Дэвид Геммел - Повелитель Серебряного лука
- Название:Повелитель Серебряного лука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-037892-0, 978-5-9713-5775-9, 978-5-9762-1319-7, 978-985-16-2673-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Геммел - Повелитель Серебряного лука краткое содержание
Город, где правит мудрый царь Приам.
Город, который вскоре станет ареной самой жестокой войны за всю историю Древней Греции.
Пока не похищена прекрасная Елена…
Еще не познакомились Гектор и Андромаха…
Не ведает своего предназначения Эней…
Но жернова судьбы не остановить и предначертанного богами не избежать…
Читайте эпическую трилогию от писателя, популярного во всем мире!
Повелитель Серебряного лука - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, я – богиня, – подтвердила она. – Разрешаю тебе предположить, какая именно.
– Охотница Артемида.
– Не Афродита? Как печально.
– Я не очень хорошо знаю, как богини выглядят на самом деле, – заметил он, – но думаю, что у богини любви грудь пышнее. А ее глаза хитрые и манящие. Нет, я думаю, тебе больше подходит Артемида. Скажи мне, что ты умеешь стрелять из лука.
Андромаха засмеялась.
– Я умею стрелять из лука.
– Я знал это! Из хрупкого египетского лука или настоящего фригийского из рога, дерева и кожи?
Андромаха улыбнулась.
– На Тере у нас были и те, и другие, и да – я предпочитала фригийские.
– У меня есть лук, который никто еще не смог натянуть, – сообщил он ей. – Мне смешно, когда сильные мужчины краснеют от натуги, пытаясь сделать это. Сильное оружие. Я однажды выпустил стрелу в луну. Она была прикреплена к канату, и я с ее помощью оттащил корабль от берега.
– Это был очень длинный канат, – усмехнулась Андромаха.
Одиссей засмеялся.
– Ты мне нравишься, девушка. Откуда ты на самом деле и что здесь делаешь, гуляя среди моряков и шлюх?
– Откуда ты знаешь, что я не шлюха?
– Если бы ты была шлюхой, то вряд ли была бы здесь, потому что на этом берегу нет мужчин, которые могли бы позволить себе купить тебя. Ну, может быть, только Гели-каон. Так, кто ты?
– Как ты бы описал шлюху? – спросила она.
– О, это игра. Я люблю играть в игры. Очень хорошо… кто такая шлюха? Женщина, которой дан талант делать суровых мужчин мягкими; жрица Афродиты, радость моряков, которые скучают по женам и дому.
– Это не игра, – резко возразила Андромаха. – Шлюха – это женщина, которая предлагает свое тело нелюбимому мужчине за деньги, безделушки и подарки. Разве не так?
– Предпочитаю мою точку зрения, я склонен к романтике. Но оба описания верны, – согласился Одиссей.
– Тогда я – шлюха, потому что мое тело предлагают мужчине, которого я не люблю, за богатство и безопасность, – сказала девушка.
– О, – воскликнул Одиссей. – Тебе следовало спросить, какова разница между шлюхой и дочерью царя. Я бы ответил: цена. Кто счастливчик?
Андромаха посмотрела на некрасивое лицо Одиссея и решила рассказать ему все. Ей было приятно общество этого человека, и она чувствовала себя с ним легко.
– Гектор из Трои, – призналась она наконец и увидела, как расширились его глаза.
– Могло быть и хуже. Гектор – хороший человек.
– Это значит, что он пьет вино, пока не упадет от бессилия, рыгает за столом и рвется в бой, чтобы прославить себя. Пусть боги хранят нас от хороших мужчин. Ты женат, Одиссей?
– Да. Я – самый счастливый человек в Зеленом море, благодаря моей жене Пенелопе. И она меня любит. – Он усмехнулся. – Когда бы я это ни говорил, я всякий раз удивляюсь. Я нахожу это непостижимым.
– Тогда ты, как говоришь, счастливый. Но я считаю, что только моряки женятся по любви. Это делает их богаче царей.
– Ну, полагаю, это так. Мне следует признаться, что я царь.
– Который целится из лука в луну? – улыбнулась Андромаха.
– Я знаю, что не похож на царя, но это правда. Мой царство – это остров Итака, а Пенелопа – моя царица. И прежде, чем ты спросишь, этот брак был заключен не по любви. Его устроил мой отец. Мы познакомились только на свадьбе.
– И ты, я полагаю, влюбился, как только вы встретились взглядом?
– Нет. Я думал, она меня презирает из-за моей внешности. Не трудно понять почему. Первые несколько месяцев были… можно сказать, очень тяжелыми. Затем я подхватил лихорадку. Чуть не умер. Пенелопа ухаживала за мной. Сказала, что я разговаривал в бреду. Она никогда не рассказывала меня, что я говорил, но после это все изменилось. Мы начали вместе смеяться, затем долго гуляли среди скал. Однажды… – он пожал плечами. – Однажды мы просто поняли, что любим друг друга.
Андромаха по-новому посмотрела на этого некрасивого человека. За его сказочными историями, манерой вести себя скрывалась трогательная честность и очарование.
– Ты видела, как напали на Геликаона? – спросил Одиссей внезапно.
Секунду она не понимала, о чем он спрашивает, но затем вспомнила об убийце с ножом.
– Драку, да. Геликаон – это мужчина с длинными черными волосами?
– Он – близкий друг Гектора. Он мог бы тебе рассказать о нем больше, чем я.
– Почему эти люди хотели его смерти?
Одиссей пожал плечами.
– Слишком приятная ночь, чтобы проводить ее в скучных рассказах о торговцах, пиратах и старых недругах. Спроси меня о чем-нибудь другом.
– Это Геликаон – тот друг, который сказал, что я похожа на богиню?
– Да. Никогда не видел его таким влюбленным. Познакомившись с тобой, я теперь могу его понять.
Она наклонилась к нему.
– Давай оставим игры, Одиссей. Я знаю, кто я. Высокая простушка, самка для троянского царевича. Мне не нужна фальшивая лесть.
– А я и не пытаюсь тебе льстить. Ты не хорошенькая, это правда. Но я согласен с Геликаоном. Ты прекрасна.
– Он так сказал?
– Да, сказал, что ты – богиня. Я просто добавил немного краски, чтобы оживить рисунок.
Девушка заметила, что Одиссей смотрит на тропу среди скал.
– Я тебе наскучила, царь Итаки?
Он засмеялся и показался смущенным.
– Нет, вовсе нет. Просто… я жду возвращения Геликао-на.
– Думаешь, будет еще одно покушение на его жизнь?
– О, почти наверняка. Одиссей глубоко вздохнул, а затем расслабился. Проследив за его взглядом, Андромаха увидела группу мужчин, несущих тело вниз по тропе.
– Им не удалось, – радостно воскликнул он.
– Это твой сын… или твой любовник? – спросила девушка.
– Мой сын умер, – ответил Одиссей. – И Геликаон не мой любовник. Это никогда не было мне по вкусу. Когда я был молод, это меня беспокоило. Я чувствовал, что упускаю что-то важное, что доставляет удовольствие мои друзьям. Нет, я считаю Геликаона почти сыном. Или, может быть, молодой версией человека, каким я хотел бы быть сам. Если это имеет смысл.
– Тебе бы хотелось быть красивым?
– Именно! Как молодой бог!
– А ты бы все равно любил Пенелопу?
Он вздохнул.
– Ты – проницательная женщина. Ты назовешь мне свое имя?
– Андромаха из Фив.
– О! Я знаю твоего отца, Ээтиона. Не могу сказать, что он мне очень нравится.
Андромаха засмеялась.
– Никто не любит моего отца. Он ценит в жизни только то, что можно продать за серебро.
– Ты еще встретишь много таких людей. Твой новый отец, царь Приам, похож на него. Ты не находишь странным, что у таких людей прекрасные дети? Гектор щедрый и храбрый. Юный Парис мягкий и прилежный. Даже у странной маленькой Кассандры нет подлости в душе. У твоего отца родилась ты, Андромаха, и я вижу в тебе великую душу.
– Возможно, ты путаешь ум с величием души, Одиссей.
– Нет, девушка, я не ошибаюсь относительно людей. У меня есть два дара, которые мне хорошо служат. Я могу сочинять истории и читать в сердцах мужчин и женщин. Ты похожа на мою Пенелопу. Ты, как сама говоришь, умная, добрая, открытая и честная. Ты знаешь, что такое храбрость и чувство долга. Мой отец однажды сказал, что мужчине повезет, если он найдет женщину, ради которой стоит плыть во время бури. Ты – такая женщина. Гектору очень повезло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: