Александр Клыгин - 33 мушкетёра и жемчужина дао
- Название:33 мушкетёра и жемчужина дао
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Клыгин - 33 мушкетёра и жемчужина дао краткое содержание
Новое оригинальное произведение Александра Клыгина в жанре литературного ремикса. Здесь сюжеты Дюма соединяются с дзенскими и даосскими притчами, а в качестве остренькой приправы – учение Дона Хуана и Карлоса Кастанеды.
33 мушкетёра и жемчужина дао - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
СмертьгерцогаБэкингема
Миледи вместе с Фелтоном сбежали из замка и отправились в Лондон. В Лондоне тем временем царило оживление – из Франции только что вернулись герцог Бэкингем, Робин Гуд и лорд Блэкмор. Все они помирились с Королём Франции и теперь дружно отмечали это событие Бэкингемском дворце. В разгаре веселья никто не заметил на площади перед дворцом миледи и Фелтона, которые активно притворялись туристами, напялив высокие синие шляпы с британским флагом. Такие шляпы туристы носят в Лондоне и поныне.
Короче говоря, пока герцог со своей компанией бухал, миледи капала на мозги Фелтону.
– Повторяй за мной, – внушала миледи. – Герцог Бэкингем – враг народа!
– Герцог Бэкингем – враг народа! – повторил Фелтон.
– Он эксплуатирует людей, – продолжала миледи.
– Он эксплуатирует людей, – повторил Фелтон.
– Свергнем класс эксплуататоров! – сообщила миледи.
– Свергнем! – кивнул Фелтон.
– Взять нож, пройти во дворец и убить герцога Бэкингема! – шептала миледи на ухо Фелтону.
– Взять… войти… убить… – повторял Фелтон, осмотрев свой кинжал и сунув его в ножны. – Взять, войти, убить!
– Потом я буду ждать тебя в порту на своём корабле, – сказала миледи. – Выйдешь из дворца, пойдёшь в порт, найдёшь меня, и мы уплывём во Францию. Всё понял?
– Да понял я, понял, – кивнул Фелтон. – Взять, войти, убить, выйти – и в порт.
– Умничка, – сказала миледи. – Ну, всё, снимай эту дурацкую шляпу и вперёд!
– Вперёд! – повторил Фелтон, снял шляпу и подошёл к воротам дворца.
Там его, естественно, остановила охрана.
– Я капитан Фелтон, – сказал Фелтон. – У меня секретное донесение для герцога Бэкингема по поводу арестованной миледи Винтер.
– Проходите, – сказал охранник, пропуская Фелтона.
Проходя ворота, Фелтон обернулся и увидел миледи, которая на прощание помахала ему рукой.
– И в порт, – пробормотал Фелтон, отправляясь на поиски герцога Бэкингема.
Едва он скрылся во дворце, миледи поймала извозчика. В порту уже был готов к отплытию во Францию заранее проплаченный корабль. Миледи подготовилась к побегу еще до того, как её арестовали, – на тот случай, если придётся стащить у герцога Жемчужину и бежать из Англии. Жемчужину миледи стащить не удалось, поэтому она решила отыграться на герцоге и спешила во Францию, надеясь, что кардинал оценит её усердие. Желательно в размере большого мешка золота.
Когда корабль уже отплыл достаточно далеко, миледи в подзорную трубу разглядела, что над герцогским дворцом подняли чёрный флаг. Герцог Бэкингем был зарезан, не успев даже протрезветь. Фелтона, естественно, повязали и довольно скоро казнили, хотя и признали, что он психически нездоров. А ненормальным его признали, потому что Фелтон и до, и во время казни постоянно повторял:
– И в порт, и в порт, и в порт…
Зачем ему надо было в порт, никто так и не узнал. Зато узнали, что миледи сбежала. На всякий случай за ней послали погоню во все стороны света.
ВоскресениеАрамисаизмёртвых
Тем временем д’Артаньян и Портос скакали по дорогам Франции. Утром они прибыли в тот городок, где когда-то оставили Арамиса с пулей в груди. Самого Арамиса они нашли довольно быстро – он торчал на главной площади городка. Живой и здоровый, он обрабатывал сознание нескольких десятков собравшихся полуголодных кардинальских монахов.
– Господа, смею вас заверить, что кардинал вас обманул! – вещал Арамис с трибуны. – Как сообщают нам свежие парижские газеты двухдневной давности, кардинала посадили в тюрьму за государственную измену, попытку похищения королевских сокровищ и внедрение чуждой народу идеологии. Посудите сами – люди кардинала учили вас, что нужно во всём себя ограничивать и жить правильно, чтобы после смерти не жариться на сковородке. Вы долгие годы жили так, как вам велел кардинал – может быть, кому-то из вас стало лучше?
– Не-ет! – хором прогудела толпа.
– Теперь по поводу сковородок, – продолжал Арамис. – Вы помните, что когда мои друзья привезли меня сюда, я был мёртв?
– Помним-помним, – донеслось из толпы.
– Вы помните, что даже местный лекарь отказался меня лечить, посчитав меня мёртвым, – говорил Арамис. – Но тем менее, прошло всего несколько дней, и вот он я – живой и даже без единой царапины! Кардинал учил вас, что такое удалось только однажды только одному рабу арабского происхождения, трупу которого вы все поклонялись. Я же являюсь живым примером того, что вернуться с того света может каждый. И я, и вы были там множество раз, и всё равно каждый раз возвращались сюда, в этот мир. Просто вы не помните, что видели там, по ту сторону, поэтому вы и поверили кардиналу, когда он внушил вам, что там людей поджаривают на сковородках. Я же говорю вам, что ничего подобного нет! Нет никаких сковородок, нет пляшущих чертей. Черти только здесь. Кем, по-вашему, был кардинал и его братия? Как они приплясывали, проматывая деньги, которые собирали с вас?
– Побить их! – дружно взревела толпа, вспомнив о деньгах.
– Кого побить? – улыбнулся Арамис. – Вы же сами до недавнего времени были людьми кардинала. Сами себя хотите побить? А кардинала уже и без вас и побили, и посадили…
– На кол! – выкрикнул кто-то.
– Может, и на кол, я при этом не присутствовал, – ответил Арамис. – Так вот, а теперь я расскажу вам о нирване. Почему каждый раз вы возвращаетесь именно в этот мир? Потому что вы не знаете, как достичь нирваны. А достичь её вам мешают ваши желания. Кто-то из вас хочет иметь много денег, кто-то – сытно кушать по пять раз на дню, кто-то жаждет каждый вечер напиваться… Кардинал учил вас, что всё это плохо, что от этого надо отказаться. Я же предлагаю вам другой путь. Чтобы достичь нирваны, вы должны освободиться от всех этих желаний. А как от них освободиться? Единственный способ – полностью их реализовать.
– Как? – спросил кто-то.
– Очень просто, – ответил Арамис. – Если хочешь есть – ешь, пока не лопнешь. Рано или поздно ты пресытишься и станешь смотреть на еду с равнодушием или отвращением. Ты будешь сыт по горло, только тогда ты начнёшь чувствовать отвращение к еде – всё, больше не лезет! Это единственный путь. Кардинал предлагал вам смотреть на еду с отвращением, при этом оставаясь голодными. Но как может голодный человек смотреть на еду с отвращением? То есть, смотреть-то он может, но этим фактом он будет лгать всем и самому себе. Религия кардинала – религия голодных лжецов, которые боятся съесть кусок хлеба, когда они голодны. Вы хотите быть такими?
– Не-ет! – дружно взвыла толпа.
– И правильно, – кивнул Арамис. – Кардинал был прав в одном – на еду и прочие материальные объекты нужно научиться смотреть с отвращением. Хотя нет, не с отвращением, а с равнодушием – это разные вещи! Но кардиналисты неправильно поняли механизм этого обучения. Чтобы равнодушно смотреть на еду, нужно быть сытым. Чтобы равнодушно смотреть на секс, нужно насытиться сексом. И чтобы равнодушно смотреть на все ваши дешёвые табачные сигареты… нужно вкусить дорогой табак, после которого вам никогда не захочется курить дешёвых сигарет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: