Кувшинов - Антифэнтези
- Название:Антифэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кувшинов - Антифэнтези краткое содержание
Антифэнтези - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сильвия, своим внимательным колдовским взглядом сразу заметила непорядок в нашем настроении и спросила: что это за мороженое такое? Пришлось еще и ей описывать, какое оно вкусное да сладкое. К концу объяснения мои слюни можно было собирать в отдельную чашку, как яд у змеи. А моложавая бабка завелась с полтычка, решив, что такой продукт нужно обязательно внедрить и в этом мире. На что я рассмеялся, заявив, что на Земле таких продуктов еще пруд пруди, сходу вспомнив про кетчуп и майонез.
Колдунья тут же составила программу вытаскивания из нас рецептов и экспериментирования на кухне. На мои возражения, что здесь нет миксеров и морозильников, она тут же заморозила мой сок в стакане и превратила жаркое на моей тарелке в фарш. Машуня попыталась еще скромно возразить, что для мороженого нужны сливки и ваниль, а для майонеза – яйца и растительное масло, но такие хилые потуги были встречены снисходительной улыбкой.
На помощь мне неожиданно пришел Гарольд, который напомнил, что я о чем-то просил его на привале. Я немного побарахтался в своих воспоминаниях и сообразил о наших заброшенных на Земле телах, спросив: каким образом он собирается меня забросить отсюда, где реальность была толстой и грубой, как местная повариха? Академик только усмехнулся и, не вдаваясь в детали, сказал, что есть одно средство…
Мы решили разделиться, оставив женщин с Рюшкой колдовать на кухне, а сами с Гарольдом, нанести кратковременный визит на Землю. Вернее, это я пойду туда, а он, как всегда, постоит на стреме. Егоза с явно выраженным нежеланием отпустила меня в рискованное путешествие – ну кто она мне, в конце концов, мама или жена, чтобы так беспокоится? Вон Сильвия – так и горит желанием сварганить кучу мороженого. Кстати, не факт, что у них что-нибудь получится – Машуха-то не спец в кулинарии. В общем, дав совет взбивать осторожно, но быстро, а масло вливать в майонез медленно, я покинул кулинарный совет вслед за ожидающим в дверях Гарольдом. Мы вышли с ним во двор замка, только чуток подсвеченный луной и слабым светом из окон. В темноте отчетливо просматривались белые тени, стоящие прямо посреди площади.
- Ух-ты! А я совершенно забыл о единорогах, - шепнул я волшебнику. – Как же ты их заставил остаться на ночь здесь?
- Просто уговорил – ну что им стоит тут поспать? Ведь вокруг места населенные, а здесь их никто не потревожит. И потом, я не уверен, что во сне они остаются в этом мире. Но они еще не спят, почему я и поспешил их навестить.
- Постой, мы же собрались на Землю. Так зачем мы вышли к единорогам?
- В правильном направлении мыслишь! – хихикнул Гарольд, хитро отразив лысиной лунный свет.
- Мы что, на них поедем?! – удивился я.
- Нет, не совсем, но можно сказать и так… - с этими словами академик подвел меня к одному из единорогов и шепотом стал о чем-то того упрашивать. Вот тут-то мне и стало все ясно. Оказалось, что глаза этих волшебных созданий заменят нам кристалл Гарольда. Когда речь была закончена, старый маг пошел в сторонку, одновременно подзывая меня и единорога за собой.
Оказалось, что там у него была подготовлена копна сена. Сено нужно было не для того, чтобы его лопал единорог, а для того, чтобы наши телеса комфортно провели время, пока мы сами будем путешествовать. Гарольд усадил меня на копну рядом с собой, и мы стали смотреть с двух сторон в огромные синие глаза белого скакуна. Да, совершенно определенно, кристалл не мог тягаться с этим синим морем, затягивающим зрителя в свою глубину почище бермудского треугольника. Спустя совсем немного времени я, стоял на туманной дорожке межмирья и с удивлением спрашивал Гарольда:
- Зачем, вообще, нужен кристалл, если в любом месте эти красавцы могут своим гипнозом кого угодно забросить в межмирье?
- А ты попробуй, уговори их! Я всего третий раз в жизни таким способом выбираюсь сюда. Этим четырехногим волшебникам все равно откуда забрасывать путешественника, лишь бы у того были маломальские способности к магии, хотя сами предпочитают скользить на грани реальности, выбирая легкие пути. Странные и таинственные существа, но искренние, свободолюбивые и добрые. Это невероятное везение, что нам удалось заинтересовать их в своем походе к горам.
- А мне кажется, что они просто стремятся восстановить нарушенное равновесие и вернуть в тела их законных хозяев, - прокомментировал я это воспевание единорогов.
- Ну да, одно другому не мешает, - согласился Гарольд и пошлепал по дорожке, слегка сметая с нее звездную пыль.
Мы не стали впустую гулять по просторам межмирья и за первым же поворотом вышли к нужной нам ржавой двери.
- Я попробовал просчитать, в какое время суток ты угодишь, но это оказалось довольно сложно, - сказал, стоя перед дверьми, Гарольд. – Слишком много времени прошло, а замеры тогда были неточными.
- Стоило и считать? – удивился я. – Я даже и не вспомнил. Все равно, на месте разбираться придется.
- И все-таки, там, предположительно, день. Так что с поиском спящего тела могут быть проблемы.
- Зато все остальные будут бодренькие, - не терял я оптимизма. Какая беда может сравниться с участью моста, пусть и мирового значения?
- Передай им, что… - Гарольд что-то просчитывал в уме. – Я надеюсь… по их времени не пройдет и дня, как они могут оказаться в собственных телах… и пусть не пугаются, если окажутся в горах в гостях у дракона.
Я кивнул – мне было все ясно. Вот только как мы попадем в горы за двое-трое суток, пока было непонятно. Не прощаясь, я нырнул в ворота и почувствовал, как меня начало стремительно нести к своему телу. Вспомнив о своих предыдущих ощущениях, я притормозил свое падение, и, как только почувствовал, что «волосы становятся дыбом», а меня сейчас от всей души шарахнет защитой, отпрянул от цели. Все было ясно – защита, установленная Ральфом, никуда не делась.
Не давая себе раскисать, я принялся «шарить вокруг» в поисках подходящего места посадки. Однако и это оказалось не так-то просто. Видимо Гарольд оказался прав в расчетах, и сейчас там был день. Сложность была еще и в том, что мне нельзя было уходить далеко от своей цели, а то как я иначе найду свое тело там? Мне пришлось пару раз возвращаться к наэлектризованному центру всех моих бед и начинать поиск вокруг, пока я, наконец, не воткнулся во что-то подходяще спящее.
ГЛАВА 13
Протирал я глаза уже здоровенной волосатой ручищей… «Господи, да чего ж это я такой большой-то?» - промелькнула испуганная мысль и скрылась за поворотом мозгов. Мозги вообще плохо ворочались – то ли оттого что еще спали на ходу, то ли ими просто мало пользовались. Оглянувшись, я нашел себя в какой-то маленькой будке, за стеклом которой мне показалось что-то знакомое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: