The Killers - Уроки Окклюменции
- Название:Уроки Окклюменции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
The Killers - Уроки Окклюменции краткое содержание
Рейтинг: General
Жанр: Humor/Drama/Adventure
Размер: Миди
Статус: Закончен
Саммари: Снейп проводит с Гарри Поттером уроки Окклюменции и показывает ему эпизоды из своей школьной жизни.
Заканонные истории.
Большого противоречия канону нет, потому как если этого описано не было - это не значит, что на самом деле такого не происходило. Тем более, что сами Мародеры утверждают, что Снейп вполне достойно давал им сдачи
Предупреждение: AU, OOC
От автора: На всякое действие всегда есть противодействие - закон физики, а следовательно - закон природы!
Наш Северус Снейп - не ромашка и не фиалка, он мальчик мстительный и вредный, и не прощает обид. Именно таким мы его видим и пишем, а не розовым, влюбленным без ума и пушистым зайчиком. Посему - смиритесь и не ропщите, фанаты и ненавистники нашего дорогого профессора!
Для кого-то смех, для кого-то - слезы. Се ля ви!
Претензий не принимаем, таково наше видением ситуации.
Местами юмор, местами драма
Уроки Окклюменции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вчера приключилась та же история. Почему вы не остались в кабинете Амбридж, зачем вам надо было завлекать ее небылицами в Запретный Лес и оттуда отправляться в Лондон? Вы попались на удочку Темного Лорда только из‑за своей гордыни и упрямства, а еще самонадеянности! Конечно, зачем вам учиться Окклюменции, проще ведь шариться в мозгах у Темного Лорда и с видом триумфатора разоблачать его, якобы, коварные планы! — язвительно бросал Снейп, нервно расхаживая перед Поттером.
— А что я мог сделать? Я же крикнул вам, что Сириусу грозит беда, вы даже глазом не моргнули! — заорал злой Гарри.
— Я должен был кинуться успокаивать вас на глазах у Амбридж? Поттер, я не глухой, к вашему сведению, и все прекрасно понял, или вы считаете, что я не в состоянии разгадать ваших сложнейших загадок и намеков? Почему нельзя было дожидаться в кабинете, я как раз отправил туда вашего декана! Она вызволила бы вас! И я тут же известил и Дамблдора и вашего крестного, который преспокойно сидел дома!
— Амбридж хотела наложить на меня Круцио! Мне следовало стоять и ждать этого?
— Круцио в исполнении директора — великолепный выход из сложившейся ситуации! После этого, с вами, подвергнутым Круцио и многочисленными свидетелями этого, она бы не задержалась в школе и на день и ваш обожаемый Дамблдор тут же вернулся бы на свой пост, в крайнем случае, его заменила бы МакГонагалл! Так трудно было сделать немного логических выводов из сложившейся ситуации? Почему вы не доверяете взрослым, а строите свои собственные запутанные многоходовые комбинации, которые рано или поздно приводят к трагическим последствиям? Останься вы в кабинете — и ваш крестный был бы жив!
— Это вы, вы виноваты в его смерти! Вы постоянно оскорбляли его, а Дамблдор запер на Гриммо! Поэтому он бросился в Министерство, спасать меня! — орал, брызжа слюной, красный от ярости Поттер.
Снейп скользнул к нему и схватил за воротник мантии, приблизив бледное, перекошенное от бешенства лицо.
— Ну, нет, Поттер, не выйдет! Эту смерть вы на меня не повесите! Если хотите обвинять кого‑то — вините себя, за то, что не слушали меня и не учили как должно Окклюменцию и позволили Темному Лорду запутать себя иллюзией, Дамблдора, за то, что не учил вас сам, а навязал эту неприятную миссию именно мне, и наконец, своего дражайшего крестного, который не подчинился приказу и не остался дожидаться новостей дома! Только не меня! Слышите, Поттер, мне хватит обвинений в… — Снейп резко замолчал и оттолкнул Гарри, брезгливо вытерев руку о мантию.
— Вы свободны, более вас не задерживаю!
И Гарри, оставшись при своем твердом мнении о профессоре как о прямом виновнике гибели Сириуса Блэка, бросился вон из кабинета профессора Зельеварения.
Две Сектумсемпры
— СЕКТУМСЕМПРА! — бешено взмахнув палочкой, взревел с пола Гарри.
Кровь выплеснулась из лица и груди Малфоя, словно их рассекли удары невидимого меча.
Х–Х-Х
Гарри Поттер, еле передвигая ноги, направлялся на отработку к профессору Снейпу.
После происшествия с Сектумсемпрой его долго пилила деканша, которая объяснила, что его не выгнали из школы только чудом (а вернее, благодаря заступничеству Дамблдора, конечно же), и потому она считает ежесубботнее взыскание до конца года у профессора Снейпа вполне справедливым.
Гарри и сам понимал, что спасло его только чудо, поэтому не сильно роптал, его только беспокоил предстоящий квиддичный матч.
Вот и знакомая дверь кабинета в подземельях. Последний раз он был тут в конце пятого курса, сразу же после смерти Сириуса. И тогда же он последний раз увидел в думосборе воспоминание Снейпа о бесконечных проделках отца и крестного. Помнится, он еще подумал после отработки, что гуляние по ночному лесу вопреки строжайшему запрету и падение в яму так и не привели в чувство крестного. Как на каникулах рассказывал Сириус, Джеймс немного задумался после того случая, и перестал шалить и нарываться, тем более, что Эванс тогда сдала позиции и весьма недвусмысленно намекнула, что не против возобновления ухаживаний за ней. Так что отец был занят делом. Сам же Блэк увлеченно рассказывал, что Лили вырвала у них обещание не трогать Снейпа, и они торжественно пообещали, что никогда не станут его задевать при ней. Почему‑то умная Лили пропустила мимо ушей эту оговорку, и посему ничего не мешало им доставать слизеринского выскочку, когда Лили не было рядом — таким образом, и Эванс была довольна, и они своей клятвы не нарушали, как бы. Когда же Гарри с любопытством спросил, всегда ли они побеждали Снейпа, Сириус вдруг угрюмо замолчал и перевел разговор на другую тему.
Гарри постучал в дверь, которая тут же отворилась. Он осторожно вошел и первое, что он увидел — знакомый каменный директорский думосбор.
«О нет!» — тоскливо подумал несчастный гриффиндорец, в памяти которого разом всплыли все нелестные и неприятные эпизоды, которые его заставлял просматривать сальноволосый мерзавец.
— Да–да, Поттер! Вы угадали, давно вы не просматривали воспоминаний о своих дражайших родственничках, — саркастично вымолвил зельевар. — Как всегда, сначала вы просмотрите воспоминание, а потом — отработка! Может быть, после этого эпизода вы, наконец, задумаетесь, к чему приводит неосмотрительность, наглость, самоуверенность и игнорирование приказов старших!
К думосбору!
…Юный Снейп сидел в пустом заброшенном кабинете неподалеку от класса Трансфигурации. Он теперь не занимался в общей гостиной Слизерина, а предпочитал уединяться в каком‑нибудь пустом помещении, накладывая Сигнальные Чары, чтобы успеть схватить палочку при постороннем вторжении. После пятого курса он постоянно был начеку. И хотя его друзья и поставили Мародеров на место и по школе долго еще гуляли скабрезные колдофото с голыми гриффиндорцами, постепенно насмешки поутихли, тем более, Мародеры неожиданно выбрали несколько неординарный способ на них не реагировать — они ржали и гоготали над самими собой, нисколько не стесняясь голых задниц, тем более, на колдографиях их копии стыдливо прикрывались ладошками, якобы в смущении… Посему разглядеть истинные размеры было невозможно, и соответственно, общешкольного позора не вышло. Таким как Мародеры все было нипочем.
Так что после этого они взялись за Северуса еще ожесточеннее, с той лишь разницей, что ловили его где‑нибудь в заброшенном крыле замка и без свидетелей, хотя Снейп не думал, что Лили заступилась бы за него повторно — они рассорились навсегда. Но так было даже лучше — если он проигрывал, она этого не видела, а ведь именно ее заступничество было хуже всего.
Но теперь он был всегда начеку — ставил незаметные Ловушки, Сигналки и Оповещалки еще за пятьдесят–сто футов до его местонахождения. Таким образом, ему удавалось почти всегда подготовиться к нападению Мародеров, которые появлялись как из‑под земли. То ли они в совершенстве владели Дезиллюминационными Чарами, то ли у них была дорогущая и редкая мантия–невидимка. Одно из двух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: