Майкл Муркок - Дуб и овен
- Название:Дуб и овен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-16476-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Дуб и овен краткое содержание
Дуб и овен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Корум тоже вскинул голову, осматриваясь, и его лицо помрачнело.
– В чем дело? – удивился Джери.
– Ты не слышишь? – Корум посмотрел на холмы, с которых они спустились.
Теперь-то он совершенно ясно слышал ее – мелодию, в которой звучала и исступленная грусть, и насмешка. Звуки арфы.
– Что тут может быть за музыка? – пробормотал Джери. – Разве что погребальная песнь? – Он снова прислушался. – Похоже, именно она.
– Да, – мрачно согласился Корум. – Это по мне играют. Я не раз слышал арфу, оказавшись в этой плоскости, Джери. И мне сказали, чтобы я опасался арфы.
– И все же до чего красиво, – вздохнул Джери.
– Мне было сказано, чтобы я боялся и красоты, – Корум так и не мог понять, откуда доносится музыка. Ощутив сильный озноб, он попытался взять себя в руки и направил коня вперед. – Кроме того, мне было сказано, – продолжил он, – что я погибну от руки брата.
Какие бы Джери ни задавал вопросы, он не мог заставить Корума и дальше говорить на эту тему. Несколько миль они одолели в молчании, пока не покинули долину. Теперь перед ними простиралась широкая равнина.
– Равнина Крайг Дона, – сказал Корум. – Тут она и должна быть. Мабдены считают ее святым местом. Теперь, думаю, мы на полпути к Каэр Ллуду.
– И далеко в землях Фои Миоре, – добавил Джери-а-Конел.
В это мгновение оба внезапно увидели, как сноп молний исполосовал бескрайнюю равнину с востока на запад и снежная пелена заискрилась белизной, как свежая простыня, которую женщина стелет на кровать.
– За нами останутся глубокие следы, – сказал Джери.
Когда отблеск молний померк вдали, Корум удивленно воззрился на странное зрелище. Солнце было полностью затянуто клубящимися облаками. Они непрестанно перемещались с места на место, меняя свои очертания.
– Чем-то мне это напоминает царство Хаоса, – сказал ему Джери. – Мне говорили, что такие замерзшие пространства – это конечные картины миров, в которых восторжествовали Владыки Энтропии. Они добились многообразия опустошения. Но я говорю о других мирах и о других героях. Иными словами – о других снах. Ну что, понадеемся, что нас не заметят на этой равнине, или не будем рисковать и обогнем ее?
– Мы пойдем напрямую через равнину Крайг Дона, – твердо сказал Корум. – А если, когда нас остановят, представится возможность объясниться, скажем, что идем предложить свои услуги Фои Миоре, поскольку поняли, что положение мабденов безнадежно.
– Вроде бы среди них мало кто наделен интеллектом, если я правильно понимаю смысл этого понятия, – сказал Джери. – Как ты думаешь, успеем мы проронить хоть слово?
– Будем надеяться, что тут есть не только Гейнор.
– Странное основание для надежды! – воскликнул Джери.
Он улыбнулся коту, но тот просто замурлыкал, пусть даже и не понял смысла шутки хозяина.
Ветер взвыл, и Джери склонился под его напором, делая вид, что ждал его появления.
Корум запахнулся в меховой плащ. Хотя кое-где он был изодран псами Кереноса, но еще мог использоваться по назначению.
– Двинулись, – сказал Корум. – В путь через равнину Крайг Дона.
Снег безостановочно летел из-под копыт коней, водоворотами вскипая вокруг них, как течение реки у скал. Ветер налетал то с одной стороны, то с другой, вздувая и перекидывая с места на место снежные сугробы. Он пронизывал до костей, и порой путникам казалось, что лучше уж чувствовать в теле холодную сталь, чем такой ветер. Ветер вздыхал и хрипел, как охотник, жаждущий убийства, стонал, как насытившийся любовник, рычал голодным зверем, издавал победные вопли и шипел, как змея перед броском. Он взметал до неба свежие охапки снега, которые скапливались у путешественников на плечах – и стоило отряхнуться, как на их месте тут же вырастали новые. Ветер заносил следы, по которым они двигались, и тут же обнажал их снова. Он дул со всех четырех сторон света. Порой казалось, что он летит одновременно с севера и с юга, с востока и запада, стараясь сбить путников с ног, по мере того как они пробивались сквозь равнину Крайг Дона. Порывы ветра воздвигали снежные замки и тут же разрушали их. Ветер нашептывал обещания и ревел угрозами. Он играл с людьми.
Затем сквозь снежную круговерть Корум увидел впереди какие-то темные очертания. Подумав, что столкнулся с врагами, он выхватил меч и спрыгнул с седла, ибо конь, утопавший в снегу, был бы не в силах помочь ему. Он и сам по колени утонул в снежных заносах. Однако Джери остался в седле.
– Не бойся! – крикнул он Коруму. – Это не люди. Там камни. Камни Крайг Дона.
Корум понял, что неправильно оценил расстояние и эти предметы все еще довольно далеко впереди.
– Это святилище мабденов, – сказал Джери.
– Здесь они выбирают верховного короля и проводят самые важные церемонии, – вспомнил Корум.
– Точнее, они когда-то тут этим занимались, – поправил его Джери.
Похоже, ветер умерил свою ярость, когда они добрались до огромных камней. Казалось, что и он испытывал уважение к этому древнему величественному месту. Тут было выложено семь каменных кругов, и каждый включал в себя круг поменьше. В центре последнего стоял каменный алтарь.
Когда Корум, забравшись на холм, посмотрел вниз, ему пришло в голову, что каменные овалы напоминают круги на воде, которые бегут по плоскостям мироздания, не имея ничего общего с земной геометрией.
– Священное место, – пробормотал он. – Так оно и есть.
– И смысл его мне совершенно непонятен, – добавил Джери. – Оно не напоминает тебе Танелорн?
– Танелорн? Может быть. Это их Танелорн?
– Я думаю, что с точки зрения географии так оно и есть. Танелорн – это не всегда город. Порой всего лишь предмет. Вещь. Иногда просто идея. А вот это… это – воплощение идеи.
– При всей примитивности материала и исполнения, – сказал Корум, – до чего тонкий замысел. Интересно, чьей мудростью создан Крайг Дон?
– Мабденов. Тех, кому ты служишь. В этом тоже кроется причина, по которой они не могут объединиться против Фои Миоре. Тут покоится центр их мира. Напоминание об их вере и об их достоинстве. И теперь, когда они не могут совершать два ежегодных великих паломничества к Крайг Дону, их души голодают и в истощении лишаются силы воли.
– Значит, мы должны найти способ вернуть им Крайг Дон, – твердо сказал Корум.
– Но сначала надо вернуть им верховного короля, воплощающего в себе всю мудрость тех, кто постится и медитирует у алтаря Крайг Дона. – Джери прислонился к одной из огромных каменных колонн. – Во всяком случае, так они говорят, – добавил он, смутившись оттого, что и на него подействовало величие этого места, о чем он и сказал. – Хотя это и не мое дело, – продолжил он. – То есть, если…
– Смотри, кто идет, – перебил его Корум. – И похоже, один.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: