Евгений Малинин - Драконье горе, или Дело о пропавшем менте

Тут можно читать онлайн Евгений Малинин - Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Array Евгений Малинин в ЭКСМО, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Драконье горе, или Дело о пропавшем менте
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Евгений Малинин в ЭКСМО
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-022343-9, 5-9577-1038-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Евгений Малинин - Драконье горе, или Дело о пропавшем менте краткое содержание

Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - описание и краткое содержание, автор Евгений Малинин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всего только шаг – и ты в другом мире!
Здесь живут звери, драконы, оборотни, фейри… все, кто угодно, – кроме людей! Есть лишь предтечи людей, сквоты, но они, увы, не обладают обычной человеческой душой!
И где-то здесь бесследно исчез старый друг обычного парня из нашего мира. Парня, который в мире этом принимает имя и судьбу могучего Черного Рыцаря по прозванию Быстрая Смерть – и отправляется на спасение друга в…

Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгений Малинин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В последние свои слова Фока вложил всю надежду на справедливость, которая еще у него оставалась.

«Ладно ребята, – миролюбиво произнес я, – Орехов вам хватит на двоих… А вот вы лучше скажите мне куда подевалась Кроха, я ее уже двое суток не вижу…»

«Ну, кто же знает, какие могут быть дела у феи?..» – немедленно забормотал Топс, отводя в сторону свои глазенки и делая вид, что он внимательно оглядывает окрестности. Зато Фока неожиданно захихикал, а затем мстительно пропищал:

«Гляньте-ка на него, сэр Черный-пречерный Рыцарь заскучал… У него тоска – его красавица покинула… А может она по…делам в императорском замке осталась?..»

От этого гадостного предположения мне стало еще горше, но Топс неожиданно толкнул Фоку в спину и заворчал:

«Кончай, недоумок, чепуху нести!.. А ты, сэр Владимир, не сомневайся, нигде она не осталась, тут она, рядом…»

«Кто недоумок?!» – пискнул Фока, но в этот момент Славия, обернувшись, обратилась ко мне:

– Благородный сэр, вот твоя северная императорская дорога!

Она указывала на большую груду плохо отесанных камней, вокруг которой вилась едва заметная тропа, шириной как раз такая, чтобы могла проехать одна лошадь.

– А это и есть развалины Круглой Башни? – кивнул я на кучу камней.

– Она самая, – подтвердила Славия, – Здесь я вас оставлю, а вам надо будет двигаться вот в ту сторону.

И она махнула рукой, указывая за каменную груду.

– Подожди, красавица, – остановил я девушку, готовую уже было нырнуть обратно в лесную чащу, – Вот возьми на память о двух благородных сэрах, странствующих рыцарях и в благодарность за приют и… привет.

Я протянул ей изящную витую брошь червонного золота с крупным синим топазом и с удовольствием увидел, как зажглись восторгом глаза Славии. Но она, несмотря на свой явный интерес к красивой безделушке, неожиданно сказала:

– Спасибо, благородный сэр, но только мы не берем награду за приют и пищу… Если мы не поможем странникам, кто же им поможет. И красота эта вам еще может пригодиться…

– Нет, Славия, – я откинул забрало и покачал головой, – Ты не поняла. Я не собираюсь платить за приют и пищу, я хочу подарить тебе вещицу, глядя на которую, ты будешь вспоминать двух чудных рыцарей, которые дружат с фейри и которые считают тебя своим другом. Это – дружеский подарок!..

Видимо, мне удалось убедить девушку, так как она неуверенно протянула руку и взяла брошь. Однако тут же она подняла на меня глаза и огорченно произнесла:

– А мне вам и подарить нечего!..

– О, тебя мы и так не забудем! – галантно воскликнул сэр Вигурд, незаметно подъехав сзади и остановив своего коня рядом с моей кобылой, – Встреча с тобой и… с твоим дедом – уже подарок для… нас!

И он вопросительно посмотрел на меня.

– Маркиз Вигурд совершенно прав!.. – поддержал я его, – А теперь возвращайся, а то твой дед волноваться будет.

При воспоминании о своем деде Славия немедленно улыбнулась и, кивнув нам на прощание, скрылась за деревьями.

Я повернулся к сэру Вигурду и стоявшему рядом с ним мастеру Барбату:

– Ну а мы двинемся дальше…

Однако я не успел тронуть свою лошадь, рядом со мной раздался встревоженный голос деда Славии:

– Благородный сэр, останови их!..

Я быстро огляделся. Вокруг никого не было, только на ближнем дереве колыхались ветки, под которыми скрылась девушка.

– Останови их немедленно!! – еще тревожнее повторил голос.

Я снова оглядел округу, пытаясь понять, кого мне надо останавливать. И снова никого не увидел. Единственным, что двигалось помимо нас самих, были два очень больших муравья, перебегавших тропу шагах в пяти от нас. Бежали они от каменной россыпи в ту сторону, куда ушла Славия.

– Спаси мою внучку, останови мурианов! – буквально прогремел голос деда, и я, скатившись с седла, бросился за муравьями, скрывшимися в высокой траве.

Если бы эти насекомые были обычных размеров, вряд ли бы я их обнаружил, но, как я уже сказал, они были необыкновенно велики – почти с мышь-полевку. Обнаружив их сначала по шевелению травы, а затем и разглядев их между травяных стеблей, я заступил им дорогу, они попытались обогнуть мои стальные сапоги, но я снова встал у них на пути. И тут произошло нечто странное – на мгновение муравьи исчезли, и вместо них я увидел двух крошечных человечков, разодетых в ярко-зеленые рубашки, не менее яркие голубые куртки и синие штаны. На их головах алели треугольные шляпы, украшенные совсем уж крошечными бубенчиками.

Это видение длилось секунду, а затем я снова увидел муравьев, уже успевших обогнуть стоявшую у них на пути ногу.

Я опять заступил им дорогу и грозно проговорил:

– Если вы не остановитесь, я вас раздавлю!..

И они… остановились!

Один, продолжая оставаться в облике насекомого, просто стоял перед сапогом, поводя своими толстыми усами, а второй, снова перекинувшись человечком, задрал голову, придерживая зазвонившую шляпу рукой, и звонко спросил:

– Ты зачем нам мешаешь, сквот?!

– А зачем вы преследуете девушку, фейри? – в тон ему проговорил я.

– Мы никого не преследуем, мы… следуем по своим делам! – нагло соврал муриан, – И если ты будешь нам мешать, мы тебя… постороним!..

– Убирай этого сквота с дороги, – неожиданно проговорил муравей, – Запах почти исчез, мы можем потерять след…

– Так ты уберешься или тебя сжечь?! – с явной злобой в голосе поинтересовался человечек.

Я тоже начал злиться и немедленно почувствовал, как меня начинает окутывать облако силы, а в правой руке возникает прерывистая пульсация, идущая от моего перстня.

Не дождавшись ответа, человечек опустил голову и неожиданно плюнул на мой сапог. Плевок получился на редкость смачный, и его желтая слюна немедленно закипела на черной стали сапога, словно вступившая в реакцию кислота.

Я быстро наклонился и, ухватив двумя пальцами этого наглого плеваку за воротник его фартовой курточки, поднял вверх, на уровень своего лица. Повернув его к себе личиком, я поинтересовался:

– Ты знаешь, что плевать на чужую обувь неприлично?..

– А лезть в чужие дела тоже неприлично, – нагло ответил он, не проявляя никакого страха перед высотой, – И хвататься за чужие воротники неприлично!..

– Ты, видимо, хочешь, чтобы я тебя отпустил?.. – еще более нежно спросил я наглеца.

– Нет, я не хочу, чтобы ты меня опустил! – не моргнув глазом, заявил тот.

– Мы ее упустили!.. – проворчал муравей, заканчивая нашу игру словами.

– Ну, сквот, ты за это поплатишься! – пригрозил мне наглец, повисший в моих пальцах.

– Ага, – согласился я, – Только сначала, ты почистишь мою обувь, невоспитанный муриан! И воспринимай это как воспитательный процесс!

Я разжал пальцы и одновременно выпустил на свет короткое заклинание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Малинин читать все книги автора по порядку

Евгений Малинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконье горе, или Дело о пропавшем менте отзывы


Отзывы читателей о книге Драконье горе, или Дело о пропавшем менте, автор: Евгений Малинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x