Лазель - Дети Луны
- Название:Дети Луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лазель - Дети Луны краткое содержание
Дети Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давно пора задуматься о будущем, — поддержала дочь Молли. — А в столь юном возрасте легко ошибиться, встать не на тот путь. Поэтому нет ничего зазорного, если кто-то из взрослых и более опытных направит и подскажет.
— Думаете, мне некому помочь?
— Твой крестный прекрасно к тебе относится, но он слишком много времени провел в Азкабане, поэтому вряд ли может оказать должную поддержку. А эта «стая» и вовсе весьма сомнительное объединение, — заявила миссис Уизли с таким видом, словно объясняет очевидные факты. — Мы, и Дамблдор нас всячески поддержал, уже записали вас с Роном на подготовительные курсы в Аврорскую Академию.
— Совершенно зря, — пожал плечами Гарри, ошарашенный такой наглостью. — Уж аврором я точно становиться не собираюсь. У меня другие планы на жизнь.
— Но ты же герой! — попытался урезонить его Артур. — Весь магический мир возлагает на тебя большие надежды.
— Сами сделали себе идола, а потом сетуют, почему я не соответствую. У меня обязанности только перед близкими людьми и родом.
— Родом? — удивилась Джинни, на что Поттер аж скривился:
— Не строй из себя дурочку. То, что меня, едва осиротевшего, вышвырнули к магглам, которым я был не нужен, вовсе не значит, что я так, пустое место. Вы маги по рождению, и уж вам ли не знать, что Поттеры — одна из древних чистокровных семей волшебников. И я ее единственный наследник и должен позаботиться, чтобы род не угас.
— У вас с Джинни будет много прекрасных детей! — снова завела свою пластинку Молли.
— Исключено.
— Почему же? — изумленно спросила Молли.
— Есть множество причин. И как минимум одна, самая главная, вам хорошо известна, — процедил Гарри.
— О чем ты? Нет никаких препятствий.
— Видит Мерлин, я не хотел напоминать об этом! Но предательство крови — не просто слова.
— Не ожидала, что ты подвержен подобным предрассудкам, — поджала губы миссис Уизли. — Кто тебе внушил такое?
— Вообще-то мне сказали гоблины в банке, а они далеки от интриг как никто другой.
— Это чушь! — безапелляционно заявила Молли. — Которую распространяют снобы вроде Малфоев. И подобная глупость никак не может быть препятствием отношениям, которые благословила сама судьба.
Гарри от удивления совсем по-снейповски изогнул бровь. Похоже, эта женщина в аляповатом поношенном платье и замызганном переднике возомнила себя или самим роком, или новым воплощением Купидона. А та все распалялась:
— В вашем возрасте полагается получше приглядываться друг к другу, это время первых помолвок, которые порой заключаются еще родителями.
— На что вы намекаете?
— Понимаешь ты или нет, но ты символ, Гарри, — осторожно заметил Артур.
— Вот именно, — снова подхватила Молли. — Тебе, рука об руку с Джинни, суждено соединить разобщенное.
— Дорогая, не спеши. Ты так только напугаешь мальчика, — мистер Уизли попытался урезонить супругу, у него даже почти получилось.
Правда, Поттера так просто было не испугать, скорее он был в ярости. Волк внутри предупреждал, что из хищника хотят сделать добычу, и где-то здесь кроется ловушка. Пришлось срочно брать себя в руки и нарочито невозмутимым голосом спросить:
— Хотите сказать, что обо мне есть еще какое-то пророчество?
— Скорее, предсказание, — обтекаемо ответила Молли, но молодой оборотень чуял ее волнение.
— Понимаешь ли, Гарри, — начал Артур проникновенным голосом. — Мы — орден Феникса во главе с нашим уважаемым директором — конечно, не могли так просто пустить все на самотек. То пророчество о тебе и о том-кого-нельзя-называть, оно ужасно и слишком расплывчато. Конечно, мне все старались найти какой-то выход из положения. И почти нашли. Два ритуала — и ты сможешь не беспокоиться об исходе битвы. Обретешь силы и уверенность, которые помогут тебе победить.
— И каким же образом? — холодно поинтересовался Поттер. — Что за ритуалы?
— Тебе предстоит только один, если согласишься. Джинни уже прошла нужный обряд. А ты должен сочетаться с ней магическими узами брака. Тогда ритуал войдет в полную силу.
— Интересно.
— Но обряд уз нужно совершить до твоего семнадцатилетия, — вставила Молли.
— Почему?
— Это магические особенности.
— Хм.
— Понимаю, решение, которое тебе необходимо принять, довольно сложное, но это необходимо! — попытался убедить парня Артур.
— Вы думаете, что я вот так вот возьму и соглашусь? — недоверчиво фыркнул Гарри.
— Но это и в самом деле выход из создавшегося положения. К тому же, ваш союз обещает быть очень удачным.
— Как любопытно. Все за меня решили и думаете, я смирюсь и соглашусь? Так вот, этого не будет. Во-первых, я не буду делать никаких выводов, пока не расскажу все своим родителям.
— Это вопросы волшебства, они не поймут, — попыталась возразить Молли.
— То, что они оборотни, не значит, что им не с кем посоветоваться. Вообще-то, у меня еще крестный есть.
— Лучше тебе поговорить с самим Дамблдором.
— Возможно, но потом.
Гарри очень-очень не понравился этот разговор. Хотелось оказаться подальше отсюда, но он сдержался. Ограничился лишь тем, что послал обстоятельное письмо Снейпу. Возможно, зельевару удастся узнать какие-либо подробности этого «ритуала».
Последующие дни показали, что в Норе и правда творится что-то странное. Да, Джинни все так же продолжала липнуть к нему, но теперь с таким видом, будто имела на это право, а Гарри все так же избегал любого ее внимания. Но при этом он почти постоянно ощущал, что за ним наблюдают. Словно выжидая, что что-то изменится. Правда, все оставалось как есть.
Глава 33
Завершения дружеского визита Поттер ожидал, как заключенный освобождения. Терпения катастрофически не хватало, и он всерьез рассматривал вариант слинять пораньше, но вот наконец-то за ним приехал Сириус. Больших трудов стоило не кинуться ему на шею с требованием немедленно валить отсюда. Но нет, они пообедали, проводили на вокзал Гермиону, и только потом Блэк аппарировал вместе с крестником.
Оказавшись перед воротами в родной дом, Гарри облегченно вздохнул и припустил вперед едва ли не бегом. Буквально влетев в объятья отца, он проговорил:
— Ура, я вернулся! Думал, не сдержусь.
— Но ты справился. Молодец!
Грейбек потрепал парня по волосам и позволил ему какое-то время постоять вот так, тесно прижавшись, чтобы тот ощутил запах стаи, ее утешение и защиту. Наконец, отступив, Поттер с удивлением заметил, что здесь не только Снейп, но и Люциус. Надо было сразу прислушаться к чутью, но он был слишком рад возвращению.
При виде партнера, волк немедленно захотел оказаться рядом, прикоснуться, но Гарри одернул себя. Ни к чему так компрометировать их отношения. Тем более, беспокойство всех присутствующих было очевидно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: