Array Array - Альбус Поттер и Зеркало Истины

Тут можно читать онлайн Array Array - Альбус Поттер и Зеркало Истины - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Альбус Поттер и Зеркало Истины
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Array - Альбус Поттер и Зеркало Истины краткое содержание

Альбус Поттер и Зеркало Истины - описание и краткое содержание, автор Array Array, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любченко Л. Альбус Поттер и Зеркало Истины.
Третья книга серии «Альбус Поттер».
Зеркало Истины - один из трех древнейших артефактов, потерянных еще во время Первой Магической войны. По преданиям, подчиняясь силе опытного мага, оно может показать не только будущее, но и возможности его достижения. Однако в ненадежных руках становится чрезвычайно опасным оружием. Можно ли назвать надежными руки двух подростков, которые, как всегда, сунули любопытный нос не в свое дело?

Альбус Поттер и Зеркало Истины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альбус Поттер и Зеркало Истины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Array
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы арестованы, мистер Малфой, - с гордым видом проговорил он, будто и в самом деле поймал преступника. Драко поднял голову, окатил Люпина холодным взглядом.

- Я ни в чем не виноват, юноша. И вам это известно.

- А это будет подтверждено на допросе, - Тедди явно наслаждался ситуацией и своим заданием.

- Понятно, - спокойно сказал Драко,- профессор Макгонагалл, попросите мистера Лонгботтома заменить меня на заданиях, пока я не вернусь, - сказал Малфой.

-Если вернешься, - тихо прошипел Люпин и ослепительно улыбнулся директору.

-Вернусь, - твердо сказал Драко, подойдя к молодому аврору вплотную, - можешь не сомневаться.

- Я могу знать, почему у меня забирают преподавателя в разгар учебного года? – сказала Макгонагалл.

- Можете, - еще ослепительный улыбнулся Тед. – Мистер Малфой арестован по подозрению в убийстве Горация Слагхорна.

- Чушь! – всплеснула руками директор,- когда Горация отравили, Драко еще не было в Хогвартсе.

- А кто сказал, что он не мог передать зелье исполнителю или проникнуть в комнату бывшего декана?...

- Это смешно, мистер Люпин!

- Не мне решать, - пожал плечами аврор. - Пойдемте, профессор, - кивнул он Малфою, и в голосе проскользнула нескрываемая ирония.

* * *

Они сидели в большой нише в одном из проходных залов замка. Альбус уютно забрался на широкий подоконник с ногами, Скорпи же сидел, аккуратно подогнув одну ногу, а другую свесив вниз. Витражные стекла были запорошены снегом, что напоминало о ненастье за окном и придавало дополнительного уюта.

- Смотри же! – требовательно проговорил Альбус, подсовывая Скорпиусу старый потрепанный учебник, - видишь? – в голосе слышалось самое настоящее торжество.

Малфой скользнул взглядом по пожелтевшему пергаменту. Что там? «Составные артефакты… Достаточно малой части от изначального…»

- Ты о чем? – спросил Скорпиус, вгрызаясь в большое яблоко, прихваченное с обеда.

- О Зеркале Истины, естественно! – фыркнул Альбус, наклонился и откусил от яблока Малфоя большой кусок. Скорпиус задумчиво оглядел остатки в руке и уничтожил их, пробормотав заклинание, плавно взмахнув палочкой.

- Обнаглел? – спокойно спросил он и чуть приподнял верхнюю губу, оскалившись. - Захотелось, - пожал плечами Поттер и снова склонился к книге,- нет, ну ты видишь… от составного артефакта может остаться только один кусок, и все равно он будет являться частью целого.

- Ты хочешь сказать, что достаточно найти осколок от Еиналеж, и он сработает? – похоже, неугомонный и впрямь умудрился найти в древних талмудах что-то стоящее.

- Именно! – Поттер поднял вихрастую голову, его глаза сияли, как будто он получил самый долгожданный подарок в своей жизни.

Скорпиус вздохнул. Пора возвращать это лохматое чудо с небес на землю. Фантазер чертов.

- Поттер, даже если ты чудом найдешь осколок, тебе не собрать зеркало целиком, – попытался он вразумить однокурсника.

- Да не хочу я его искать, - рассмеялся Альбус, - просто стало любопытно, разве нет?

- Привет! – на подоконник между ними влезла Лили и уселась, обхватив колени тонкими руками. Длинная коса, перекинутая через плечо, мазнула Скорпиуса по ладони, и он невольно отпрянул, даже не сообразив толком, почему.

- Щекотно,- пробурчал Скорпиус, косясь на гриффиндорку с улыбкой. Лили рассеянно улыбнулась в ответ и, развернувшись, начертила что-то на стекле.

-Что-то случилось? – Альбусу показалось, что тишина вокруг вязкая, тягучая. Затягивает, будто черное болото Запретного Леса, про которое им рассказывали на истории магии.

Лили не ответила. После затянувшейся паузы, во время которой Скорпиус и Альбус встревоженно переглядывались над головой второкурсницы, Лили, наконец, заговорила:

- У вас сегодня зелья были?

- Нет, - одновременно ответили оба слизеринца.

- А у нас были. С мистером Лонгботтомом.

- Как? – встрепенулся Скорпиус, соскочив с подоконника и сморщившись от внезапной боли: нога затекла.

- Говорят, что профессор Малфой исчез. Его никто не видел со вчерашнего дня.

- Мало ли… - пожал плечами Скорпиус, пытаясь думать, что отца нет по какой-либо самой что ни на есть мирной причине. Ну, домой там уехал. Или в Министерство магии. По делам. Каким – не придумывалось. Он искоса взглянул на Альбуса, машинально сдув с глаз пушистую светлую челку. Приятель выглядел более, чем странно, он бормотал себе под нос:

- Говорят, говорят, говорят…

- Ал… - Лили провела ладонью у брата перед носом, пытаясь его растормошить.

- Да… - рассеяно ответил Альбус, продолжая думать о чем-то своем.

-Я пойду узнаю, где отец, - чуть обеспокоенно сказал Скорпиус и склонил голову, прерывая разговор по всем правилам хорошего тона. После чего развернулся, и его шаги гулким эхом отозвались в пустующем зале.

- Он что, пойдет один? – спросила Лили, осуждающе глядя на Альбуса.

- А? – Альбус будто очнулся и, наконец, посмотрел на сестру, - куда пойдет?

- Скорпиус, говорю, ушел. Мистера Малфоя искать…

- Нет, не один, - буркнул Альбус и припустил вслед за другом.

Лили задумчиво посмотрела на узоры, которые вычерчивал Альбус на стекле. Улыбнулась и нарисовала пальцем несколько ромашек, подышав. И тут же услышала за спиной голос Розы.

- Лили! Где же ты ходишь, чудо? – ласково спросила она сестренку.

- Я тут, - откликнулась та задумчиво. Лили очень хорошо чувствовала события. Профессор Трелони не могла нарадоваться на девочку, предрекая той большой успех на ниве предсказаний. Но Лили Поттер мало интересовали предсказания. Гораздо больше ей нравился урок ЗОТС. И вот теперь Лили чувствовала тревогу. Что-то произошло. Здесь, в Хогвартсе. И это напрямую касалось Скорпиуса Малфоя. Вздохнув, девочка пошла за Розой в Гриффиндорскую башню, чтобы посидеть с подружками у камина и поболтать на самые разные темы.

А на стекле осталась надпись, написанная угловатым мальчишеским почерком: "Завтра будет лучше".

Глава 7. Альбус и Альбус

- Профессор Макгонагалл, я не нашел профессора Малфоя в своих апартаментах. Мне срочно нужно переговорить с отцом. Вы не подскажите, где он?

Макгонагалл только вздохнула.

- Скорпиус… - проговорила она ласково, - боюсь, что вашу беседу с профессором Малфоем придется отложить.

- По какой причине, госпожа директор? – настойчиво спросил маленький Малфой, переминаясь с ноги на ногу.

- Я не могу вам этого сказать, мистер Малфой. Это совершенно конфиденциальная информация, - строго произнесла Макгонагалл, будто надеясь, что настырный подросток отстанет, запутавшись в сложных словах и витиеватых оборотах.

- Конфиденциальность здесь ни при чем, профессор. Но я не смею вас более беспокоить, - отчеканил Скорпиус Малфой и, резко развернувшись, вышел за дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Array читать все книги автора по порядку

Array Array - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альбус Поттер и Зеркало Истины отзывы


Отзывы читателей о книге Альбус Поттер и Зеркало Истины, автор: Array Array. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x