Исчезнувшая стихия (СИ)
- Название:Исчезнувшая стихия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исчезнувшая стихия (СИ) краткое содержание
Исчезнувшая стихия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Только то, что у нас могут возникнуть проблемы, - пожал я плечами.
- Поговорим после ужина, - я кивнул.
В основном ужин проходил мирно. Сид разговаривала преимущественно с Дэмианом и Риком, на все вопросы послов отвечала просто с убийственной вежливостью. Ничего лишнего, никакой информации ни о себе, ни о деле. Некоторое время за столом висело напряжение, но потом оно отошло на задний план, словно муха, чье жужжание раздражает, но не доставляет значимых неудобств.
В принципе моя провокация удалась, хоть и не так как я этого ожидал. Феи были напряжены и взволнованы, вот только что-то мне подсказывало, что это реакция не просто на охотника, а на конкретно этого охотника. Сибилла то и дело бросала на девчонку хмурые иногда даже злобные взгляды. Время от времени графиня смотрела на нее снисходительно, сверху в низ, почти жалея. В глазах же Сид при взгляде и на Сибиллу и на Кэссиди ни читалось ничего кроме холодной вежливости, Станиса и Арона она просто игнорировала.
Пару раз Кэссиди попыталась заговорить с ней, но получив предельно краткий и сухой ответ, оставила свои попытки и переключила внимание на меня и Рика. Охотница же вскоре начала ожесточенно спорить о чем-то с Дэмианом. Ее леопард пару раз обошел вокруг стола, попытавшись незаметно обнюхать каждого из присутствующих, кроме меня, а затем устроился у ног своей хозяйки. Надо будет потом спросить у Сид, чем он питается и как часто.
Ужин почти подходил к концу и протекал он на удивление гладко, до определенного момента.
- Как давно ты в охотниках Ди? - вдруг спросила графиня, впервые за весь вечер, обратившись к девчонке. Я собрался и опустил свои щиты, пытаясь считать малейшие изменения в эмоциях.
- Достаточно, - сухо отозвалась она, прервав свой спор с Дэмианом.
- И все-таки?
- Чуть больше десяти лет, - Сибилла нахмурилась еще больше, ее окружило легкое облако беспокойства. А это уже что-то новенькое. Судя по тому, как напряглись Рик и Дэмиан, они тоже во всю читали эмоции послов.
- Да прекрати, кого ты пытаешься обмануть? - вмешался Станис.
- Врать - не в моих правилах, Станис, это больше по твоей части, - спокойно, словно констатируя непреложный факт, отозвалась девчонка.
- На что ты намекаешь?
- Я не намекаю, я говорю прямо. Или ты страдаешь приступами выборочной забывчивости: забыл как попал на это место? - откровенно издеваясь, спросила охотница. Я словил отголосок бешенства посла.
- Да что ты знаешь, маленькая дрянь?
- Многое, освежить твою память? - прозвучал почти ласковый голос.
- Замолчи ничтожество, иначе клянусь королевой, я заставлю тебя пожалеть! - прошипел он. Девчонка протяжно, почти зло хмыкнула, но ее эмоциональный фон остался спокойным. Откуда на ней такие щиты? Ярость Станиса, подскочила еще на несколько пунктов. Обстановка за столом заметно накалилась.
- Станис, - твердо проговорила Сибилла, - успокойся. Он медленно перевел взгляд на графиню и кивнул.
- Ты не находишь в этом иронии? - выгнула точеную бровку Сид, - Врал одной, на побегушках у другой, а клянешься именем вообще третей. Почти анекдот.
- Ты ничего не знаешь, ты не имеешь права меня обвинять! Я получил ровно то, что заслужил!
- Я знаю достаточно, и, да, ты прав. Ты, наверное, каждое утро просыпаешься с мыслями о самоубийстве, не представляю, как можно так прогибаться под кого-то. Не боишься, что хребет сломается. Хотя... у гадов вроде его нет, - она пожала плечами. Меня просто ударило волной ярости. Я в упор посмотрел на охотницу, давая ей понять, что пора бы прекратить этот спор. Она невинно хлопнула глазами.
- Ты ошибаешься, если думаешь, что я шавка Сибиллы, мразь! - почти выкрикнул он.
- Ну значит ее подстилка, что еще хуже. Вот только мне кажется, ты продешевил, - глаза Станиса полыхнули ненавистью. Он пару раз глубоко вздохнул, а затем гадко улыбнулся.
- А чем ты лучше меня? Ты - выродок, Ди. Случайность. Вечно отверженная, вечно юродивая, грязная от рождения, - не обращая внимания на графиню, парировал посол.
- Даяна, - воскликнула Сибилла, - прекрати сейчас же! Сид даже ухом не повела.
Я перевел взгляд на Кэссиди, она сидела бледная, руки заметно дрожали, в эмоциях сквозило отчаянье. Мне стало жаль девочку, я кивком головы указал на нее Рику. Через вдох они вдвоем покинули малую столовую.
- Да, и меня это нисколько не смущает, а вот ты бесишься Станис, всегда бесился. Наверное, тяжело каждый раз глядя в зеркало испытывать отвращение?
- Я не испытываю отвращения, я не сделал ничего, за что мог бы себя презирать.
- Это-то и плохо, потому как по-идее должен, - устало ответила она. Посол открыл было рот, чтобы ответить очередную колкость, но Сид жестом остановила его и поднялась из-за стола.
- Хватит Станис, мне надоело. Ты плохо выучил правила этой игры - ни одно из твоих оскорблений не попало в цель, поэтому прекрати позориться, - затем она окинула взглядом, оставшихся за столом. - Прошу прощения за концерт, видимо сегодня я ваш шут, - и вышла. Ее зверь остался лежать возле покинутого хозяйкой стула. Станис по-прежнему кипел от злости, он предельно аккуратно положил вилку на стол и медленно поднялся.
- Прошу прощения, Ваше Высочество, графиня, - и вылетел за дверь. Вслед за ним, так же извинившись, вышел Арон. Дэмиан хмыкнул.
Какое-то время за столом висела тишина, вернулся Седрик.
- Де-фина, - обратился он, к задумчивой графине, - я отвел вашу дочь в ее покои, у девочки выдался тяжелый день. - Несколько вдохов Сибилла смотрела на него будто не понимая о чем речь, затем зажмурилась.
- Спасибо, - искренне отозвалась она, - Ваше Высочество, я понимаю, что у вас появилось ко мне множество вопросов, и я обещаю, что отвечу на них... Но, если можно, завтра, а сейчас я бы тоже хотела отдохнуть. Как сказал де-фин Седрик, день выдался тяжелым, - она, наконец, подняла на меня взгляд, в глубине глаз светилось негодование. Я кивнул.
- Вас проводят, де-фина.
- В этом нет необходимости, - она встала и чуть поклонившись, вышла. И снова повисла тишина. Седрик внимательно разглядывал вино в бокале, Дэмиан прохаживался вдоль окна.
- Что скажете? - нарушил я тишину.
- Очень интересно, - отозвался Рик. - Я обрисую тебе ситуацию, Ран, так как я ее вижу. Начну с Кэссиди. - он отпил из бокала. - Младшая графиня - перепуганная, наивная птичка. Она мало что смыслит в межрасовых делах, слегка глуповата, чрезмерно дружелюбна и улыбчива и очень обаятельна. Она вряд ли что-либо знает. Думаю, она даже не в курсе истинных причин, по которым ее мать решила взять ее с собой. В этом предстоит разобраться. Ты, мой друг, ей нравишься. Ди... мне показалось, Кэссиди была искренне удивлена и рада видеть ее, так говорил эмоциональный фон. - Я кивнул, Дэмиан усмехнулся, - Далее Сибилла - умна, хитра, сдержанна. В разрешении нашего вопроса заинтересована, но не слишком. Мне показалось, что больше ее волнует нечто другое, по крайней мере на сегодня. Что? - еще один вопрос. Ее отношение к Ди непонятное, она то злится, то тоскует, то жалеет. Тебя, меня и Дэмиана она старается незаметно изучить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: