Астрид Линдгрен - Братья Львиное Сердце [перервод Б.Ерхова ]
- Название:Братья Львиное Сердце [перервод Б.Ерхова ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Дом
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Астрид Линдгрен - Братья Львиное Сердце [перервод Б.Ерхова ] краткое содержание
Братья Львиное Сердце [перервод Б.Ерхова ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смеркалось. Только теперь до меня дошло, что придется провести здесь, на дереве, целую ночь. Юнатан не успеет вернуться до темноты. Стало тоскливее, страх вместе с сумерками понемногу наползал на меня, и я почувствовал себя очень одиноким.
И тут я увидел женщину на коне высоко над рекой. София!
Да, действительно, это ехала София, никогда еще я ей так не радовался и закричал:
— София! София! Я здесь!
А потом слез с дерева и замахал руками. Но она не сразу меня узнала, видно, не ожидала тут встретить.
— Карл? — крикнула она. — Как ты сюда попал? А где Юнатан? Подожди там, внизу, мы спустимся, нам все равно поить лошадей.
И я увидел за ее спиной двух мужчин, тоже верхом. Сначала узнал первого – Хуберта. А потом узнал и второго, когда он подъехал ближе. Йосси!
Но это не мог быть Йосси! Я подумал: наверное, я сошел с ума и мне померещилось? Как же так? А может, это София сошла с ума или мне только приснилось, что Йосси предатель? Нет, нет, ничего мне не приснилось, он предатель! И ни чего мне не мерещится, вот он, здесь, что же сейчас будет?
На помощь! Что же сейчас будет?
Он спускался к реке и еще издали загорланил:
— Кого я вижу? Никак малыш Львиное Сердце! Вот неожиданная встреча!
Они ехали ко мне, все трое. Я тихо стоял у воды и ждал их с одной только мыслью: на помощь! Что же сейчас здесь будет?
Они спешились. София подбежала ко мне и обняла. Она обрадовалась, ее глаза блестели.
— Что, опять выехал охотиться на волков? — добродушно смеялся Хуберт.
Я молча смотрел на них.
— Куда вы едете? — удалось мне выдавить из себя.
— Йосси хочет показать нам, где легче всего прорваться в Шиповничью долину, — сказала София. — Мы должны знать все заранее.
— Да, надо как следует подготовиться, — сказал Йосси, и иметь ясный план действий до того, как нападем.
Вce внутри у меня закипело. Твой–то план ясный, промелькнуло у меня в мыслях. Я знаю, зачем ты приехал. Чтобы заманить Софию и Хуберта в ловушку. И если никто не помешает тебе, так и случится.
Но кто–тоже должен ему помешать, подумал я. И понял: на помощь! Это же должен сделать я! И сделать немедленно. Все должно произойти сейчас. Хочется мне или не хочется, а я должен помешать ему! Но с чего начать?
— София, как поживает Бьянка? — спросил я наконец. София сразу же расстроилась.
— Бьянка так и не прилетела обратно в Вишневую долину, — сказала она. — А ты знаешь что–нибудь о Юнатане?
Она не хотела говорить о Бьянке. Но я узнал, что хотел узнать. Бьянку убили. Вот почему София приехала сюда с Йосси. Она так и не получила нашего письма.
Йосси тоже интересовался, знаю ли я что о Юнатане.
— Не может быть, чтобы его поймали, — сказал он.
— Нет, его не поймали, — сказал я и зло посмотрел Йосси в глаза. — Он только что освободил Орвара из пещеры Катлы.
Краснощекое лицо Йосси побледнело и вытянулось. Но София И Хуберт обрадовались, ох, как же они радовались! София снова обняла меня, а Хуберт сказал:
— Вот это новость! Лучше не придумаешь.
И они сразу стали спрашивать, как все произошло. А Йосси не спрашивал. Он торопился.
— Ты нам расскажешь потом, — сказал он. — Нам нужно добраться до места засветло.
Да, конечно, ведь воины Тенгила лежат в засаде и уж, верно, заждались, подумал я.
— Пошли, Карл, — предложила София. — Мы с тобой поедем вместе на моем коне!
— Нет! — сказал я. — Вы не поедете с этим предателем!
И указал пальцем на Йосси. Я думал, он убьет меня. Он сдавил мне плечи ручищами и зашипел:
— Ты что мелешь? Еще слово, и я сверну тебе шею!
София заставила его убрать руки. Но была недовольна.
— Карл, это гадко - обвинять людей в предательстве. Тем более что это неправда. Ты еще, верно, слишком мал и не понимаешь, в чем обвинил человека.
А Хуберт–тот даже заулыбался:
— Мне все казалось, что предатель – это я. Ведь это я знаю слишком много и люблю белых лошадей! Что ты там написал на стене в кухне?
— Да, Карл! Ты разбрасываешь обвинения направо и налево, — выговаривала мне София. — Пора это прекратить!
- Я прошу у тебя прощения, Хуберт, — сказал я.
- Так, а теперь у Йосси!
- Я не буду просить прощения за то, что назвал предателя предателем.
Они не поверили мне. Когда я понял, что они мне не верят, со мной стало твориться что–то ужасное. Сейчас они поедут с Йосси. Они стремились к собственной гибели, и я ничем не мог их остановить.
— Он заманит вас в ловушку! — кричал я. — Я знаю это! Знаю! Спросите у него про Ведира и Кадира, он встречается с ними ночью в горах! И спросите, как он предал Орвара!
Йосси рванулся было ко мне, но совладал с собой.
— Тронемся мы когда–нибудь или нет? — сказал он. - Или поставим все под удар из–за бредней мальчишки? — Он кинул на меня полный ненависти взгляд. — И тебя–то я в свое время любил.
— В свое время я тоже любил тебя.
Я видел, как он испугался. Он торопился, хотел, чтобы Софию схватили до того, как она начнет задумываться над моими словами. Речь шла о его жизни.
И с каким облегчением он, должно быть, понял, что София не хочет знать правды. Она ведь верила Йосси, верила всегда. А я для нее – мальчишка, обвиняющий сначала одного, потом другого, как же могла она поверить мне?
— Поедем, Карл, — сказала она. — Я разберусь потом.
— Не будет никакого «потом», если ты поедешь с Йосси, — сказал я.
И заплакал. Нангияла не могла лишиться своей Софии, а я стоял и не мог ее спасти.
Потому что она не хотела, чтобы ее спасли.
- Поедем, Карл, — упрямо твердила она.
И тут я вспомнил.
— Йосси, — сказал я, — расстегни рубашку и покажи, что у тебя на груди!
Лицо Иосси побелело как мел, он прижал руку к груди, словно защищаясь.
Все молчали. Потом Хуберт сказал:
— Йосси, сделай, как говорит мальчик!
София молча смотрела на Йосси. Он отвел взгляд.
— Нам некогда, — сказал он и двинулся к лошади.
Взгляд Софии стал жестким.
— Не так некогда, — сказала она. — Ты подчиняешься не, Йосси! Покажи свою грудь!
На него было страшно смотреть. Йосси стоял, тяжело дыша, и не знал, оставаться ему на месте или бежать. София по дошла к нему, но он отодвинул ее локтем. Этого ему делать не следовало. Она крепко взялась за отворот рубашки и разорвала ее. И на груди у Йосси мы увидели знак Катлы. Голову дракона.
София побледнела еще сильнее Йосси.
— Предатель, — сказала она. — Проклятье тебе и всему злу, что ты причинил долинам Нангиялы!
Только тут Йосси ожил. Он выругался и побежал к своему коню. Но там дорогу ему заступил Хуберт. Тогда он повернулся и стал лихорадочно оглядываться в поисках спасения. Он увидел лодку. Одним прыжком он оказался в ней, и не успели Хуберт и София подбежать к воде, как лодка уже плыла по реке. Йосси бежал.
— Я накажу тебя, София! — кричал он. — Когда стану ярлом Вишневой долины! Я жестоко накажу тебя!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: