rain_dog - Летучий корабль

Тут можно читать онлайн rain_dog - Летучий корабль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Летучий корабль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

rain_dog - Летучий корабль краткое содержание

Летучий корабль - описание и краткое содержание, автор rain_dog, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: После победы над Волдемортом жизнь в магической Британии поворачивается к Гарри такой стороной, что он решает навсегда оставить мир магов.

Летучий корабль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Летучий корабль - читать книгу онлайн бесплатно, автор rain_dog
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Терновым венком помечали.

Дорогу мою в пыли.

Меня с тобой — повенчали.

Тебя со мной — развели.

Так искренне обнимали.

И розгой молвы секли.

Меня тобой — запятнали.

Тебя мною — вознесли.

Как волка в силки загнали.

На мелочи отвлекли.

Меня тобой — повязали.

Тебя мною — сберегли.

А знаешь, ведь, обещали.

Вам спас на моей крови.

Меня тобою — распяли.

Тебя мною — развлекли.

— Ну что? Нашли что искали?

— Не нужно, не говори.

Меня с перекрестья сняли.

И бросили горсть земли.

(7мая 2010)

kazyafka13

Глава Кровь и Песок

Там, где море напевом стирает ночей тишину,

Там, где утром последним рассвет подожжет небеса,

Там, где солнце так подло и яростно слепит глаза,

Я сегодня шагну на песок и, наверно, умру.

Там, где в пальмах запутался ветер, куда-то спеша,

Там, где водная гладь отзывается блеском на крик,

Там, где будет за мной осторожно шпионить бушприт,

Я сегодня в азарте забуду на миг, как дышать.

И никто не посмеет щадить, глядя прямо в глаза.

Кровь украсит песок, превратившись на миг в акварель.

У лихих капитанов корабль не садится на мель -

Капитаны с улыбкою хищной идут до конца.

Я не стану жалеть свою плоть, я врага не боюсь,

И — свидетели солнце и ветер, и белый горячий песок! -

Я не дамся так просто! И пусть враг хитер и жесток -

Буду стократ безумней и злее, но не покорюсь!

Я не слышу ни криков, ни стонов — лишь голос врага.

Он не даст победить мне и вряд ли пропустит удар -

Там, где волны ложатся покорно на берега,

Я сегодня без страха шагну на песчаный алтарь.

Lesteranno

Глава Кровь и песок»

* * *

Ответ у моря обречен я ждать,

с пустой надеждой проверяя почту;

мы так живем другим под стать.

Едва ли мы поставим точку -

страшнее не придумали судьбы.

Боимся этой участи печальной,

как корабли невидимой черты

экватора. Когда дневальный

на мачте оглушительно кричит,

матросы спешно сушат весла,

но нами этот крик забыт:

наш дом — земля, вернее — остров,

увы, необитаемый, как порт

в часы отлива. И на этом

клочке земли, затерянном средь вод,

мы пишем… словно под запретом

слова, преобразованные в звук,

остались навсегда. Услышать

надеюсь голос твой… Порочный круг

не в силах разорвать, все тише

шумит прибой. И вот, лицом

к лицу продолжим диалог безмолвный…

Не нарушая тишину, с письмом

бутылку вновь кидаю в волны.

Severa Nox

Глава «Парни не плачут»

* * *

Свобода всякая — есть всё же принужденье,

Любая правда — всё-таки обман, -

И в жизни только это убежденье

Реальнее, чем боль горящих ран.

Не утверждай, что жизнью выбор дан,

Что разрешить возможно все сомненья -

Ты всё равно потерпишь пораженье,

Разбив с последней истиной стакан.

Путь размышлений бесполезно-труден...

Не стоит мысль, как курицу, гонять...

Лишь пожелай: Создатель не осудит

Желания желанного желать...

А мир в руках твоих таким и будет,

Каким его ты будешь представлять.

Severa Nox

«Парни не плачут»

* * *

Ты предо мной — чуть дышишь от испуга...

Как жаль, что нам обоим суждено,

И думая и чувствуя одно,

Непониманьем отделяться друг от друга.

Сомнение не мной порождено...

Не излечить мне своего недуга,

Не вывести из суетного круга,

Где злобой выковано каждое звено!

И я стою, сомненьем пожираем,

Перешагнуть того не смея края,

Где тень моя твой покрывает свет...

Ты скован, нем, душа твоя закрыта...

Так будь же проклят ты! И колдуна ответ

Да будет твёрже этих глыб гранита!

tesey

К главе "Парни не плачут" и чуть дальше.

* * *

Море смешав и сушу,

Страсть — пеленой горячей.

Я бы выплакал душу,

Но, знаешь, парни не плачут.

Глупо искать предела

Боли — и меру грусти.

Я бы взлетел из тела,

Но ты меня не отпустишь.

Пропасть — вот все, что надо.

Бьется о прутья птица…

Знаешь, порою «падать»

Почти что синоним «сбыться».

Так расстаются с домом,

Бывшим родным когда-то.

Я бы решил по-другому,

Но, видимо, это расплата.

Так расстаются с ложью,

Звавшейся «правдой» вначале.

…Воздух, объятый дрожью,

И два крыла — за плечами.

Asheria

Глава «Парни не плачут»

* * *

I've seen his eyes so many times

I used to watch his hate

I didn't know he always lies

When he's afraid of fate

And I believed for such long time

He loved her deep to death

And then he got to me and laugh

The memories were faked

Let's think of me six years ago

I thought I was all fine

But only now I better know

Those years I was just blind

I had a life, a home, a job

I lost that all at once

And I was took away from bonds

By this who laughs and lies

Being saved for slaves

Enough to feel the shame

But lost to him and be his serf -

I had just him to blame

I tried to fight, it was so hard

He won this battle field

I'll never show I'm hauling flag

I knew I'll find the lead

I'll find the path to rule my ship

Of future life and fate

I'm just afraid of him 'no hate'

Of me 'in love' afraid.

kazyafka13

Главы 27-30 (Остров Кес)

Западня для охотника (SS)

У тебя мое небо, у меня твое тело.

Наши судьбы сплелись и запутались сны,

И мы вместе доходим до дна, до предела,

Ослепленные яростью нашей войны.

Нам не слиться в одно, между нами — пустыня,

Должно сотням дождей напоить сухостой,

Чтобы первые листья пробились святыней,

Чтоб любовь проросла молодою травой.

Берега наши — в скалах, наши звезды — в тумане,

Жизнь прошита утратами, горечью слов,

Расставания ядом, предательств дурманом,

Едким дымом вины и сетями долгов.

Что же станет с душой после адовой муки?

Серый пепел разносят морские ветра…

Пламя страсти игриво целует нам руки —

Только страсть. Дать нам больше не сможет судьба.

Счастлив ли? Да, возможно… Мне сравнивать не с чем.

Но предчувствую радости скорую смерть,

Передышка — и снова нырок в бесконечность

Моих планов, интриг и тайн круговерть.

Море тихо смеется над иноверцем,

Что на скалы несется подобно волне.

У меня твое небо, у тебя мое сердце.

…Погибает охотник в своей западне!

kazyafka13

Глава «Морские ежи»

* * *

Серым дымом тает мое время,

Тикают фантомные часы.

Сладость счастья с привкусом потери,

Горечь неизбежной пустоты.

Твой корабль мою покинет гавань

Через десять горько-сладких дней:

Горечь — в ожиданье расставания,

Сладость — в призрачном сплетении теней.

Срок назначен и озвучен. Да и вправе ли

Мы просить о большем у судьбы?

Сладость всепрощения и страсти,

Горечь — в бесконечности войны.

В жадных поцелуях и объятиях

Фениксом рождаюсь из золы.

Горечь яда близкого несчастья,

Сладость нерастраченной любви.

Хрупкость слов, изящество движений,

Тихий шепот, имя-полустон.

Сладость наслаждения и смирения,

Горечь пошатнувшихся основ.

Слишком нить тонка, чтоб штопать раны!

Всё в дыму… А хочется огня!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


rain_dog читать все книги автора по порядку

rain_dog - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Летучий корабль отзывы


Отзывы читателей о книге Летучий корабль, автор: rain_dog. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x