Двое гвардейцев последовали за королем. Один оказался проворен как ласка, другой чуть не сорвался, но тоже благополучно достиг берега, где король, бывший когда-то их командиром, бывший когда-то героем и победителем чудовища, бывший некогда пьяницей и дебоширом, обнимался с опальным аристократом.
Они не виделись очень давно и не чаяли, наверное, увидеться в этой жизни. Разве судьба наемника занесла бы Гуго в северные края. Широкий как плутея бар Долмаций был на полголовы ниже Гуго. Король рядом с ним выглядел долговязым юнцом.
— Пойдем в шатер. Мы тут основательно расположились. На моей памяти это мост срывало раза два. Хорошо, если новый через месяц поставят. А ты молодец, сноровка осталась. Гуго, я так рад! Я так рад, ты не представляешь.
На глазах старика блестели слезы. Когда он спешно покидал страну, ни одна слезинка не скатилась. Теперь же плакал и не стыдился.
Король отправил гвардейцев по ближайшим замкам и городкам за провизией. Посольство успело оголодать в дороге. От самой границы хлеб и другие продукты страшно подорожали. Но и за большие деньги покупать оказалось почти нечего.
— Мальчик мой, ничего, что я к тебе так обращаюсь? Я давно простился с мечтой, когда-нибудь вернуться сюда. Чудо совершилось. Чудо! Очень трудно?
Они сидели за походным столиком. На тарелке сиротливо лежали три кусочка сыра. В кувшине на дне плескались остатки вина. Но скудная трапеза не омрачила встречи.
— Думаю, пройдет какое-то время, пока станет легче. Страна в такой нищете, что за два дня тут ничего не сделаешь. Я раньше как-то не задумывался. Хлеб, оказывается, растет не на елке. Вы об этом знаете, бар Долмаций?
— Пришлось узнать. Нас помотало по ойкумене, пока не попали к Ольрику. Все, что у меня было — свитки. Я их предложил королю Белых Единорогов. Он сказал, что не торгует подданством. Если меня примет его тотем, он против не будет. Он, де только рад, когда в королевство приезжают образованные люди. Знаешь, его сестра Эллина — замечательная, прекрасная женщина. Она сделала меня вновь счастливым. А Долмация…
— Я знаю. Она вышла замуж за маркграфа Эрика Птицелова.
— Я настоял. Прости. Девушки старятся быстро. Маркграф сделал ей предложение. Я попросил ее, если он ей не противен, подумать. Такой брак сделал бы честь любой невесте, что уже говорить о дочери изгоя.
— Я не в обиде, бар Долмаций. Мы были молоды и влюблены. Долмация счастлива?
— У меня пятеро внуков. Думаю, она сначала смирилась, а потом и полюбила своего мужа.
— Так, наверное, тоже бывает. Королева Тейт, как ни старалась — не смогла.
— Бедная девочка. Ты хорошо ее знал?
— Нет. Видел часто, но разговаривать пришлось всего несколько раз. В ней была настоящая природная чистота, как в роднике.
— Как ты правильно заметил! Она была прекрасной девушкой, очень чистой и очень сильной. Ты знаешь, что на ее браке с Алексом настоял синклит магов? Ольрик категорически отказался, когда пришло предложение. Но его заставили. Тейт стала чуть ли не заложницей. Ольрик в глубоком трауре. Он любит всех дочерей, но Тейт была самой любимой.
— Нелепая смерть.
— Я не думаю, что это случайность. Покушение на нее было только звеном в цепочке. Готовилось что-то страшное. Ольрик пытался добиться ответа у синклита. Маги молчат.
— Я тоже всего не знаю. Мне кажется, готовилось вторжение клана Гиены. Тут побывал человек, скорее всего посланник магов. Он закрыл проход через горы. Перед этим шайка головорезов пыталась угнать единорогов.
— Они целы? — вскинулся Ломквист, колыхнув полами плаща.
— Бандиты — нет. А единороги живут в горах. Мы их спрятали в селении Илая. Никто не знал, что будет дальше. Посланник ушел с отрядом горцев, а мы вернулись в столицу. Там я в последний раз видел королеву Тейт. Уже мертвой.
— Как ее похоронили? — осторожно поинтересовался Долмаций.
— С королевскими почестями. Я так решил. То, что она стала женой самозванца, не ее вина.
— Гуго, я приехал не только, чтобы почтить память Тейт. Король Ольрик хочет вернуть единорогов. Я пытался ему объяснить всю щекотливость ситуации. По закону ты можешь не отдавать животных…
— Я их отдам.
— Подумай. Не получится так, что ты из благородных побуждений откажешься от них, а потом пожалеешь?
— Нет, бар Долмаций. Зачем мне чужой тотем? У меня есть свой.
— Как он? — тихо спросил вельможа.
— Неплохо. В подземной темнице ему было намного хуже.
Гуго не стал говорить старому другу, что часто теряется в догадках, как толковать поведение собственного тотема. Они с орлом очень мало прожили бок о бок. Пройдет время, все встанет на свои места…
— Я слышал, ты собираешься жениться?
— Что, уже молва гуляет?
— Она здешняя?
— Я вас с ней познакомлю.
У Гуго на языке вертелось: спросить о молочной сестре покойно королевы, но скорбные нотки в голосе старого вельможи удержали. Бар Долмаций Ломквист, кажется, любил ту, другую Тейт, ставшую пешкой в мутной игре магов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: