С. Алесько - Крестный сын

Тут можно читать онлайн С. Алесько - Крестный сын - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крестный сын
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Алесько - Крестный сын краткое содержание

Крестный сын - описание и краткое содержание, автор С. Алесько, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нелегко быть единственной дочерью сурового Правителя, всегда мечтавшего о сыне. Очень хочется убраться из дворца, подальше от папы-тирана. А тут как раз Тайная служба схватила знаменитого разбойника, который и собой хорош, и за словом в карман не лезет. Да к тому же оказался крестником Правителя, сыном его покойного друга, герцога. Может, сбежать с благородным разбойником?
Сказка для взрослых, без магии.

Крестный сын - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крестный сын - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Алесько
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С тех пор в роду Ив возникла традиция в строжайшем секрете передавать сей рассказ и сведения о местонахождении озера наследнику феода. Деду Ив полюбилось тайное убежище, расположенное в живописном уголке, он проводил там много времени с женой и маленькой дочкой. Желая проживать с комфортом, он организовал строительство добротного каменного дома. Рабочих привез из-за границы и переправил на место с завязанными глазами, позаботившись, чтобы никто этого не видел. Когда дом был закончен, он таким же образом вывез их оттуда. Герцог посвятил в тайну верного слугу и с его помощью обставил дом, а в последующие годы тот не раз доставлял в убежище продовольствие. Ив хорошо помнила старика, исправно сопровождавшего ее мать в поездках на остров. Он скончался за несколько лет до смерти своей госпожи.

— Захватывающая история, — сказал Филип. — Интересно там побывать. И теперь я гораздо лучше понимаю, как у твоего высокоморального старика могла появиться такая дочь.

— Очень смешно, — проговорила Ив с легким недовольством. — А я до сих пор удивляюсь, как правильный зануда вроде тебя смог стать знаменитым разбойником и бабником.

— Ты хорошо знакома с тем немаленьким негодяем, который втянул меня во все это.

Девушка хихикнула.

— Я бы хотела придушить его за то, что он забирался ко всем этим бабам, но мерзавчик теперь так исправно служит мне, просто рука не поднимается.

— Он будет совсем не против, если ночью ты его помнешь, — усмехнулся Филип. — И забирался — это сильно сказано. Скорее, пытался забраться. А еще лучше: нос совал.

Ив рассмеялась.

— Значит, сейчас об этом острове знаешь только ты? — спросил молодой человек, когда его подруга успокоилась.

— Да.

— А ты уверена, что твоя матушка не водила туда мужа до твоего рождения?

— Уверена. Когда тебе впервые рассказывают об этом месте, то обязательно сообщают, кто еще из ныне живущих знает о нем. Это часть традиции, и ее никогда не нарушают.

— Я пару раз бывал в вашем Лесу, но вглубь не забирался.

— Что ты там делал?

— Искал, где устроить очередной долгосрочный лагерь. Мне там понравилось, но когда предложил это место на сходке, разбойнички посмотрели на меня как на сумасшедшего. Похоже, Леса действительно боятся.

— Мои предки специально распускали слухи и истории о всяких ужасах, творящихся там, — хмыкнула Ив. — Чтобы уважение с годами не исчезало и не возникло желание порубить все деревья на хозяйственные нужды.

— Разумная мера. А старик верит в эти басни?

— Не думаю, он слишком рационален. Но ведь сам он не полезет прочесывать Лес, а убедить людей сделать это не сможет.

— Я начинаю верить, что нам действительно удастся спрятаться.

— А до этого ты мне не верил?

Филип пожал плечами.

— Не хочу тебя обидеть, но мне трудно было представить место, тем более в твоем феоде, где старик не смог бы нас найти.

Ив посмотрела на него с изрядной долей раздражения, но решила, что ситуация не стоит ссоры.

Их путешествие проходило на удивление спокойно, они не только не столкнулись с разбойниками, но даже обычные путешественники попадались редко. Утром четвертого дня беглецы осторожно выехали из леса, где провели ночь, и двинулись вперед. К вечеру они рассчитывали попасть на земли дочери Правителя. Там нужно будет соблюдать особую осторожность: вряд ли старику уже известно о побеге, но можно столкнуться с кем-то из вассалов Ив, а если девушку узнают, неприятностей не оберешься.

— Не беспокойся ты так, — успокаивал ее Филип, — они видели тебя больше десяти лет назад. Наверное, и не помнят уже, как их леди выглядит. Тем более ты прикидываешься мальчишкой, и очень неплохо.

Ив хотела ответить, но тут сзади послышался конский топот, и через несколько минут с ними поравнялся всадник, мужчина лет шестидесяти, судя по одежде и выправке, дворянин. Он был высок и широкоплеч, меч, висевший на поясе, явно служил не для украшения. Коротко подстриженные, совершенно седые волосы создавали забавный контраст с кустистыми черными бровями. Лицо всадника было красным, а нос имел отчетливый сизоватый оттенок, эта цветовая гамма навела Филипа на мысль, что мужчина знает толк в выпивке. Всадник взглянул на молодых людей смеющимися карими глазами.

— Я вижу, мы едем в одну сторону, — проговорил он. — Вы ничего не имеете против попутчика?

Ив, понимая, что мальчишке неприлично первому раскрывать рот в присутствии старших, промолчала, предоставив принимать решение Филипу. Тот был не в восторге от ситуации, но всадник ему понравился: судя по всему, свой мужик. К тому же лучше дружелюбно поболтать с ним несколько часов, чем пытаться грубо отшить и нарваться потом на неизвестно какие последствия. И он, улыбаясь, ответил:

— Нет, попутчик нам не помешает. Мы не первый день путешествуем вдвоем и все шутки уже по нескольку раз перешутили. Приятно будет послушать новые.

Всадник захохотал.

— За словом в карман не лезешь! Дорога обещает быть приятной.

Он слегка привстал на стременах, и, поклонившись, представился:

— Я — Кендрик, вассал герцогини Адингтон, дочери Правителя.

Ив чуть не свалилась с лошади, в детстве она прекрасно знала этого человека, но тогда волосы его были темно-русыми и более длинными, а лицо — загорелым, а не красным. «Если я его не узнала, будем надеяться, и он меня не вспомнит», — подумала она. Кендрик частенько навещал ее мать, когда та приезжала на лето в свой феод. Слуги поговаривали, что в молодости он был влюблен в герцогиню, но долго не решался сделать предложение, а потом появился герцог Адингтон, будущий Правитель, конкурировать с которым мелкопоместному дворянину оказалось сложно. Ив никогда не слышала от матери ничего, подтверждающего эту историю. Герцогиня всегда радовалась визитам Кендрика, но Ив была уверена: их отношения не заходили дальше дружбы. Сейчас, глядя на все еще привлекательного мужчину с веселым и добрым лицом, она подумала — сделай мать в свое время другой выбор, она, скорее всего, еще была бы жива.

Филип, заметивший реакцию подруги, и глазом не моргнул. Насколько он мог судить, Кендрик ничего не заметил. Судьба опять подбросила им неприятный сюрприз, но это еще далеко не самое худшее, что могло случиться. В конце концов, Ив и не понадобится много говорить: мальчишке нечего встревать в беседу взрослых мужчин. А он без труда сумеет заболтать попутчика. Но для начала нужно представиться.

— Я — Ричард Эрли, — сказал он, — сын капитана замковой стражи герцога Олкрофта. — Настоящий Ричард Эрли существовал, но был здоровенным детиной с разумом пятилетнего, который едва умел говорить. — А это, — он кивнул в сторону Ив, — мой племянник, сын сестры, его зовут Джек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Алесько читать все книги автора по порядку

С. Алесько - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крестный сын отзывы


Отзывы читателей о книге Крестный сын, автор: С. Алесько. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x