Уильям Кинг - Дочь Красной Руки
- Название:Дочь Красной Руки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Кинг - Дочь Красной Руки краткое содержание
Дочь Красной Руки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- То есть? - спросил Моби, - И, кстати, кто ты?
- Я буду говорить с твоим капитаном, - ответила Катя.
- Ага, - согласился Моби, - Не сомневаюсь, что он и так хочет поговорить с тобой!
- Но сначала найди какой-нибудь молот и освободи мне руки от этих цепей, - надменно произнесла женщина.
- Мне может приказывать только Капитан Ахабссон, женщина, - отчеканил Моби и, развернувшись, пошёл прочь.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ: ОСТРОВ СТРАХА
- Кто ты и что делаешь на моём корабле? - задал вопрос Ахабссон, баюкавший в своих забинтованных руках огромную кружку пенистого эля. Феликс и Готрек с интересом следили за женщиной. С мостика было также хорошо видно, как снующие по палубе гномы бесцеремонно выбрасывали за борт тела орков. Феликс заметил, что у многих орков были сильно растянуты мочки ушей, и с них свисали медные цепи, видимо, заменявшие оркам серьги. У некоторых медными шпильками были проткнуты носы, и все они без исключения были покрыты варварскими татуировками.
- Я - Капитан Катя Мурилло, из Тилейского Тобаро.
- Капитан чего?
- Капитан «Золотой чайки»!
- Женщина-капитан? Что ещё вы, человеки, придумаете? - проворчал Ахабссон, - Как ты попала в плен к Золотому Зубу?
- Моя «Чайка» бороздила эти воды в поисках сокровищ Красной Руки, когда Золотой Зуб взял её на абордаж. Орки скормили половину моей команды акулам, а вторую - сожрали сами.
Атмосфера на мостике моментально поменялась. Гномы вдруг начали обмениваться быстрыми взглядами и теперь стали очень внимательными. Они всегда так выглядели, когда речь заходила о сокровищах.
Урли облизал свои толстые губы:
- Почему здесь?
- Сокровища где-то на этих островах, - ответила Катя.
- А с чего ты это взяла? Красная Рука исчез дюжину лет назад, и ни человек, ни гном не знает, что стало с ним и его добром.
- Он был моим отцом.
- Хм, - Ахабссон кивнул, - ну, тогда ясно.
- У него была карта. Она была вырезана на внутренней стороны крышки шкатулки, которую он оставил моей матери перед своим последним путешествием. Карта была замаскирована под один из Аравийских узоров, и только когда я получила свой капитанский жетон, я поняла, что это такое на самом деле.
- И где же эта шкатулка?
- На дне моря, вместе с кораблём Золотого Зуба.
- Значит сокровища пропали?
- Нет! Я запомнила карту и смогу найти их.
- Ты уверена, женщина?
- Абсолютно.
- И, я полагаю, ты щедро поделишься с нами, для того чтобы мы доставили тебя на острова и забрали обратно.
- Ага. Поделим три к одному, если ты дашь мне своё слово.
- Три к одному в мою пользу, правильно? - поднял бровь Ахабссон.
- Нет, в мою.
- Но у меня - корабль и команда, которой нужно платить.
- Три четверти от ничего - это и есть ничего. И, судя по вашему кораблю, вам так и так придётся плыть к островам, чтобы чиниться.
- А мы ведь можем просто высадить тебя на одном из этих островов и всё.
- Но вы ведь не поступите так с собратом-капитаном?
- Уверена?
Женщина пристально посмотрела на Ахабссона, тот пожал плечами:
- Ты права. Делим пополам и я даю слово.
- Договорились.
На этом капитаны пожали друг другу руки, предварительно плюнув на свои ладони. Феликс глянул на Готрека, Убийца был обильно обмотан бинтами и выглядел ужасно, но Феликс знал, что он вылечится очень быстро. Как обычно лицо Готрека не выражало никаких эмоций и было словно высечено из камня. По крайней мере, он не выражал особого воодушевления по поводу золота. Корабельный врач позаботился и о ранах Феликса, смазав их какой-то целебной мазью. Поначалу раны очень жгло, но довольно быстро боль полностью ушла.
- Орки пощадили тебя из-за сокровищ?
- Точно, - ответила Катя, - у меня был выбор, рассказать о сокровищах или быть съеденной, как моя команда.
- Получается, что уже два корабля пошли на дно из-за этих сокровищ, - проговорил Готрек, - хочется надеяться, что этот не станет третьим.
- Верно, - согласился Ахабссон, - и теперь самое время заняться ремонтом моего корабля.
Инженеры починили колёса, и теперь они медленно вращались, тихонько шлёпая по воде. Феликс вглядывался в неторопливо приближавшийся остров. Издалека была хорошо видна высокая гора, также можно было разглядеть отвесные скалы из красно-коричневого камня, выделявшиеся необычными формами. Самые высокие были примерно в сотню раз выше Феликса, с некоторых вершин, казалось, сбегали застывшие каменные ручьи, как если бы камень сначала тёк, а потом застыл как воск. Вокруг утёсов с пронзительными криками летали чайки, свившие на неприступных уступах свои гнёзда.
Морские волны, беспрестанно разбивающиеся мириадами пенных брызг, подточили подножия утёсов, и Феликс не представлял, как они смогут забраться наверх.
- Эти утёсы из лавы, - сказал Готрек, - а та гора - вулкан.
Феликс не стал спрашивать его, откуда ему это известно, ведь гномы отлично разбираются во всём, что касается камней и земли.
- Ну, тогда будем надеяться, что он не начнёт извергаться, пока мы тут, - ответил он, с б ольшим вниманием разглядывая гору.
- Ага, будем.
- Что с тобой? Ты не выглядишь особо счастливым, каким должен бы выглядеть гном, вот-вот собирающийся найти сокровища.
- Что-то мне в этом острове не нравится, человек. Совсем не нравится.
Несмотря на полуденный зной, по спине Феликса пробежали холодные мурашки. Всё, что могло вызывать беспокойство у Готрека Гурниссона, у любого разумного человека не вызывало ничего кроме тихого ужаса.
Инженеры сбили с рук Кати оковы, и теперь она стояла на мостике рядом с Ахабссоном. Из кучи трофеев она выбрала себе саблю и выглядела сейчас настоящим пиратом, внешне ничем не уступая грозному виду Золотого Зуба. Глядя на неё, не возникало никаких сомнений, что она - дочь Красной Руки.
Капитан передавал Катины лоцманские инструкции по переговорной трубе. «Молот бури» по-черепашьи полз между возвышающимися над водой скалами. Внезапно перед ними открылась небольшая природная бухта, окаймлённая пальмовыми деревьями, с берегом из чёрного песка. С обеих сторон бухту закрывали высокие скалы, а сразу за песчаным пляжем начинались густые джунгли. Феликс не заметил никаких следов чьего-либо присутствия.
С гулким звоном «Молот бури» бросил якорь. Сейчас Феликс мог оценить потери, понесённые их командой, за время поиска подходящей гавани. Практически каждый матрос был ранен. Некоторые отделались всего лишь царапинами, другим повезло меньше, они потеряли руки или ноги. Третьи были сильно ошпарены раскалённым паром, вырвавшимся из лопнувших труб. Половина из них умерли. Обычно мертвецов зашивали в мешки и бросали за борт, но, учитывая непосредственную близость земли, Ахабссон решил похоронить всех на острове. Любой гном предпочёл бы быть похороненным в земле, и капитан по мере сил шёл своей команде навстречу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: