Робин Хобб - Странствия убийцы [издание 2010 г.]

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Странствия убийцы [издание 2010 г.] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Странствия убийцы [издание 2010 г.]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2010
  • Город:
    М., СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-40567-1
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Хобб - Странствия убийцы [издание 2010 г.] краткое содержание

Странствия убийцы [издание 2010 г.] - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трилогия Робин Хобб о королевском убийце, составляющая "Сагу о Видящих", — по сей день одно из лучших произведений в жанре фэнтези. История жизни и борьбы Фитца Чивела, незаконнорожденного сына наследного принца, прихотью судьбы обреченного выполнять волю своего сюзерена, но из-за интриг сильных мира сего из преследователя превратившегося в преследуемого. Книга о коварстве и чести. Книга о подвиге и предательстве. Книга о магических превращениях и постоянстве благородных сердец. Книга, которая живет вечно.

Странствия убийцы [издание 2010 г.] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Странствия убийцы [издание 2010 г.] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как тебя зовут? — неожиданно резко спросил он.

Я сощурился от дыма.

— Том, господин. Том-пастух. Я не сделал ничего плохого.

— Не сделал? Ну, тогда ты в мире один такой остался. У тебя баккский акцент, Том. Сними-ка свой платок.

— Да, господин. Я из Бакка, господин. Времена тяжелые. — Я поспешно стянул с головы платок и стоял, дергая и крутя его в руках.

Я не внял совету Старлинг покрасить волосы. Это не привело бы ни к чему хорошему при более тщательном осмотре. Вместо этого я воспользовался зеркалом и выдернул большую часть белых волос. То, что осталось, больше напоминало разбросанную седину, чем четкую белую прядь. Болт обошел огонь, чтобы поближе разглядеть меня. Я вздрогнул, когда он схватил меня за волосы и всмотрелся мне в лицо. Он был именно таким огромным и мускулистым, каким я его помнил. Все дурные воспоминания о нем, какие у меня были, внезапно всплыли в моей памяти. Клянусь, что даже вспомнил его запах. Тошнотворная слабость охватила меня.

Я не сопротивлялся, пока он смотрел на меня, и не встречался с ним взглядом, а испуганно поглядывал на него и отводил глаза. Я заметил, что откуда-то вышла Мэдж и теперь следила за нами, скрестив руки на груди.

— У тебя шрам на щеке, верно, парень? — спросил Болт.

— Верно, господин. Еще мальчишкой был, упал с дерева…

— Тогда и нос сломал?

— Нет, господин, нет. Драка в таверне, вот это что было, около года назад…

— Снимай рубашку, — потребовал он.

Я повозился с воротом и стащил ее через голову. Я решил, что он хочет осмотреть мои предплечья, и уже готовился рассказать историю о гвозде. Но Болт наклонился, чтобы взглянуть на то место, из которого когда-то вырвали кусок мяса зубы «перекованного». Я похолодел. Он посмотрел на следы зубов, потом внезапно откинул голову и захохотал.

— Проклятье! Я не думал, что это ты, бастард, даже был уверен в этом. Но уж эту отметину я прекрасно помню. Я ее в первый раз увидел, когда бросил тебя на пол. — Он посмотрел на своих людей. На лице его все еще были удивление и восторг. — Это он! Мы его поймали! Король расставил своих колдунов от гор до побережья, чтобы они искали его, а он упал прямо нам в руки, как гнилое яблоко. — Он облизал губы и злорадно ухмыльнулся.

Я чувствовал в нем странный голод, которого он почти боялся. Он внезапно схватил меня за горло и приподнял так, что я встал на цыпочки. Он приблизил лицо к моему и прошипел:

— Верт был моим другом, ясно? Это не из-за сотни золотых монет я тебя оставлю в живых, а только потому, что мой король придумает для тебя смерть поинтереснее. Ты снова будешь моим, бастард, в Круге. Или не ты, а то, что оставит для меня мой король.

Он со страшной силой отбросил меня в огонь. Я перелетел через костер и мгновенно был схвачен двумя стражниками на другой стороне. Я испуганно переводил глаза с одного на другого.

— Это ошибка! — закричал я. — Ужасная ошибка!

— В кандалы его, — хрипло приказал Болт.

Внезапно вперед вышла Мэдж.

— Вы уверены, что это именно тот человек? — прямо спросила она.

Он встретил ее взгляд.

— Да. Это бастард-колдун.

Отвращение исказило лицо Мэдж.

— Тогда забирайте его и делайте что хотите.

Мои стражники больше следили за разговором между Мэдж и их капитаном, чем за дрожащим человеком, скорчившимся между ними. Я решил испытать судьбу и, вырвав у них руки, бросился к костру. Оттолкнув плечом ошеломленного Болта, я побежал, как заяц. Я несся через лагерь мимо вагона жестянщика и видел перед собой только совершенно открытую равнину. Рассвет превратил ее в серое, мятое одеяло. Никакого укрытия, никакой цели. Я просто мчался.

Я думал, что за мной побегут пешком или поскачут на лошадях, и никак не ожидал, что это будет гвардеец с пращой. Первый камень ударил меня в левое плечо, и рука моя онемела. Я продолжал бежать. Сперва я решил, что в меня попала стрела, но второй камень поразил меня, как молния.

Когда я пришел в себя, руки мои были скованы. Левое плечо ужасно болело, но еще сильнее ныла шишка на голове. Мне удалось сесть. Никто не обращал на меня внимания. Кандалы у меня на лодыжках были присоединены к куску цепи, сковывавшей мои запястья. Цепь между лодыжками была такой короткой, что я не мог сделать ни шага. Конечно, если бы был в состоянии стоять.

Я ничего не говорил, ничего не делал. Скованный, я не имел никаких шансов противостоять шести вооруженным людям. Я не хотел давать им повода зверствовать. Тем не менее понадобилась вся моя воля, чтобы сидеть тихо. Один только вес цепи был весьма устрашающим, так же как и холод железа, впившегося в мое тело. Я сидел, опустив голову, и смотрел в землю. Болт заметил, что я пришел в себя, и приблизился ко мне. Я не сводил глаз со своих ног.

— Скажи что-нибудь, будь ты проклят! — внезапно приказал Болт.

— Вы схватили не того человека, господин, — ответил я кротко.

Я знал, что не смогу убедить его, но, может быть, по крайней мере кто-нибудь из его людей засомневается.

Болт рассмеялся. Он вернулся к костру и сел. Потом лег, опершись на локти.

— Если так, это большая неудача для тебя. Но я не думаю, что ошибся. Посмотри на меня, бастард. Как это ты ухитрился выжить?

Я с ужасом взглянул на него:

— Я не знаю, о чем вы говорите, господин.

Это был неправильный ответ. Со скоростью тигра он бросился на меня. Я поднялся на ноги, но убежать не смог. Он схватился за мои цепи, поднял меня в воздух и больно ударил.

— Смотри на меня, — приказал он.

Я выполнил приказ.

— Как тебе удалось не умереть, бастард?

— Это был не я. Вы взяли не того человека.

Он еще раз ударил меня тыльной стороной руки. Как-то Чейд сказал мне, что легче выстоять под пыткой, если сфокусироваться на том, что ты будешь говорить, а не на том, о чем ты не будешь говорить. Я понимал, что глупо убеждать Болта в том, что я не Фитц Чивэл. Он знал, что это я. Но, выбрав этот курс, я держался его. Когда Болт ударил меня в пятый раз, сзади заговорил один из его людей:

— Со всем моим уважением, сэр…

Болт метнул на человека свирепый взгляд:

— Ну, чего?

Гвардеец облизал губы.

— Пленный должен быть живым, сэр. Иначе за него не заплатят.

Болт снова посмотрел на меня. Страшно было видеть его голод, такой, какой Верити испытывал к Силе. Этот человек наслаждался, когда причинял боль. Ему нравилось убивать медленно. И то, что он не мог этого сделать, только заставляло его сильнее ненавидеть меня.

— Знаю, — сказал он отрывисто.

Я видел его надвигающийся кулак, но не мог избежать удара.

Когда я снова очнулся, было уже утро и была боль. Некоторое время я больше ничего не сознавал. Сильно болели плечо и ребра с того же бока. Скорее всего, Болт пинал меня ногой, подумал я, не решаясь пошевелиться. Почему боль всегда сильнее, когда холодно? Я чувствовал себя странно отрешенным. Некоторое время я прислушивался, не имея никакого желания открывать глаза. Караван уже готовился к выходу. Мастер Делл орал на Тассин, кричавшую, что эти деньги принадлежат ей по праву, а если он поможет ей получить их, она отдаст ему долг и будет свободна. Он приказал ей лезть в фургон. Но я услышал, как она бежит по сухой земле к костру гвардейцев. Хнычущим голосом она заговорила с Болтом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странствия убийцы [издание 2010 г.] отзывы


Отзывы читателей о книге Странствия убийцы [издание 2010 г.], автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x