Родовая магия
- Название:Родовая магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Родовая магия краткое содержание
ООС некоторых персонажей. Блейз Забини — девушка.
Примечание: Действие происходит на альтернативном 7 курсе. Вследствие того, что Драко Малфой отказался принимать метку, 6-й курс прошел почти без приключений (есть отсылки к некоторым известным событиям из 6 канона, но основные активные действия, и особенно конец, удалены). Дамблдор жив. Никаких Слагхорнов не было. Снейп все еще преподает Зельеварение.
Пейринг: ГП/БЗ, ДМ/ДУ
Драко Малфой, Блейз Забини, Гарри Поттер, Джинни Уизли
Приключения/ Любовный роман || гет || R
Родовая магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В течение следующих сорока минут, я только и делал, что куда-то торопился — сначала в экстренном темпе скидывал в рюкзак немногочисленные вещи, потом ужинал, потом, понимая, что опаздываю — мчался в кабинет МакГонагалл…
Дед уже ждал меня в ее кабинете, нервно крутя в руках какую-то небольшую фарфоровую статуэтку, и при виде меня откровенно облегченно вздохнул.
— Похоже, за семь лет мы так и не научили вас не опаздывать, Поттер! — попеняла мне наша деканша, однако по тому, как она поджимала губы и нервно комкала край своей мантии, был понятно, что она просто довольно сильно переживает. На самом деле, не могла она так уж разозлиться — я не настолько сильно опоздал, часы на стене показывали всего лишь тридцать пять минут девятого.
— Простите, профессор, — отозвался я, по опыту зная, что спорить и оправдываться в таких случаях значило только сделать хуже.
— Готов? — осведомился Джаред, поднимаясь с кресла. Я кивнул. МакГонагалл недовольно поморщилась.
— Я с самого начала предлагала, Поттер, чтобы вас сопровождал Рональд Уизли, — сказала она сухо, — но директор счел эту меру излишней. Однако, попрошу вас не забывать, что, несмотря на обретение статуса наследника Рода, вы все еще остаетесь студентом Хогвартса! — она смотрела на меня в упор, но из-за того, что перед началом фразы метнула короткий взгляд на деда, у меня сложилось впечатление, что говорила профессор в основном для него. — Пропуск занятий крайне нежелателен. А посему — завтра к ужину вы должны быть на месте. Вам понятно, Гарри? — в конце ее голос слегка потеплел, и я невольно ощутил порыв благодарности. Даже без опыта общения со слизеринцами, подоплеку ее слов понять было бы нетрудно. Если к завтрашнему вечеру я не вернусь в Хогвартс, Джареду придется отвечать и перед Орденом, и, возможно, перед Министерством. Я хмыкнул, постаравшись, однако, чтобы это не бросалось в глаза. Если намерения Джареда по отношению ко мне нечисты, никакие предупреждения и угрозы меня сейчас не спасут — но МакГонагалл мало что еще могла сделать, если уж даже Дамблдор поддержал старшего Поттера. Впрочем, мое недоверие к профессору аппарации несколько уменьшилось после прошлой ночи. Если бы он хотел причинить мне вред, возможностей у него было предостаточно — в пьяном виде я был более чем беззащитен, и полностью в его распоряжении. Хотя, с другой стороны, мы все-таки были в Хогвартсе, под бдительным «всевидящим оком» Дамблдора. Вдали от директора, в собственном доме, у него будут развязаны руки…
Тряхнув головой, я еще раз проверил в кармане волшебную палочку, и попытался мысленно успокоить себя тем, что Дамблдор, кажется, доверяет моему родственничку. Ну, держись, Гарри, теперь уж — как повезет! Джаред подошел ко мне и внимательно посмотрел на меня.
— Готов? — повторил он. Я снова кивнул.
— Мы отправимся через камин? — осведомился я, уже подозревая, каким будет ответ. Дед не разочаровал меня.
— Нет, устанавливать новое защищенное соединение слишком долго и, к тому же, опасно Директор любезно организовал для нас портключ, — отозвался он. — И не один, не так ли, Минерва? — обратился он к МакГонагалл. Та сдержано кивнула и, поманив меня пальцем, протянула мне что-то вроде подвески — небольшой темный камушек округлой формы, подвешенный к короткой, потемневшей от времени серебряной цепочке.
— Наденьте на запястье, — сказала профессор. — Это потрключ «последнего шанса». Он — своего рода экстренный путь к отступлению. Его активирует ваша собственная магия, и принцип действия, в общем, схож с аппарацией, за исключением того, что в результате она приведет вас не куда-нибудь, а непосредственно в кабинет Директора. Как вы понимаете, антиаппарационный барьер в данном случае помехой не будет. Портключ настроен на вас лично, так что в чужих руках просто не сработает. Кроме того, он не может переместить вместе с вами кого-то еще, как бы крепко вас ни держали. Снять его с вас против вашей воли тоже невозможно. Используйте с осторожностью, Гарри. Поскольку действие завязано на вашей собственной силе, перемещение с его помощью ощутимо вас ослабит, так что… приберегите его на крайний случай. Если все пойдет хорошо, завтра в семь тридцать вечера сработает обычный портключ на обратное перемещение, который профессор Дамблдор выдал мистеру Поттеру-старшему, и вы вернетесь с его помощью. Вам все понятно?
— Да, профессор, спасибо, — кивнул я. — Значит, мне нужно…эээ попытаться аппарировать, чтобы воспользоваться этим ключом? — я тряхнул правым запястьем, вокруг которого стянулась темная цепочка — укоротившись при этом так, чтобы не соскользнуть с руки. Темный камушек, в глубине которого, казалось, вспыхивали золотистые искры, болтался на нескольких звеньях, отдельно от самого «браслета».
— Вам нужно будет сжать камень в ладони, как можно лучше представить себе кабинет директора, и… устремиться туда, полагаю. Основную работу портключ сделает сам, от вас требуется лишь желание попасть в нужное место. Хотя искренне надеюсь, что до этого не дойдет. — МакГонагалл снова метнула быстрый взгляд на Джареда, однако дед казался абсолютно непробиваемым.
— Уверен, что нет, — спокойно сказал он. — Гарри, у нас осталось не больше минуты, так что, может быть, стоит уже взяться за портключ?
Я кивнул, и, поправив на плече рюкзак, обхватил пальцами верхнюю часть статуэтки, которую он протянул мне навстречу. Честно говоря, мне было более чем не по себе, и несмотря на всю деланную невозмутимость и браваду, сердце то и дело пропускало удары. Собрав свое мужество, я спокойно посмотрел в глаза деда, скрытые, как и мои за стеклами очков — только его очки были прямоугольными. Несколько мгновений ничего не происходило, потом — знакомый рывок в районе пупка, и мир вокруг завертелся в свистопляске огней, пыли и ветра.
Портключ перенес нас с дедом на неширокую подъездную аллею, которую вместо деревьев обрамляла красиво подстриженная живая изгородь, высотой лишь чуть меньше человеческого роста. Сумерки сгущались стремительно так что разглядеть детали мне не очень удалось, и тем не менее, что, что я увидел, впечатляло.
Передо мной возвышался старинный особняк в… в каком-то старом стиле. Признаться, в чем — в чем, а в архитектурных стилях я понимал не больше, чем гиппогриф в мандрагорах. Готический, викторианский, классический — для меня это были лишь когда-то где-то слышанные названия, и понятие о том, чем один из этих стилей отличается от другого, я имел весьма смутное. И все-таки даже я со своими более чем скромными познаниями совершенно точно мог сказать — это стиль не текущего века. Дом был сложен из темного камня, снаружи покрытого потеками воды и мхом. Сейчас, в быстро меркнущем дневном свете, он и вовсе казался черным. По фасаду тут и там вились обширные заросли плюща и ползучей антенницы — как я надеялся, ее садового варианта, а не жгучей и полуразумной разновидности, с которой мы имели дело на уроках Травологии. Вообще-то, мне всегда нравилось, как это выглядит — ну, в смысле, вьющиеся растения на фасадах зданий, но где-то я слышал, что это вредно для кладки. Впрочем, наверняка существуют какие-нибудь чары, чтобы свести этот вред к минимуму. И все-таки дом навевал… не скуку, нет, скорее — что-то вроде уныния. Нет, в первый момент я ощущал только неуемное любопытство, разглядывая высокие стрельчатые окна и украшенные резьбой арки над входной дверью. Особняк был здоровенный — было трудно охватить его весь взглядом, по крайней мере, сразу, не поворачивая головы. И все-таки, как ни странно, когда первое любопытство ушло, чувство меня охватило далекое от восхищения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: