Array Array - Альбус Поттер и Зеркало Истины

Тут можно читать онлайн Array Array - Альбус Поттер и Зеркало Истины - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Альбус Поттер и Зеркало Истины
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Array - Альбус Поттер и Зеркало Истины краткое содержание

Альбус Поттер и Зеркало Истины - описание и краткое содержание, автор Array Array, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любченко Л. Альбус Поттер и Зеркало Истины.
Третья книга серии «Альбус Поттер».
Зеркало Истины - один из трех древнейших артефактов, потерянных еще во время Первой Магической войны. По преданиям, подчиняясь силе опытного мага, оно может показать не только будущее, но и возможности его достижения. Однако в ненадежных руках становится чрезвычайно опасным оружием. Можно ли назвать надежными руки двух подростков, которые, как всегда, сунули любопытный нос не в свое дело?

Альбус Поттер и Зеркало Истины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альбус Поттер и Зеркало Истины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Array
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Джим, да ладно тебе, ничего особенного. Правда. Просто щит, – попытался утихомирить брата Альбус.

- Ни-че-го особенного? – по слогам произнес старший Поттер. – Говорят, ты теперь и Ступефай отражаешь, даже не трогая палочку.

- Нет, – спокойно ответил Альбус и смело взглянул Джеймсу в глаза. Он не хотел обсуждать со старшим братом свои внезапно проснувшиеся таланты. Слизеринец чувствовал зависть со всех сторон. Ею был пропитан воздух, она наполняла его своей ядовитой сущностью, она проникла в мысли и чувства. И даже Скорпиус, и даже маленькая Лили, притихшая и мрачная, завидовали ему. Стало очень неуютно.

- Это ты завидуешь, Поттер, - шипяще произнес Скорпиус, чуть подаваясь вперед, и вдруг ободряюще улыбнулся Альбусу. Ал робко улыбнулся в ответ и просто пошел вслед за ним. Ужинать.

Мрачная атмосфера все еще сохранялась в зале. Преподаватели сидели прямо и молча. Студенты невольно притихли. Макгонагалл поднялась с места и сухо сказала:

- Всем приятного аппетита. Поприветствуйте нового преподавателя зельеварения.

Альбус только сейчас взглянул на преподавательский стол и вздрогнул, почувствовав, как ладонь Скорпиуса, как всегда ледяная, крепко сжала его руку под столом. Внешне Скорпиус остался невозмутим, и лишь в глазах читалось удивление и даже испуг.

- Профессор Драко Малфой.

Только со стороны слизеринцев послышались редкие хлопки, а больше никто не зааплодировал. Многие знали, кто такой Драко Малфой. Кто-то многозначительно присвистнул. Гриффиндор изучал свои тарелки, рэйвенкловцы во все глаза пялились на нового преподавателя, а хаффлпаффовцы продолжали ужинать, будто их ничего не касалось.

- Мистер Малфой любезно согласился занять пост декана Слизерина.

- Ой! – придушенно пискнул Скорпиус, и Альбус похлопал его по спине. Он прекрасно понимал, почему Малфой так нервничал. Представив своего отца, который вдруг заявился бы сюда в Хогвартс преподавать, Альбус подумал, что он бы, наверное, еще и не так нервничал.

- Мистер Лонгботтом теперь будет преподавать травологию. Зелья мы полностью поручаем мистеру Малфою.

Вот теперь по залу прошел гул.

- Ты не можешь так с нами поступить, Невилл! – громко крикнул Джеймс Поттер, вскочив с места. И все испуганно ахнули. Такая фамильярность, да и по отношению к декану…

- Мистер Поттер, покиньте зал, пожалуйста. И через полчаса я жду вас в своем кабинете,– спокойно произнес Лонгоботтом.

- Не стоит так строго, профессор, – голос Драко прозвучал в полной тишине. Тихий, но в тоже время невероятно властный, тягучий, со стальными нотками, явственно проскальзывающими в интонациях, - я уже ухожу, чтобы не расстраивать наиболее впечатлительных студентов. Которым не помешало бы научиться выдержке и вежливости. Всех попрошу отнестись к предмету серьезно и демонстрировать свое красноречие на занятиях, а не во время ужина.

После чего, смерив гриффиндорский стол внимательным и немного ироничным взглядом, Драко Малфой направился к выходу из Большого Зала.

Но выйти он не успел. Альбус Поттер, открыв рот, наблюдал, как в Зал проходят молчаливые люди в фирменных алых мантиях, под предводительством сурового Главного Аврора.

- Всем оставаться на местах, - голос Гарри Поттера разнесся по залу, многократно усиленный заклинанием. Он странно посмотрел на Малфоя - старшего, хмыкнул и сказал, обращаясь к студентам:

- Не нужно волноваться. В ваших спальнях сейчас проведут обыск.

- Не имеете права! – выкрикнул Нотт.

- Кто? - коротко спросил Главный аврор, резко разворачиваясь.

- Чарли Нотт. Слизерин, - ответили со стороны гриффиндорцев. Нотт бросил на их стол ненавидящий взгляд.

- Мистер Нотт, подойдите сюда, пожалуйста, - почти ласково сказал аврор.

Изрядно побледневший Нотт вышел из-за стола.

- Я имею право - тихо произнес Гарри Поттер, но это услышали все, - я вообще имею много прав, мальчик. Очень много.

- Еще бы! - вскрикнул Скорпиус Малфой. - Вы имеете право. А мы имеем право знать.

Поттер-старший изучил его задумчивым взглядом, потом усмехнулся:

- Какой смелый мальчик. Имя?

Альбусу стало смешно. Отец не мог не знать Скорпиуса. Зачем ему имя? Зачем такая жесткая ирония? Отец зол. Он в просто в бешенстве - вот и вся причина.

- Скорпиус Гиперион Малфой. Слизерин, - отчеканил мальчишка и смело взглянул в аврору в глаза.

- Надо же. Никогда бы не подумал! - снова усмехнулся Гарри, пристально смотря на Малфоя-старшего, который так и застыл на выходе из зала.

- В общем, в известность вас поставили. Сидеть здесь и не выходить, пока не позовут, - вот и вся ваша задача.

- Скажите, зачем обыск. Что произошло? - с нажимом спросил Скорпиус.

- А почему бы и нет? - Главный аврор оглядел всех присутствующих и очень нехорошо улыбнулся:

- Вчера был убит герой войны Гораций Слагхорн. Отравлен. Редким и малоизученным зельем. И сделал это кто-то из вас.

Глава 4. Зельеварение по-слизерински

Альбус нервно сглотнул и подумал, что начинает бояться этих мрачных, настороженных людей в красных мантиях. Однако наваждение быстро прошло, и он вспомнил, что это его родной отец, а вон там за его спиной, хоть и с надвинутым капюшоном, но вполне узнаваемый Тедди Люпин. Как можно бояться Тедди? Того самого Тедди, который с детства играл с ними, который постоянно находился у Поттеров, пока не поступил в школу авроров. В прошлом году Мари Виктуар окончила Хогвартс, они поженились. Свадьба была очень скромной из-за болезни Джинни, поэтому Альбус больше не виделся с ними. И теперь вдруг понял, как сильно соскучился по веселому и взбалмошному Теду.

Голос Главного аврора, резкий и властный, проникал, казалось, во все, даже самые отдаленные, уголки зала.

— Томас, Крайзес — Рэйвенкло. Зауэр, Натт — Гриффиндор. Флинк, Ролл — Хаффлпафф. Люпин — Слизерин. Стажер — со мной.

Альбус вздрогнул. Тедди — один? И тут же понял — конечно, нет. Отец сам собирается отправиться в слизеринские подземелья. Ведь именно этот факультет представляет сложность, именно там работал Слагхорн, поэтому отец не доверит осмотр подземелий никому. Кроме Люпина. Еще бы. Он всегда берет Теда с собой в пару. Что-то похожее на ревность заворочалось в груди мальчишки. Люпин точно видится с его отцом гораздо чаще, чем он или Джим, или Лили.

А стажер… Это же... Фред! Точно, Фред Уизли! В прошлом году окончивший Хогвартс и тоже поступивший в школу авроров. Все, все хотят идти по стопам великого Гарри Поттера, а особенно члены его семьи. Альбус, правда, не уверен, что хочет становится мракоборцем. Вряд ли. Скорее уж аналитиком, как тетя Гермиона. Интересно, это она просчитала вероятности и поняла, что Слагхорн отравлен? А впрочем, какая разница… Факт в том, что размеренная жизнь в Хогвартсе перестанет быть такой размеренной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Array читать все книги автора по порядку

Array Array - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альбус Поттер и Зеркало Истины отзывы


Отзывы читателей о книге Альбус Поттер и Зеркало Истины, автор: Array Array. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x