Керстин Гир - Изумрудная книга

Тут можно читать онлайн Керстин Гир - Изумрудная книга - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Робинс, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Изумрудная книга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Робинс
  • Год:
    2014
  • Город:
    М.:
  • ISBN:
    978-5-4366-0178-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Керстин Гир - Изумрудная книга краткое содержание

Изумрудная книга - описание и краткое содержание, автор Керстин Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если твое сердце разбито, а чувства растоптаны? Часами болтать по телефону с лучшей подругой? Есть шоколад и валяться в кровати, обливаясь слезами? Как жаль, что у Гвендолин совершенно нет на это времени. А все потому, что на семнадцатом году жизни у нее совершенно случайно обнаружился ген путешественника во времени. Голова идет кругом: хронограф, круг крови, Тайна Двенадцати, все эти балы, суаре, схватки и путешествия по темным лабиринтам прошлого, а теперь еще кто-то за ней охотится, и единственное, о чем ей действительно стоит думать, так это о том, чтобы выжить! Все нити ведут в прошлое, к таинственному графу Сен-Жермену, который ведет опасную игру, чтобы заполучить источник вечной жизни. А тут разбитое сердце!
Гидеон, кто же ты — друг или враг? Что значат твои признания в любви — шутка, разыгранный как по нотам план графа или все же настоящее чувство? Разгадать все тайны Гвендолин помогут ее верные друзья. Добро пожаловать в мир путешественников во времени, приключения начинаются.

Изумрудная книга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Изумрудная книга - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Керстин Гир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй-эй, дружище, не надо тут устраивать истерик, — сказал Химериус и приземлился прямо у моих ног. — Вижу, ты плоховато представляешь себе демонов. Это — человек, пусть даже очень своеобразный, и твой идиотский призрачный меч не может ей ничего сделать. Если хочешь убивать демонов, можешь сперва попытать счастье со мной.

Дарт Вейдер на мгновение смутился, но тотчас решительно забасил:

— Я никогда не отступлю от дьявольского создания, пока не исполню свою миссию. Я прокляну каждый её вздох.

Я вздохнула. Какой ужас! Я уже представляла себе Дарта Вейдера, шатающегося всю мою оставшуюся жизнь вблизи от меня и извергающего всякую кровожадную болтовню. Я провалю экзамены, потому что он будет беспрестанно сопеть мне на ухо, он испортит мой выпускной вечер, и мою свадьбу, и… кажется, Химериус подумал о том же. Сердечно и преданно он глянул на меня снизу вверх.

— Слушай, а можно я его съем?

Я улыбнулась ему.

— Ты так славно об этом просишь, что я не могу тебе отказать!

Извлечение из лондонского общественного издания

Lady Danburyns Journal

24 апреля 1785

Лорд и леди Пимпелботтом объявили в эти выходные о помолвке своего старшего сына Джеймса Пимпелботтома с мисс Эмили, младшей дочерью виконта Маунтбаттона, что, впрочем, никого не удивило, поскольку сторонние наблюдатели уже в течение несколько месяцев свидетельствовали о дружеской связи между ними, а по слухам недавно на балу семейства Кларидж (как сообщалось) их видели в саду, держащимися за руки.

Джеймс Пимпелботтом, который выделяется из, к сожалению, весьма скудного количества состоятельных джентльменов в возрасте женихов не только своим приятным внешним видом и безукоризненными манерами, но и является выдающимся наездником и фехтовальщиком; в то время как его будущую супругу отмечают, как особу, отличающуюся особо утончённым вкусом в одежде и похвальной склонностью к благотворительности.

Свадьба будет праздноваться в июле в загородном поместье Пимпелботтомов.

Эпилог

14 января 1919

— Очень мило, моя дорогая. Эти лёгкие цветовые оттенки смотрятся элегантно и уютно. Действительно стоило заказать ткани для штор в Италии, не правда ли?

Леди Тилни прогуливалась по гостиной, пристально оглядывая всё вокруг. Сейчас она подошла к широкому камину и поправила стоящие на нём фотографии в серебряных рамках. В глубине души Люси опасалась, что леди Тилни проведёт указательным пальцем в изящной перчатке по камину и упрекнёт её, что она не слишком строга к горничной, как тому подобает. Впрочем, это действительно было так.

— Но, я должна сказать, что вся обстановка действительно в хорошем стиле, — продолжала леди Тилни. — Гостиная — это всегда визитная карточка дома, по ней тотчас видишь: у хозяйки дома есть вкус.

Пол обменялся с Люси озорными взглядами и заключил леди Тилни в свои медвежьи объятия.

— Ах, Маргрет, — сказал он, смеясь. — Только не делай вид, что это дело рук Люси. Ты же собственноручно выбирала каждую лампу и каждую подушку. Не говоря уже о том, как ты вертела и крутила мебельщика. А мы даже не сможем отблагодарить тебя, помогая при сборке стеллажей из Икеи.

Леди Тилни нахмурила лоб.

— Ну извини, маленький всезнайка.

Пол наклонился и положил ещё одно буковое полено в горящий огонь.

— Только вот эта чудовищная перекошенная картина сводит на нет всю красоту моей композиции! — леди Тилни показала на картину, висящую на противоположной стене. — Нельзя ли хотя бы перевесить её в другую комнату?…

— Маргрет, это же подлинный Модильяни, — терпеливо сказал Пол. — Через сто лет он будет стоить целое состояние. Люси полчаса визжала, когда обнаружила его в Париже.

— Неправда. Максимум минуту, — возразила Люси. — Зато будущее наших детей и внуков полностью обеспечено. Этой картиной и Шагалом, картина которого висит в коридоре.

— Как будто вам это нужно, — сказал леди Тилни. — Твоя книга определённо станет бестселлером, Пол, и я знаю, что Секретная Служба платит вам внушительные суммы. Что вполне заслуженно, если представить, что вы для них делаете, — она покачала головой. — Хотя я и не одобряю, что Люси занимается этой опасной профессией. Не могу дождаться, когда же она станет более домовитой. Но, даст Бог, это скоро произойдёт.

— Я, в свою очередь, жду не дождусь, когда, наконец, изобретут центральное отопление, — Люси, поёживаясь, опустилась в кресло у камина. — Не говоря уже о других вещах, — она посмотрела на каминные часы. — Они будут здесь через десять минут, — сказала она нервно. — Луиза может начинать накрывать к чаю, — Люси посмотрела на Пола. — Как ты думаешь, как среагирует Гвендолин, когда узнает, что у неё будет брат или сестра? Мне кажется, это должно быть странное чувство, — она погладила себя по слегка округлившемуся животу. — Когда у нашего ребёнка появятся дети, они уже состарятся до того, как Гвендолин появится на свет. И может быть, она станет ревновать. В конце концов, мы её оставили младенцем, и если она сейчас увидит…

— Она наверняка обрадуется, — перебил Пол ее поток речи. Он положил ей руку на плечо и нежно поцеловал в щеку. — Гвендолин также великодушна и добра, как ты. И как Грейс, — он прочистил горло, чтобы скрыть растроганность, охватившую его. — Я уже ничего не боюсь с того момента, как Гвендолин и этот юный негодяй сообщили, что я когда-то стану дедушкой, — сказал он чуть погодя. — Я надеюсь, они не будут спешить с этим ещё пару лет.

— Извините! — в комнату вошла служанка. — Я забыла! Я должна накрывать здесь или в столовой, миссис Бернхард?

Прежде чем Люси успела что-то ответить, леди Тилни возмущенно втянула в себя воздух.

— Во-первых, вы должны стучаться, — сказала она строго. — Во-вторых, вы должны подождать, пока вам скажут «Войдите». В-третьих, вы не должны появляться на глаза хозяев с растрёпанными волосами. И в-четвертых, нужно говорить не мистер и миссис Бернхард, а «мэм» и «сэр».

— Да, мэм, — сказала испуганная служанка. — Тогда я пойду за пирогом.

Люси, вздохнув, посмотрела ей вслед.

— Я думаю, что к этому имени я никогда не привыкну.

Примечания

1

Перевод П. Абрамова

2

Английская игра, целью которой является составить как можно больше слов из имеющихся у игрока букв — прим. перев.

3

Military Intelligence, MI6 — Секретная внешняя разведка Великобритании.

4

Семикарточный вид покера — прим. перев.

5

Девятикарточный вид покера — прим. перев.

6

Только доза определяет яд. (Фраза Парацельса), — прим. пер.

7

Консервативная политическая партия в Англии, зеленый цвет ассоциируется с конкурирующими партиями (виги и партия зелёных) — прим. переводчика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Керстин Гир читать все книги автора по порядку

Керстин Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изумрудная книга отзывы


Отзывы читателей о книге Изумрудная книга, автор: Керстин Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x