Андрей Фролов - Пути Держателей
- Название:Пути Держателей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Фролов - Пути Держателей краткое содержание
В свое время это произведение собиралось купить одно небезызвестное издательство, но переговоры зашли в тупик, и оно осело в столе. Теперь оно здесь.
Что будет в тексте? Будет своеобразная система магии, будут монстры, будут герои в неприятных ситуациях, и любовь тоже будет, и судьбоносные решения, и битвы, и поединки, и яркие (надеюсь) образы.
Пути Держателей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй, трус! — старик сложил руки рупором. — Если ты там, то должен слышать! Выходи, оставь жизни этих рыбаков им самим! Не прячься за спины, неспособные спрятать!
Пираты принялись деловито готовить абордажные трапы, гремело оружие. Нити, как варево огромного котла, начали закручиваться над кораблями.
Киоши резко выдохнул, готовясь к прыжку. У него даже не оставалось времени попрощаться с Танарой…
— А с каких это пор пес завел себе свору?
Киоши замер, не успев даже пошевелиться, как будто его пригвоздили к доскам палубы. Медленно обернулся.
— Или Вайраш стал еще более труслив, чем прежде, если нанимает таких ублюдков?
Сцепив руки за спиной, на коротком бушприте рыбацкого корабля стоял Танара. Расслабленный, спокойный, ленивый. Из-за спины виднелся меч, укрепленный параллельно земле и зафиксированный кожаным поясом, кинжал свисал вдоль правого бедра.
Старик мгновенно умолк, отпуская прядь бороды, а затем цепкий взгляд трех его глаз впился в проводника.
— Ты все-таки выполз из норы, дурак… Большая удача сегодня с нами!
Он резко махнул рукой, и ватага за его спиной взорвалась в движении. Пираты засуетились, над водой взлетели кованые пятизубые кошки и специальные клейкие заклинания, дугами падая на палубу рыбацкого судна. Надсмотрщики заревели, подгоняя надрывающихся рабов, орудующих шестами, и пиратский корабль начал медленно сближаться с "Авенаром".
— Не знаю, кто из нас дурак… — Танара плавно изогнулся, стремительно выбрасывая перед собой сразу обе руки.
В следующий миг седовласый старик захрипел, выпучив потемневшие глаза, а его пальцы судорожно ухватились за древко гарпуна, больше чем наполовину вошедшего в грудь. Белоснежные одежды потемнели, расцветая росчерками кровавых брызг.
Телохранители вожака запоздало метнулись вперед, а остальные пираты, уже готовые к атаке, тут же замешкались. Танара вновь сцепил руки за спиной, улыбаясь криво и насмешливо.
С "Многорукого" загремел рог, эхом разлетаясь над водой.
Тут же еще один гарпун ударил в телохранителя мертвого вожака, и тот, брызнув фонтаном крови, тюком повалился на палубу. Шшолто победно закричал, потрясая руками.
Д" осс обнажил все четыре клинка. Крики приказов наполнили воздух.
Неожиданно пират принялся отступать. Судно кавертаев побросало абордажные веревки, цепи и Нити, весла выскользнули из крепежей, с взрывами брызг опадая обратно в воду, и "Многорукий" пополз в сторону, забирая право руля. С обоих кораблей в воздух поднялись первые стрелы.
Киоши все еще ошеломленно разглядывал проводника, когда на палубе "Авенара", ловко переваливаясь через фальшборт, начали появляться пираты, пробирающиеся к барже под водой.
Первым стал двухметровый тритон, неловко и слишком медленно замахнувшийся на тоэха короткой саблей. Юноша метнулся к пирату, сокращая дистанцию и блокируя предплечьем в мокрую кисть, а затем одним ударом вышиб у того оружие вместе с куском руки. Следующим ударом у взвывшего противника была сломана шея.
На корабле разгорелся бой. Д" осс, прижавшись к юту, отбивался сразу от троих. Ему на помощь спешил небольшой отряд рыбаков во главе с Шшолто, душившим пиратов правильно скрученной Синей. Клинки капитана сверкали.
Киоши подпрыгнул вверх и вперед, в воздухе проворачиваясь вокруг оси, и приземлился за спинами двух проскочивших бандитов. Без труда ушел от колющего удара копьем. Нападавшие были типичным сбродом низших, даже в малой степени не владеющих знанием. Тоэх оскалился, когда сгорбленный широкоплечий пират принялся оборачиваться, метая два топора, блеснувшие в полете. Чуть пригнувшись, юноша пропустил их над головой и рванулся вперед, стелясь над палубой.
Горбун умер на месте, насквозь проткнутый в живот когтистой рукой — при желании Киоши смог бы показать тому собственные внутренности. Тоэх медленно выдернул окровавленную руку и отступил, пропуская падающее тело. Второй пират, отшатываясь от обезображенных останков напарника, что-то дико закричал, одним прыжком перемахнув за борт.
Кровь била в виски, зубы скалились в волчьей усмешке, сердце колотило сумасшедший ритм. Теперь юноше казалось, что и три десятка мягкотелых мидзури не в состоянии остановить его прорыв. Чувство опьяняло. Оно прикрывало глаза розовой пленкой, заставляя забывать о причинах битвы, об осторожности, о следующей секунде существования. Оно заставляло победно рычать. Не сдерживаясь, тоэх задрал голову к чужому небу и завыл.
Внезапная драка оказалась скоротечной. Напавшие из-под воды разбойники, отчего-то не поддержанные замешкавшимися собратьями с "Многорукого", быстро оказались в меньшинстве, и сейчас отступали, оставляя на палубе трупы.
Д" осс собирал уцелевшую команду у правого борта, и Киоши шагнул к ним, тряся головой и осматриваясь. Танара, как оказалось, совсем не принявший участия в молниеносной схватке, все так же неподвижно стоял на прежнем месте. Он сразу же понял, что рог трубил призыв о помощи… И сейчас проводник с прищуром рассматривал еще один пиратский корабль, направляющийся к "Авенару" из-за второго острова.
На носу вражеской галеры кто-то стоял, широко раскинув в стороны руки, словно олицетворяя собой носовую фигуру.
— Киоши? — голос Танары был тих и спокоен.
Тоэх подошел ближе, чувствуя, как жар боя медленно покидает его душу.
— Я здесь…
— Если что-то пойдет не так, постарайся вернуть меч и кинжал. В этом случае они станут твоими. Мне больше некому завещать, а ты сумеешь достойно сохранить это оружие.
— Что ты такое?..
— Замолчи, джеш, у нас мало времени, — не оборачиваясь, мидзури вскинул руку в предупреждающем жесте. Металл в его голосе отбрасывал не хуже удара алебардой. — Прости. Это мои старые грехи, и я вынужден искупать их…
Юноша только сейчас начал понимать, стараясь справиться с потрясением:
— Ты не можешь. Ты дал Конте обещание, ты не можешь драться! Я не позволю.
— Я уже понес наказание за то, что не сдержал данного слова… — татуировки на его лице, казалось, приобрели более густой оттенок. — До Буредды недалеко, ты справишься и сам…
Фигура на носу галеры кавертаев качнулась вперед и, не меняя позы, упала в воду.
— Отойди.
— Танара!
— Я сказал, прочь! Если в этой битве хочешь быть на моей стороне, не вмешивайся…
Не понимая, что делает, Киоши отступил назад. Команды всех трех кораблей замерли, наблюдая.
Вода в том месте, куда упал Вайраш, забурлила. И вот, подобно серебристой ленте, едва касаясь поверхности перепончатым гребнем, к "Авенару" стремительно понеслось могучее тело змея. Тоэх успел удивиться размером мидзури, подобная форма которого сделала бы честь любому из его сородичей. А скорость, с которой пират избавился от человеческой личины, и вовсе привела Киоши в неуместный восторг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: