Alex 2011 - Помни, что будет (бывшее Предсказание)
- Название:Помни, что будет (бывшее Предсказание)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Alex 2011 - Помни, что будет (бывшее Предсказание) краткое содержание
Помни, что будет (бывшее Предсказание) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этом году Дамблдор заметил, что Поттер становится все более и более самостоятельным. Вместо того чтобы развлекаться с Уизли и быть послушным воле великого Альбуса Дамблдора, несносный мальчишка решил взяться за учебу и, мало того, появились признаки его независимости. Теперь у директора уже не было уверенности, что ребенок покорно пойдет на смерть, повинуясь его воле, но Дамблдор и не собирался предоставлять Поттеру выбор. Оставалось только проследить, чтобы Барти сумел довести дело похищения чемпиона турнира до победного конца и молится, чтобы Том хоть на этот раз сумел уничтожить надоевшего до смерти мальчишку, а заодно и сам избавил, наконец, волшебную Англию от своей малоприятной персоны. Кто бы знал, как нелегко быть бессменным лидером светлых сил!
* * *
Оставив Гермиону в факультетской гостиной, Гарри направился в Выручай-комнату. Хоть она и порывалась сопровождать его, Поттеру удалось убедить подругу, что мистеру Краучу будет гораздо легче встретиться с ним наедине, так как глава отдела международного магического сотрудничества вряд ли до конца вернул себе сознание, и лишние лица не будут способствовать восстановлению его душевного покоя. К тому же, хоть Поттер и не привел этот аргумент, он опасался агрессивного поведения мистера Крауча. В конце концов, тот сейчас не мог отвечать за свои действия, и во что выльется его борьба с заклятием Империуса, было неясно. Гарри не собирался подвергать подругу ненужному риску.
Войдя в комнату, Гарри увидел мистера Крауча, лежащего с открытыми глазами на просторной кровати. Винки приложила немалые старания, и ее бывший хозяин выглядел гораздо лучше, чем несколько часов назад. Чисто вымытый, подлеченный, в аккуратной пижаме он больше не напоминал спившегося бродягу.
— Добрый вечер, мистер Крауч, — Гарри оглядел волшебника, надеясь что сон и уход помогли ему прийти в более-менее нормальное состояние. — Как вы себя чувствуете?
— Здравствуйте, мистер Поттер, — Крауч говорил хоть и медленно, но вполне внятно. — Пришли поинтересоваться состоянием здоровья вашего пленника?
— Не пленника, а пациента, — Гарри усмехнулся, внутренне порадовавшись адекватности своего собеседника. — А ваша свобода ограничена для обеспечения вашей же безопасности. Я надеюсь, Винки объяснила текущее состояние дел.
Гарри испытывал двойственные чувства, глядя на этого пожилого волшебника. С одной стороны, Крауч, безусловно, совершил преступление, вытащив сына из Азкабана. И этот же человек приложил титанические усилия, чтобы попытаться исправить последствия своего проступка. Поттер подумал, что, не испытывая к этому пожилому человеку симпатии, он все же чувствует жалость к нему.
— Винки сказала мне, что Дамблдор в курсе, что под видом Муди скрывается... мой сын, — Гарри видел, что Краучу тяжело давалось признание в собственной вине. — Но я не могу поверить, что директор Хогвартса спокойно относится к тому факту, что Упивающийся Смертью учит детей в школе. Это граничит с безумием.
— После того, как два года назад по школе ползал василиск, а три года назад занятия вел сам Волан-де-Морт? — Гарри видел, как при произнесении страшного имени дернулась щека Крауча. — И, кстати, должен отметить, что Барти прекрасно ведет занятия. Во всяком случае, намного лучше, чем его хозяин.
Крауч задумался на несколько минут. Гарри догадывался, что этот волшебник имел некоторое представление о странностях, происходящих последние годы в Хогвартсе. Министр Фадж мог верить или не верить в смерть Волан-де-Морта, но мистеру Краучу совсем недавно пришлось столкнуться с темным волшебником лицом к лицу. Наверняка это способствовало тому, что он переоценил для себя слухи о появлении Темного Лорда в школе три года назад.
— Раз вы не желаете сейчас разоблачать моего сына, значит, вас устраивает перспектива встречи с его хозяином? — ум старого волшебника, судя по всему, вернул былую остроту.
— Это действительно так. Не считайте это излишней самоуверенностью, но я думаю, что сейчас самый подходящий момент для этого, — Гарри спокойно смотрел на пожилого мужчину. — Так или иначе, мне все равно предстоит встреча с ним. Не спрашивайте меня, откуда я это знаю, все равно не отвечу. Достаточно сказать, что за время моего обучения в школе мы уже встречались дважды, и дважды я остался жив. Сейчас он слаб, хоть и набирает силы, но если он сумеет полностью восстановиться… это обойдется гораздо дороже.
— Я слышал о каком-то пророчестве, — задумчиво произнес мистер Крауч. Казалось, он говорит не для собеседника, а для себя самого. — И вы, мистер Поттер, судя по всему, знаете о нем. Мне остается только надеяться, что вы знаете, что делаете.
Поттер улыбнулся. Разговор начался заметно лучше, чем он изначально планировал. Видимо, лишения, которые претерпел мистер Крауч в последние полгода, положительно повлияли на его характер. Гарри объяснил пожилому волшебнику свои планы на предстоящую встречу с Томом Риддлом. С одной стороны, мнение опытного человека было не лишним, а с другой, Поттер не собирался предоставлять Краучу возможности поделиться этой информацией с кем-то еще. Магия Выручай-комнаты не позволит никому войти в это помещение без разрешения Поттера или выпустить на волю мистера Крауча. Домовые эльфы, которым был разрешен доступ сюда, получили однозначный приказ не делиться ни с кем любыми сведениями, касающимися замыслов Гарри.
— Если я правильно понял, до вашей встречи с Тем-кого-нельзя-называть мне придется пробыть здесь в одиночестве? — мистер Крауч выглядел уставшим, но старался держаться как можно бодрее.
— Именно так. Поэтому я и поделился с вами своими замыслами, — Гарри не жалел о своей откровенности, так как ему самому стало легче, когда он смог выговориться. Он боялся поведать о своих планах даже Гермионе, так как подруга наверняка попыталась бы отговорить его. Гарри и сам не горел желанием лишний раз встречаться с Риддлом, но лучшего варианта победы над темным волшебником он не находил.
— А что вы потом думаете делать со мной? — Крауч старался говорить небрежно, но чувствовалось, что он все же обеспокоен собственной судьбой.
— Я вас отпущу, только попрошу принять Винки обратно на службу, — Гарри заметил, как притаившаяся в уголке комнаты эльфийка благодарно закивала головой.
Гарри попрощался и направился к выходу. Когда он уже взялся за ручку двери, его остановил тихий голос мистера Крауча.
— Вы ведь осуждаете меня за то, что я вытащил сына из Азкабана?
— Не берусь вас судить, — Гарри повернулся лицом к Краучу. — Я понимаю, что вы поступили неправильно, но… я не знаю, как бы сам поступил в такой ситуации. В конце концов, вы старше меня и сами можете оценить свои поступки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: