Клайв Баркер - Имаджика

Тут можно читать онлайн Клайв Баркер - Имаджика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Имаджика
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Клайв Баркер - Имаджика краткое содержание

Имаджика - описание и краткое содержание, автор Клайв Баркер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клайв Баркер родился в Ливерпуле. Более того, он закончил школу, в которой учился Джон Леннон. Это невольно вызывает сравнение и ко многому обязывает. И если ты писатель, уже мало написать просто хорошую книгу. Совершенно необходимо написать книгу необыкновенную, исключительную. Так и герою романа, художнику Миляге, внезапно обретшему память о своем забытом прошлом, стало казаться мало прожить восемь нормальных жизней знаменитым магом Сартори. И думается, автор «Имаджики», ставший лауреатом международной литературной премии «Horror», справился со своей непростой задачей.

Не скажу, что ничего подобного на русском языке больше не выходило, но этот двухтомник, появившийся в 1995-м, определенно на много лет вперед стал для отечественных читателей самым заметным явлением в жанре «темной фэнтези». В этом плане Баркера можно сравнить разве что со Стивеном Кингом, чьи откровенно подростковые «Глаза дракона» рядом с «Имаджикой» выглядят довольно-таки тускло, а «Темная башня» все-таки принадлежит к иному поджанру фантастики.

Имаджика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Имаджика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клайв Баркер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так значит, его послали туда одного?

– Нет. Он взял с собой несколько наших сородичей, а еще несколько остались охранять Кеспарат.

– Они давно ушли?

– Не очень. Но ты не сможешь попасть во дворец. Как, впрочем, и они. Это самоубийство.

Миляга не стал терять времени на споры и направился обратно к воротам, оставив молодого человека нести свою службу по охране цветущих деревьев и пустынных улиц. Но, приблизившись к воротам, он заметил двух человек, мужчину и женщину, которые только что вошли и смотрели в его сторону. Оба были обнажены выше пояса, а на горле у них были нарисованы те самые три полоски, которые он видел у Голодарей во время карательной операции в гавани. Оба приветствовали его приближение, сложив ладони и склонив головы. Женщина была в полтора раза больше своего спутника. Тело ее представляло великолепное зрелище: голова, полностью обритая, за исключением небольшой косицы сзади, располагалась на шее, которая была шире черепа и обладала (наравне с руками и животом) такой мощной и развитой мускулатурой, что при малейшем движении бугры мышц начинали перекатываться у нее под кожей.

– Я же говорила, что он окажется здесь! – оповестила она окрестности.

– Я не знаю, что вам надо, но я вряд ли смогу вам помочь, – сказал Миляга.

– Ведь вы – Джон Фьюри Захария?

– Да.

– По прозвищу Миляга?

– Да. Но...

– Тогда вы должны пойти с нами. Пожалуйста. Отец Афанасий послал нас за вами. Мы слышали о том, что случилось на Ликериш-стрит, и поняли, что это вы. Меня зовут Никетомаас, – сказала женщина. – А это – Флоккус Дадо. Мы ждем вас с тех самых пор, как появился Эстабрук.

– Эстабрук? – переспросил Миляга. Об этом человеке он ни разу не вспомнил за последние несколько месяцев. – А откуда вы его знаете?

– Мы нашли его на улице. Мы думали, что он и есть тот самый. Но оказалось, что нет. Он не знал ничего.

– А вы думаете, я знаю? – раздраженно отозвался Миляга. – Катитесь вы к чертовой матери со своими знаниями! Я понятия не имею, кем вы меня считаете, но к вам я не имею никакого отношения.

– Именно это и говорил отец Афанасий. Он сказал, что вы пребываете в неведении...

– Что ж, он был прав.

– Но вы женились на мистифе.

– Ну и что с того? – сказал Миляга. – Я люблю его, и пусть хоть весь мир об этом узнает.

– Нам это понятно, – сказала Никетомаас, как о самом обычном деле. – Именно поэтому мы и смогли найти вас.

– Мы знали, что мистиф придет сюда, – сказал Флоккус. – А там, где будет он, будешь и ты.

– Его здесь нет, – сказал Миляга, – он пошел наверх, во дворец...

– Во дворец? – переспросила Никетомаас, подняв взгляд на темные стены. – И вы собираетесь отправиться туда вслед за ним?

– Да.

– Тогда я пойду с вами, – сказала она. – Мистер Дадо, возвращайтесь к Афанасию. Скажите ему, кого мы нашли и куда мы отправились.

– Я не нуждаюсь в чужом обществе, – сказал Миляга. – Я не доверяю даже себе самому.

– А как вы сможете попасть во дворец без проводника? – сказала Никетомаас. – Я знаю расположение ворот. И внутренних двориков тоже.

Миляга взвесил в уме все «за» и «против». С одной стороны, ему хотелось продолжить странствие одинокого бродяги, за спиной у которого тянулся шлейф хаоса Ликериш-стрит. Но из-за незнания внутреннего устройства дворца он может потерять время, а ведь какие-нибудь несколько минут могут решить, найдет ли он мистифа живым или мертвым. Он кивнул в знак согласия, и у ворот они разошлись: Флоккус Дадо отправился обратно к отцу Афанасию, а Миляга и Никетомаас стали подниматься к твердыне Автарха.

* * *

Единственная тема, которую поднял по дороге Миляга, была связана с Эстабруком.

– Как он там? – спросил он. – Все такой же чокнутый?

– Когда мы нашли его, он был на волосок от смерти, – сказала Никетомаас. – Его брат бросил его здесь, думая, что он мертв. Но мы отнесли его в наши палатки в Просвете и вылечили. Или, точнее, его вылечило пребывание там.

– Вы сделали все это, думая, что он – это я?

– Нам было известно, что кто-то должен появиться из Пятого Доминиона, чтобы начать Примирение снова. И конечно, мы знали, что это вот-вот должно случиться. Но мы не знали, как должен выглядеть этот человек.

– Ну, мне жаль вас разочаровывать, но вы совершаете уже вторую ошибку подряд. От меня толку вам будет не больше, чем от Эстабрука.

– Зачем же вы тогда пришли сюда? – сказала она.

Этот вопрос заслуживал серьезного ответа, если не ради того, кто его задал, то, по крайней мере, ради него самого.

– Были вопросы, на которые я хотел получить ответы, но не мог этого добиться на Земле, – сказал он. – Умер мой друг, умер очень молодым. Женщину, которую я знал, чуть не убили...

– Юдит.

– Да, Юдит.

– Мы много говорили о ней, – сказала Никетомаас. – Эстабрук был от нее просто без ума.

– А сейчас?

– Я давно с ним не разговаривала. Но знаете, он ведь пытался взять ее с собой в Изорддеррекс, когда вмешался его брат.

– Она попала сюда?

– Похоже, нет, – сказала Никетомаас. – Но Афанасий считает, что в конце концов это произойдет. Он говорит, что она также замешана во всю эту историю с Примирением.

– С чего это он взял?

– Мне кажется, тут дело в одержимости Эстабрука. Он говорил о ней так, словно она святая, а Афанасий любит святых женщин.

– Ну, знаете, мы с Юдит были в довольно близких отношениях, и могу вам поручиться – она не Дева Мария.

– Нашему полу известны и другие виды святости, – слегка обиженно парировала Никетомаас.

– Прошу прощения. Я не хотел никого обидеть. Просто Юдит всю свою жизнь терпеть не могла, когда ее водружали на пьедестал.

– Тогда, может быть, нам стоит обратить внимание не на идола, а на его поклонника. Афанасий говорит, что одержимость – это огонь для нашей крепости.

– Что это значит?

– Что мы должны сжечь стены вокруг нас, но для этого потребуется очень яркое пламя.

– Иными словами, одержимость.

– Да, это один из языков этого пламени.

– Но, собственно говоря, зачем вообще сжигать эти стены? Разве они не защищают нас?

– Потому что, если мы этого не сделаем, мы умрем в плену, целуясь с собственными отражениями, – сказала Никетомаас, и Миляга подумал о том, что фраза слишком отточена, чтобы сойти за импровизацию.

– Снова Афанасий? – спросил он.

– Нет, – сказала Никетомаас. – Так говорила моя тетя. Ее заключили в Бастион много лет назад, но здесь, внутри, – Никетомаас поднесла палец к виску, – она свободна.

– А что вы скажете насчет Автарха? – спросил Миляга, поднимая глаза на крепость.

– Что вы имеете в виду?

– Он там, наверху? Целуется со своим отражением?

– Кто знает? Может быть, он уже много лет как мертв, а государство управляется само по себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клайв Баркер читать все книги автора по порядку

Клайв Баркер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имаджика отзывы


Отзывы читателей о книге Имаджика, автор: Клайв Баркер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x