elseverd - Французская магия

Тут можно читать онлайн elseverd - Французская магия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Французская магия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

elseverd - Французская магия краткое содержание

Французская магия - описание и краткое содержание, автор elseverd, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Французская магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Французская магия - читать книгу онлайн бесплатно, автор elseverd
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Для начала - уровнем силы. Разумно разбавляющие кровь древние семейства, как правило, порождают волшебников, гораздо более сильных.

- Но есть и исключения? - Я с гораздо большим интересом посмотрел на мою... знакомую, вспомнив печально известного в Хогвартсе Невилла, которого многие втихую называли полу-сквибом.

- Есть, однако часто случается, что в таких вот... не слишком сильных потомках старинных родов магия попросту спит, хотя... хотя часто бывает, что её возможно разбудить. Иногда, в силу неизвестных причин, рождаются и крайне способные полукровки и даже маглорожденные.

- Я буду помнить о ваших словах, леди Арратайа. - Я чуть склонил голову, благодаря за интересные сведения.

- Это еще не все, мистер Бриттон. - Девушка покачала головой. - У многих старинных семейств проявляется склонность к какому-либо виду магии. Я читала вашу историю в газетах... Не знаю, как было пятнадцать лет назад на самом деле, но, если все было так, как сказано в прессе - то ваша мать отбилаАваду сильнейшего темного мага Англии, пусть даже пожертвовав жизнью. Это вызывает некоторые вопросы, согласитесь?

Я чуть заметно поморщился - напоминание резануло болью по сердцу.

- Вы, наверное, правы, но я никогда не раздумывал о гибели моей семьи с такой точки зрения.

- Вряд ли вы смогли бы это сделать - после той шумихи, которая была поднята по неизвестной причине прессой, всерьез обдумывать эту, как ее назвали, кровную магию жертвы не стал никто, а это может быть знаком того, какими способностями обладал в прошлом ваш род...

- Пожалуй, вы правы. - Я всерьез задумался над этим вопросом.

- Но пока что не стоит слишком зацикливаться на этом, мистер Бриттон. Все равно раньше, чем через год, после вашего совершеннолетия, власти над родовой магией вы не получите. А там вы уже все выясните методом проб и ошибок. - Арратайа улыбнулась.

Практически одновременно с окончанием нашего разговора завершился и танец, улыбающийся на удивление дружелюбно Аврелий увлек жену в сторону столика с вином, а Флёр отправилась пообщаться с какой-то старой подругой, замеченной на другом конце зала. Я в некотором смятении проводил её глазами, обдумывая услышанное от Арратайи, каждый раз находящей для меня какие-то новые сведения, практически переворачивающие всю картину мира с ног на голову.

Из раздумий меня вывело многозначительное покашливание. Доменик Риордан, - а это был именно он, - довольно дружелюбно улыбнулся мне.

- Мистер Бриттон, рад снова встретиться с вами.

- Наследник Риорданов, так же как и я. - Я светски поклонился.

- Поскольку я единственный из присутствующих здесь имею честь быть знакомым с вами, меня очень убедительно попросили быть посредником. - Доменик казался почти спокойным, но в глазах у него явно посверкивали какие-то ехидные искорки.

- Так что, - продолжил он, поняв, что я еще не уловил ход его мыслей, - меня под угрозой жестокой кары попросили познакомить с вами этих благородных леди.

В момент, когда к нам подошли три сестры-блондинки, виденные мной ранее на входе в зал, я понял, что меня ожидают крупные неприятности.

Доменик, все так же непринужденно улыбаясь, и пряча усмешку за маской самоконтроля, представил мне сестер Блейк: Амели, Франсуазу и Ариану, одаривших меня благосклонными взглядами из-под длинных ресниц. Окруженный со всех сторон, я понял, что так просто выбраться мне не удастся, тем более что Доменик, сделав свое черное дело, тихонько покинул наше общество, на прощание бросив на меня одновременно насмешливый и извиняющийся взгляд. Не окажись я в положении дичи перед лицом охотников, я бы, пожалуй, мог посмеяться над такой изощренной шуткой в его исполнении, но сейчас...

- Мсье Бриттон, - Амели, с любопытством рассматривая меня, решила забросить пробный мяч. - Вы планируете учиться в Шармбатоне, если я верно поняла рассказ Доменика.

Я мысленно проклял чрезмерно общительного аристократа.

- Да, моя леди, отец, посоветовавшись с дядей, решил, что лучшего места для окончания образования, мне не найти, - все же, по сравнению с австралийскими школами волшебников, Шармбатон выглядит гораздо... представительнее.

- А на какой курс вы планируете поступить? - Ариана легким шажком вправо пресекла мою попытку выйти из окружения.

- Если мадам Максим примет мои экзамены за четыре курса, то - на пятый. - Я слегка поклонился, досадуя на неудавшийся маневр. - А на каком курсе учитесь вы, прекрасные леди?

- Я - перешла на шестой, - ответила за всех явно самая взрослая из сестер Амели. - Ариана на пятый, как и вы. - Лукавый взгляд черных глаз Арианы, который я предпочел проигнорировать. - И Франсуаза - на третий.

Франсуаза, явно подошедшая ко мне из простого любопытства и за компанию с сестрами, просто и по-дружески кивнула мне, поглощенная попытками незаметно рассмотреть посох прошедшего мимо Аврелия.

Спустя еще пять минут, заполненных щебетанием сестер, от которого голова постепенно начинала гудеть, словно колокол, меня наконец-то спасла Флёр, увидевшая мое затруднительное положение. Ловко воспользовавшись тем, что три девушки постепенно отжали меня в сторону стола, Флёр попросту подошла с другой его стороны и деликатно напомнила, что я обещал ей танец.

С видимым невооруженным глазом сожалением, предписываемым этикетом, я вежливо распрощался с разочарованными сестрами, отходя вместе с Флёр к центру зала.

- Спасибо! - я готов был расцеловать свою спасительницу, которая это прекрасно почувствовала, и на неразличимо малую долю мгновения прижалась ко мне в танце гораздо ближе, чем это было допустимо правилами приличия, и снова как будто искра пролетела между нами.

- Я же говорила, что сильный, никому не известный маг вызовет интерес. - Девушка тряхнула волосами. - Так что ты еще дешево отделался.

- Могло быть хуже? - я не поверил, что это возможно.

- К счастью, этот бал - достаточно безопасное место, но в некоторых домах тебе пришлось бы опасаться гораздо более жесткого "нападения". Подлитая в бокал Амортенция, духи с афродизиаком, ммм.... недвусмысленная ситуация при "невовремя" вошедших свидетелях. Иногда это всё может быть пущено в ход, хотя и не все аристократы пойдут на подобное. - Глаза девушки опасно сверкнули. - Но ты - мой.

- И ничей больше, любимая. - Последнее слово я произнес шепотом.

Больше мы не разговаривали ни о чем, поглощенные танцами, во время которых я мысленно поблагодарил мадам Генриетту за буквально вбитые в меня навыки. Любимая девушка, музыка, танец - что еще нужно было для счастья человеку моего возраста, если что-то большее для нас пока недоступно?

Наконец, через открытые парадные двери гости перешли в сад - уже стемнело, и в небо стали взлетать первые фейерверки, заказанные в одной из модных парижских мастерских в магическом квартале. Иногда к фейерверкам присоединялась и магия кого-то из гостей - считалось вполне уместным продемонстрировать таким способом свою силу и умение. Опьяненный близостью любимой девушки и выпитыми вместе с ней несколькими бокалами вина, я вытащил палочку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


elseverd читать все книги автора по порядку

elseverd - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французская магия отзывы


Отзывы читателей о книге Французская магия, автор: elseverd. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x