Alex 2011 - Наставник. Первые шаги
- Название:Наставник. Первые шаги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Alex 2011 - Наставник. Первые шаги краткое содержание
Наставник. Первые шаги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гарри, Невилл, вы не должны болтать на занятиях! — мисс Грейнджер, видимо, с трудом дождалась окончания урока, чтобы сделать им замечание. — Мало того, что вы не слушаете профессора, так и другим мешаете заниматься!
— Прости, конечно, что помешали тебе, — Гарри слегка укоризненно посмотрел на девочку. — Но ты что, предпочла бы, чтобы мы спали на занятии, как остальной класс?
— Я предпочла бы, чтобы вы конспектировали лекцию! — безапелляционно заявила Гермиона. — Нам надо столько всего изучить, а вы так безответственно относитесь к урокам.
— О, кстати, — Гарри пришла в голову интересная мысль. — Ты ведь говорила, что выучила наизусть все учебники. Скажи, сильно лекция отличалась от того, что написано в «Истории Магии»?
— Э... нет, — мисс Грейнджер ощутимо засмущалась. — Вообще-то профессор Бинс повторил первую главу слово в слово.
— Значит, мы ничего и не потеряли, зато провели это время с пользой, — наставительно заметил Гарри. — А вот кто-то совершенно напрасно потратил время на конспектирование.
— И вовсе не напрасно! — возмутилась девочка. — Если бы я не слушала профессора, как бы мы узнали, что он просто повторяет учебник? Сам бы попробовал конспектировать сразу две лекции, а потом говорил бы!
Гарри удивленно посмотрел на внезапно покрасневшую мисс Грейнджер. Гермиона сильно засмущалась и отошла от них к Алексу, пришедшему, чтобы проводить хаффлпаффцев в следующий класс. Судя по всему, мисс Грейнджер в запале праведного гнева проговорилась о своей маленькой тайне. Но если она умудрилась конспектировать «профессора» Поттера, значит, ей тоже понравилось, как он излагал материал. Возникла серьезная опасность, что кто-то умрет от счастья!
«Да, всегда приятно осознавать, что твои труды не пропадают даром, — блаженно протянул Гарольд. — Видишь, как люди ценят возможность прикоснуться к моим знаниям».
«Вообще то, если ты не заметил, лекцию читал я, — Гарри не мог не поддеть наставника. — Так что и знания мои».
«А кто вложил их в твою пустую голову! — судя по всему, Гарольд слегка обиделся. — Увы, неблагодарность учеников — это удел гениев».
«Гарольд, я пошутил, — Поттеру не хотелось расстраивать наставника. — Ты же знаешь, как я к тебе отношусь».
«Ладно, ладно, верю! — Гарольд и в самом деле никогда всерьез не дулся на своего ученика. — Пошли уже на следующее занятие, уверен, что хуже этого оно точно не будет».
«Пари?» — Поттер знал, что такое предложение является верным способом подбодрить наставника.
«Почему бы и нет? — к тому сразу же вернулось довольное настроение. — Условия обычные».
* * *
В этот день Гарри наконец-то выяснил, что идеальных людей не бывает, и даже Гарольд может ошибаться. Как это ни печально, но профессор Квирелл сумел оказаться еще худшим преподавателем, чем профессор Бинс. А с учетом того, что Квирелл вел предмет с очень заманчивым названием «Защита от темных искусств», подобная новость сумела основательно испортить настроение мальчику. Гарри даже начал задумываться, не ошибся ли он, приехав в Хогвартс. Судя по первым двум учителям, с которыми он столкнулся, качественное образование получить здесь было нереально.
Профессор Квирелл повторил подвиг своего коллеги, просто-напросто зачитав детям первую главу из учебника по ЗОТИ. Но если Бинс не обращал внимания на занятия учеников, и время в его классе все же можно было провести с пользой, то постоянно заикающийся Квирелл еще и стремился поддержать порядок в аудитории. Читать Гарри умел и сам, поэтому подобная пустая трата времени его сильно раздражала.
После обеда занятий в этот день не было, поэтому, поев, Гарри с Невиллом отправились изучать территорию школы. Они прошли вдоль озера, а потом обнаружили стадион для квиддича, заодно Лонгботтом объяснил ему правила этой игры. Гарри не был особенно впечатлен ею, но решил, что, прежде чем формировать мнение о квиддиче, стоит хоть разок посмотреть на реальную игру.
После прогулки ребята направились в библиотеку, так как Поттер хотел познакомиться с этим хранилищем знаний. Все маги, с которыми он общался, с восхищением отзывались об обилии книг в Хогвартсе, но ведь то же самое они говорили и о качестве образования здесь, и о Дамблдоре. Гарри очень не хотелось разочароваться в очередной раз, но он заранее настроил себя на худшее.
С некотором удивлением Поттер обнаружил, что слухи о школьной библиотеке оказались вполне справедливыми. Изучая книжный каталог, он для проверки поискал дополнительную литературу по некоторым темам, которые должен был изучать в этом году, и каждый раз список доступных книг вызывал уважение. На следующий день у них должны были быть трансфигурация и зелья, и Гарри, а вернее, Гарольд, посчитал нужным порекомендовать Невиллу пару книг по ним, чтобы быть лучше подготовленным к первым занятиям.
Сам мистер Поттер по настоянию наставника взял для изучения достаточно старый фолиант, в котором описывались способы развития своей магической силы. Как отметил Гарольд, нет смысла пытаться изучить что-то действительно сложное и интересное, если не сможешь применить это на практике. Два часа пролетели в разборе текста, написанного более чем неудобоваримым языком. Гарри понял, что без наставника ему бы просто не было смысла читать эту книгу. Итогом их исследования стало описание на нормальном английском языке подготовительного упражнения, которое следовало выполнять каждое утро по пятнадцать минут. Гарольд тут же включил его в программу утренней зарядки.
Когда настало время ужина и Гарри с Невиллом собрались направиться в большой зал, они заметили в дальнем углу библиотеки одного знакомого представителя их факультета. Мисс Грейнджер старательно обложилась книгами и явно не собиралась в ближайшее время покидать это место.
— Гермиона, пора идти на ужин, — Гарри решил, что будет неправильно оставить ее голодной.
— Спасибо, я еще посижу немного, — девочка даже не оторвала взгляда от толстенной книги, лежащей перед ней.
— Если ты не в курсе, то для нормального развития твоих магических сил необходимо качественно питаться, — попытался вразумить ее Поттер, начитавшийся соответствующей литературы. — Учебники ты можешь почитать и после еды.
Гермиона наконец оторвала глаза от своей книги и посмотрела на Гарри. Было забавно видеть, как ее разрывают противоречия между желанием продолжить чтение с одной стороны и стремлением соблюдать рекомендованный распорядок дня с другой. Тяжко вздохнув, девочка наконец сделала свой выбор и стала собирать вещи. Гарри с Невиллом решили помочь ей и с трудом дотащили взятые ею книги до библиотекаря, мадам Пинс, обсуждая по дороге, как Гермиона сумела в одиночку принести эту тяжесть на свой стол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: