Ирина Юрьева - Магия взгляда. Часть 1: Руни
- Название:Магия взгляда. Часть 1: Руни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-027294-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Юрьева - Магия взгляда. Часть 1: Руни краткое содержание
Инквизиторы всемогущей Службы Магии ОГНЕМ и МЕЧОМ искореняют колдовство, беспощадно преследуя всех, в ком теплится хотя бы ИСКРА магического Дара.
Однако далеко в северных лесах по-прежнему обитает племя Рысей-оборотней, женщины которого чаще всего обладают ВЕЛИКОЙ МАГИЕЙ.
Веками вступали эти женщины в браки с воинами-людьми — и на свет рождались ВЕЛИКИЕ ГЕРОИ, тоже умеющие перекидываться в могучих зверей.
Но теперь из племени Рысей осталась лишь ОДНА наделенная Даром девушка — юная Руни, предназначенная в жены жестокому и смелому воителю Орму…
Магия взгляда. Часть 1: Руни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Услыхав женский голос, Мерона опешила.
— Я не подойду! Я ведь тоже боюсь! — громко сказала она, не понимая, зачем.
Свет от факела постепенно разогнал мрак, осветив помещение. В углу хижины, вжавшись в темную стену, стояла женщина с длинными волосами и большим животом, выпиравшим из-под тонкого платья. Она неумело сжимала в руках проржавевший топор. Даже Мерона, смешившая хватких соседок своей непрактичностью, сразу поняла, что он может служить лишь кувалдой, поскольку валялся во дворе домика несколько лет.
Странный вид незнакомки в когда-то красивом и дорогом, а теперь совершенно изодранном платье, забрызганном кровью, смутил бы любого, однако Мерона, всю жизнь ожидавшая чуда, мгновенно поняла, кто перед ней. Страх отступил, уступая место восторгу и, глядя с глупой улыбкой в огромные звезды-глаза незнакомки, она очень быстро заговорила:
— Рыся, Рысенька, кошечка из лесу, ты не бойся, не бойся меня!
Деревенской блаженной самой было трудно понять, к кому она обращалась: к реальной женщине с топором, перепуганно вжавшейся в стену, или к дикому зверю с затравленным взглядом, чей облик, как ей казалось, невольно проступал сквозь такой непривычный для взгляда, но все же человеческий лик.
— Ты не бойся, я не обижу тебя! — повторяла Мерона, не зная, что еще сделать. (Было похоже, что незнакомка не верит ей.) Наклонившись к корзине, деревенская дурочка вынула кусок хлеба и протянула его лесной гостье:
— А мяса у меня нет, лишь орехи. Ты их ешь? Ешь? — переспросила Мерона, не в силах отвести взгляд от огромного живота белокурой женщины. Даже ей, никогда не рожавшей, было понятно, что срок большой.
Ей бы очень хотелось подойти к Рыси, однако при первой попытке приблизиться незнакомка снова шарахнулась в сторону. Чтобы лишний раз не смущать Рысь, Мерона положила хлеб прямо на пол и отошла.
Было заметно, что женщина хочет, но не решается взять кусок, опасаясь обмана или ловушки. На бледном, полупрозрачном лице отражалась вся смена чувств: подозрительность, страх, недоверие, и безумная жажда принять неожиданный дар. Она так смотрела на хлеб, будто бы в половине краюшки была ее жизнь и, внезапно решившись, схватила с пола кусок. Отскочив в дальний угол, вцепилась в него и начала жадно есть, словно бы испугавшись: Мерона передумает и отберет его.
Кроме хлеба Рысь не видела ничего, ее можно было убить или связать, и она бы не смогла защищаться. Как видно, этот порыв истощил ее силы, поскольку, не доев кусок, она вдруг зашаталась и тихо сползла на пол. Рысь даже не шелохнулась, когда Мерона подсела к ней и попыталась привести в чувство. Мокрый холодный платок был единственным средством, доступным сейчас.
— Разве можно так волноваться? — шептала Мерона, стирая грязь и испарину с бледного лба.
Возвращаясь, Мерона летела словно на крыльях.
— Настоящая Белая Рысь! Не домашняя, а лесная! С рысенком, который вскоре родится! — твердила она про себя.
Вспоминая подробности встречи, Мерона тихо смеялась. Ее забавлял непонятный страх дикой Рыси перед людьми.
— Обещай, что никто не узнает обо мне! Мое имя? Я просто Белая Рысь из соседнего леса! Помоги мне! Хотя бы ради детей! Помоги! — попросила лесная женщина, обращаясь к ней.
И, замирая от счастья прикосновения к чуду, Мерона ответила ей:
— Помогу!
Она не заметила, как оказалась в деревне. Обычно в такое время крестьяне, закончив работу, выходили на улицу, но сегодня все будто бы вымерло. Будь Мерона поменьше занята мыслью о Белой Рыси, она бы отметила это, однако ей было не до соседей. Добравшись до дома и запершись изнутри, она сразу начала перетряхивать вещи. Из сундука было вынуто одеяло, новые простыни и подушка.
— Наверное, этого мало! — подумав, решила она и добавила в груду, которая быстро росла, пару платьев и несколько теплых платков.
Два мотка прочной веревки, набор деревянных плошек, объемная кружка и гребень попали туда же вместе с плетеной корзиной и ведром.
Мерона как раз доставала полотенца и скатерть, когда постучали в дверь. Это было довольно странно: соседки к ней не ходили. Другая могла бы насторожиться, однако, не веря, что кто-то способен ей причинить зло, Мерона спокойно открыла. Она растерялась, увидев у входа двух странных мужчин.
Они были одеты в какие-то серые балахоны с капюшонами, закрывавшими лица. Сначала ей показалось, что вместо глаз у них темные дыры, но вскоре она рассмотрела, что прорези просто прикрыты изнутри черной сеткой-плетенкой, скрывавшей их блеск. Зато ярко сверкали массивные цепи и масса заклепок на поясах.
Мерона сразу подумала, что они пришлые, так как ни разу еще не встречала подобной одежды, да и металл показался малознакомым. В деревне встречались железные топоры и ножи, у купцов, забредавших к ним, попадалось и серебро, но заклепки и цепи были другими.
— Не из железа! И это не серебро! У него не бывает такого необычного блеска! — мелькнуло у нее в голове.
Ей вдруг стало неловко, когда, протянув в ее сторону ярко сверкающий диск, один из пришельцев провозгласил:
— Во имя Долга! Великий Долг Человека велит тебе говорить!
Их поведение было настолько нелепым, что она ничего не ответила, только уставилась на незнакомых гостей, открыв рот.
— Разве нормальный человек так оденется? Разве он станет прятать глаза и орать дурным голосом? — думала женщина, глядя на странных пришлых.
— Во имя Долга! — опять гаркнул кто-то из них, и Мерона затрясла головой.
— Может, просто глухая? — спросил один из “балахонов” другого.
— А если она притворяется? Ну-ка!
И прежде, чем Мерона успела ответить, он схватил ее за руку, чтобы выволочь за порог. Эта нежданная грубость настолько изумила ее, что она потеряла дар речи.
— Оставьте ее! — вдруг вмешался мужчина, стоявший поодаль, в котором Мерона узнала наместника, дважды в год приезжавшего к ним за положенной данью. — Это же местная дурочка! Просто проверьте хижину!
“Балахоны” с наместником вошли в домик, но пробыли очень недолго. Мерона боялась, что они спросят, зачем она вынула вещи, но их привлек ее кузов. Склонившись и взяв горсть орехов, наместник сказал:
— Хорошо поработала! Видно, далеко зашла в лес.
— Вы хотите купить? — с глуповатой улыбкой спросила она, понимая, что дело в другом.
— Может, купим, а может и нет. Лучше скажи мне: во время сбора орехов ты кого-нибудь встретила?
— В лесу много и птицы, и зверя, и рыбы в ручье!
— Скажи, ты не видела женщину?
— Женщину? Нет!
Она говорила от чистого сердца, считая, что не лжет. Рысь не была человеком, она была сказкой, мечтой из далекого детства, великой тайной, которой нельзя поделиться ни с кем. Повернувшись к двум “балахонам”, наместник сказал с неожиданной злобой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: