Дмитрий Кружевский - Потерянный (СИ)
- Название:Потерянный (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Кружевский - Потерянный (СИ) краткое содержание
Это продолжение ИСКАТЕЛЯ. Вторая книга задуманной трилогии.
Книга закончена. Теперь займусь сборкой. Сразу скажу что в окончательном варианте разбивка текста немного другая. Например момент со звонком Тины Лайм будет в самом конце.
Потерянный (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Открывают, — бросил стоявший рядом Талк, толкнув задумавшегося Каноса локтем в бок.
И действительно в днище корабля появилась щель, которая с каждой секундой все увеличивалась, и из ее темного нутра причудливым рифленым языком выдвинулся широкий пандус, по которому неспешно спускалась фигура в скафандре.
— Я таких скафандров еще не видел, — пробормотал Талк.
— Да и кораблей таких я что-то не припомню, — буркнул в ответ Канос, внимательно разглядывая незнакомца, замершего в нескольких локах от выстроившихся вдоль края поля обитателей базы.
Скафандр черного цвета с зелеными полосами, которые слегка фосфоресцировали на фоне бездонной темноты распахнутого зева чужого корабля. Грудь и плечи скафандра покрыты какими-то прямоугольными пластинками. Шлем в виде вытянутого овала, на затылке которого прикреплена дугообразная коробка с торчащими из нее тремя небольшими штырьками. Лицевая пластина шлема сделана заподлицо с остальной его частью и абсолютно не отличается по цвету. В руках чужака какое-то оружие, однако, в их сторону не направляет, держит стволом вниз. Незнакомец пару минут молчал и, судя по движению головы, внимательно рассматривал собравшихся, после чего что-то нажал свободной рукой на правом плече.
— Внимание всем, — сказал пришелец на чистом торкленском. — Как уже говорилось раньше, нам не нужны ваши жизни. В этом ангаре, — чужак указал своим оружием на склад артефактов, — содержится то, что принадлежит нам, отдайте это и мы уйдем.
Стоявшие вокруг Каноса удивленно зашептались, пытаясь предположить, что понадобилось чужаку, среди хранившегося на складе.
— Что вы хотите, чтобы мы вам отдали? — Из толпы вышел вперед начальник охраны, правая рука которого висела на перевязи, а сам он заметно прихрамывал при ходьбе.
— Торкарсы, — бросил пришелец, поворачивая голову к спросившему.
— Что?
— Не знаю, как это будет по-вашему, — чужак замолк, видимо пытаясь подобрать нужное слово.
— Ну, скажите хоть, как это выглядит? — раздалось из толпы.
— Длинные матовые цилиндры.
— Ах, это… — начальник облегченно вздохнул. — Мы согласны. Куда их доставить?
— К кораблю, — ответил чужак и тут же добавил. — И это вы должны сделать, пока не погаснет вот эта световая полоса, — он ткнул пальцем вверх, и тут же вдоль распахнутого зева корабля побежала дорожка из зеленых огоньков. — Иначе…
Выстрел разметал одно из соседних зданий, заставив кого-то из женщин испуганно вскрикнуть. Пришелец повернул голову в сторону разрушенного выстрелом ангара и на лицевой стороне его шлема заплясали отблески разгоравшегося пожара.
— Мы будем ждать, — бросил он и, развернувшись, медленно направился по пандусу внутрь своего корабля.
Ай с Намаром бежали по коридору, заглядывая во все попадавшиеся навстречу двери, в надежде найти хоть одно живое существо, однако крепость Вершителей словно вымерла. Стражники, встретившие их у ворот и сазу же павшие от выстрелов оружия их шестиколесной самобегающей повозки, к ее удивлению оказались демонами. Это настолько удивило отправившегося с ними инорода, что он тут же принялся копаться в их останках, приказав хранительнице с «ищущим» отправляться на поиски Эрая без него. Впрочем, на этот счет девушка не сильно расстроилась, ибо толку от этого чужака было мало — не воин, а один из тех книжников, что любят сидеть в тиши пыльных подвалов, обложившись горами старинных свитков и фолиантов. К тому же в броне и с оружием своих предков в руках хранительница чувствовала себя практически непобедимой.
Коридор неожиданно кончился и они с танаром очутились перед высокой двустворчатой дверью украшенной причудливым рисунком. «Ищущий» на мгновение замер перед ней, затем осторожно приоткрыл одну створку и тут же отшатнулся назад, — стрела не пробила скафандр и, отскочив, упала рядом с ногами Ай.
— Намар, ты в порядке? — спросила девушка.
— Да. — Раздавшийся внутри шлема голос танара заставил ее облегченно вздохнуть.
— Кто стрелял?
— Там агронцы, около десятка воинов, — пояснил «ищущий».
— Тем хуже для них, — бросила Ай и решительно распахнула дверь.
Несколько стрел тут же ударили ей в тело, заставив невольно отшатнуться и поморщится, — боль от ударов железных наконечников была не слишком сильной, но довольно чувствительной. Один из стоявших сбоку от двери воинов вскинул свой меч, но тут же рухнул на пол — выстрел из винтовки в упор превратил часть его лица в почерневшее месиво. Второй солдат нанес удар в голову, но девушка отпрыгнула в сторону, а выстрел Намара проделал в его груди рваное отверстие.
— Бросайте оружие, — бросила Ай, направляя свое оружие в сторону агронцев, но никто из них даже не шевельнулся.
— Тебя не слышат. — Намар подошел к девушке и, показав на свое правое плечо, пояснил. — Проведи пальцем вот-так и нажми.
Ай послушно провела пальцем по зеленой линии на плече, после чего вновь посмотрела в сторону выстроившихся в линию и ощетинившихся мечами агронских воинов.
— Бросьте оружие, — повторила она. — Даю слово, вас отпустят живыми.
— Мечи в ножны, — раздалось откуда-то из-за спины агронских солдат и те с явным облегчением подчинились приказу, расступаясь и пропуская вперед Кануд.
Бывшая хранительница подошла ближе и, остановившись в паре метров от Ай с Намаром, пристально посмотрела на девушку, словно пытаясь разглядеть, кто скрывается за бездонно-черной поверхностью гермошлема.
— Почему мы должны вам верить?
— А что тебе остается? — бросила Ай, проводя пальцем по горловине шлема и снимая его. — Приветствую тебя, Кануд.
— Хранительница!? — агронка удивленно посмотрела на девушку. — Но…
— Мне сейчас не до разговоров, — решительно прервала ее Ай. — Скажи, где вы прячете моего карда?
— Он в комнате ниже этажом, — пояснила Кануд. — Если отпустите моих людей, я покажу.
— Хорошо, пусть идут, — девушка кивнула в сторону двери и, дождавшись пока воины покинут помещение, вновь обернулась к агронке. — Веди.
— И что это за «торкасы» такие? — поинтересовался Керк, едва Рик поднялся обратно на борт корабля.
— А что я должен был сказать? — пожал плечами тот, снимая шлем. — Не говорит же, что нам нужны энергоблоки реактора.
— Тоже верно, — согласился Керк. — Думаешь, они успеют за назначенное время?
— Вполне. Там в ангаре два десятка блоков. Закинут погрузчиком на грузовые платформы и подгонят их сюда. Впрочем, уже, — он кивнул в сторону центрального экрана, на котором появилась приземистая платформа с восьмью колесами, медленно двигающаяся в сторону корабля.
— Пойду встречу, быстро они, — бортмеханик вздохнул и, подхватив шлем, направился к двери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: