Alex 2011 - Помни, что будет (бывшее Предсказание)

Тут можно читать онлайн Alex 2011 - Помни, что будет (бывшее Предсказание) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Помни, что будет (бывшее Предсказание)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Alex 2011 - Помни, что будет (бывшее Предсказание) краткое содержание

Помни, что будет (бывшее Предсказание) - описание и краткое содержание, автор Alex 2011, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: На уроке предсказаний перед первым туром Турнира Трех Волшебников Гарри Поттер получает видение, где узнает свое будущее (канон без эпилога). Он решает изменить ход событий и начинает действовать.

Помни, что будет (бывшее Предсказание) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Помни, что будет (бывшее Предсказание) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Alex 2011
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это недолго, уложимся в пять минут, — Поттер не собирался отступать от своей идеи, во всяком случае, пока не собирался. К его немалому облегчению, Рон нехотя встал из кресла и поплелся в спальню. Едва за ним закрылась дверь, как Гарри взял быка за рога.

— Что ты думаешь делать со своей парадной мантией? — он назвал это розовое чудо с кружевами мантией исключительно из вежливости.

— А что с ней можно сделать? — сразу нахмурился Уизли. — Я обрезал эти дурацкие кружева, но выглядит она все равно ужасно.

В подтверждение своих слов, Рон достал из сундука этот результат скрещивания сэконд-хэнда и дизайнерского искусства Уизли. Как и предположил Поттер, чуда не случилось, и мантия выглядела ничуть не лучше, чем раньше. Лень и неаккуратность Рона привели к тому, что и без того неказистое одеяние теперь украшали не кружева, а торчащие в разные стороны нитки — печальный результат попытки Уизли взять в руки ножницы. Гарри понял, что его помощь нужна товарищу, как никогда.

— Оставь ее мне, я попробую привести в порядок, — он старался выглядеть как можно убедительнее, хотя и сам сильно сомневался, что тут можно добиться сильного улучшения. Но, во всяком случае, испортить это «одеяние» уже точно не получится. — Если ты сейчас обеспечишь, чтобы к нам в спальню никто не входил хотя бы минут десять, то завтра получишь улучшенный вариант своей мантии.

Рон уставился на приятеля широко открытыми глазами, как будто перед ним вместо Гарри Поттера стоял Санта Клаус. Видимо, для него идея о том, что можно что-то сделать прилично выглядящим, не потратив при этом пары сотен галлеонов, была за гранью фантазии.

— Ну, если ты сможешь чего сделать, то сделай, конечно, я покараулю. Главное, хоть это... не испорти, — Рон не торопясь направился к выходу из спальни.

От такой реакции приятеля желание помочь ему таяло, как снег под весенним солнцем, но Гарри все же решил не отступать от своей идеи. Не вполне доверяя Рону, Поттер, для гарантированного обеспечения конфиденциальности, наложил на дверь запирающее заклинание.

— Винки! — Гарри постарался придать себе максимально серьезный вид.

— Винки к вашим услугам, Гарри Поттер, сэр, — через секунду эльфийка стояла перед ним в свой фирменной почтительной позе.

— Послушай, Винки, мне нужна твоя помощь, — Гарри старался говорить как можно мягче. — Завтра мне надо быть на балу, а у меня есть проблемы с одеждой. Если с мантией все в порядке, то остальное надо либо привести в приличный вид, либо чем-то заменить. Ты сможешь мне с этим помочь?

— Конечно, Гарри Поттер, сэр, Винки справится со всем! Только сэру Гарри Поттеру надо и мантию привести в порядок, Винки все сделает! Винки хороший домовой эльф, она умеет ухаживать за одеждой. Если сэр Гарри Поттер позволит, Винки успеет купить все необходимое! — эльфийка выглядела весьма воодушевленной.

— Тебе же понадобятся деньги, а у меня они лежат в Гринготсе, — Гарри считал не лишним внести изменения в свой гардероб, но вот наличности под рукой у него было не так уж и много.

— Сэр, домовые эльфы могут брать деньги для нужд хозяина из его сейфа в банке. Гоблины знают, что эльф никогда не обманет хозяина, — Винки выглядела искренне удивленной от того, что Гарри Поттер не знает таких простых вещей.

— Отлично, Винки, тогда я надеюсь на тебя. Я помню, что ты очень хорошо следила за одеждой своего старого хозяина, — мистер Крауч был единственным чистокровным волшебником, который, по мнению Гарри, нормально выглядел в обычной одежде. Поэтому Поттер предположил, что и его гардероб для пребывания в магическом мире был столь же безупречен.

— Винки счастлива, что хозяин так высоко ценит ее. Если сэр Гарри Поттер позволит, Винки завтра подготовит его прическу к балу, — казалось, эльфийка сейчас расплачется от счастья, что Гарри Поттер ее похвалил.

— Спасибо, Винки, я буду тебе признателен. И еще одна просьба: ты не могла бы привести вот это, — Гарри указал на мантию Рона, — в мало-мальски приличный вид к завтрашнему утру?

— Винки сделает все, что сможет, Гарри Поттер, сэр! — схватив одежду Гарри и мантию Рона, эльфийка с хлопком исчезла.

Глава 5.

Глава 5.

* * *

Гарри успел десяток раз очень сильно пожалеть, что дал Винки разрешение заняться его прической. Вот уже второй час гриффиндорец сидел в Выручай-комнате, а вокруг него суетилась неугомонная эльфийка. Судя по отражению в огромном зеркале, стоящем сейчас перед Поттером, его волосы еще никогда раньше не пребывали в таком идеальном состоянии, но Винки, постоянно придирчиво оглядывая это произведение собственного искусства, умудрялась находить все новые и новые причины внести изменения в прическу хозяина. Наконец-то последний неправильно лежащий волосок Гарри был сострижен, и мистер Поттер издал облегченный вздох.

Но мучения юного гриффиндорца на этом не закончились. Теперь ему предстояло впервые надеть новую одежду и постараться хоть немного привыкнуть к ней. Винки не оставила от его парадного гардероба ничего, кроме мантии, и Гарри не был уверен, что сумеет правильно надеть все эти вещи. Не будь рядом верного домовика, Поттер упал бы духом от предстоящей перспективы, но заручившись поддержкой эльфийки, приступил к нелегкому занятию.

Сначала, отослав Винки на пять минут, он полностью разделся и надел новое белье и носки — по крайней мере, с этими элементами праздничного наряда проблем у него не было. Правда, Поттеру было не совсем понятно, зачем нужно было заменять эти вещи, если под одеждой их все равно не видно, и вполне подошли бы старые, но Винки чуть не расплакалась, убеждая хозяина, что идеальным должно быть все, не важно, видит это кто-то или нет. Главное, чтобы Гарри знал это, и тогда, как убеждала его эльфийка, он сам почувствует разницу. Не желая огорчать излишне щепетильного «дизайнера», Гарри согласился прислушаться к ее мнению, к тому же он признавал, что сам в этом вопросе мало что понимает.

У рубашки вместо привычных пуговиц на рукавах были запонки, которые подобрала ему все та же Винки, а вместо широкого пояса, который Гарри видел в фильмах и который наличествовал у Рона, имелся белый шелковый жилет. Стрелки на прямых черных брюках были так остры, что Поттер боялся прикоснуться к ним, чтобы не остаться без пальцев. Белый галстук-бабочка, очки в обновленной металлической оправе и золотая цепочка, заменявшая застежку на мантии, дополнили его облик. В качестве обуви Винки вручила ему ботинки фасона Оксфорд, гордо заявив, что приличному молодому человеку пристало ходить на светские мероприятия, соблюдая консервативный стиль. По совету неугомонного домовика Гарри минут пятнадцать походил в новой одежде, удивляясь, что она ему нигде не жмет и не натирает. Все же Винки блестяще знала свое дело, и довольный Поттер осыпал эльфийку похвалами, вызвав у той приступ смущения, выглядевший в ее исполнении весьма забавно. Вручив Гарри синюю накидку, которую следовало одеть в случае, если Гарри замерзнет, довольная результатами своих трудов эльфийка исчезла из комнаты, напоследок как-то хитро улыбнувшись своему хозяину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Alex 2011 читать все книги автора по порядку

Alex 2011 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Помни, что будет (бывшее Предсказание) отзывы


Отзывы читателей о книге Помни, что будет (бывшее Предсказание), автор: Alex 2011. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x