Радислав Тартаров - Поступь стали VI [СИ]

Тут можно читать онлайн Радислав Тартаров - Поступь стали VI [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Радислав Тартаров - Поступь стали VI [СИ] краткое содержание

Поступь стали VI [СИ] - описание и краткое содержание, автор Радислав Тартаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легион демонов канул в бездну, но всё также нет времени на отдых. Звук барабанов доносится из-за горизонта, знаменуя о приближении злейшего врага. Но когда хочется опустить руки, бросить всё и сбежать. Внезапно, ты обретаешь то о чём многие лишь мечтают. Что ты будешь делать, уже не юнец, но еще не муж, ставший на пути у врагов своего края. Выбор только за тобой, бежать или сражаться. Сделай его, выживший сын истерзанной семьи, владыка пустых полей и разрушенных замков. Создатель тварей, что при одном лишь твоём желании, привнесут в этот мир, еще больше ХАОСА.

Поступь стали VI [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поступь стали VI [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Радислав Тартаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пир продолжался еще несколько часов. Всё это время все собравшиеся играли свои роли. Кто играл гостеприимного хозяина, а кто доброжелательного гостя. Но как только торжество было завершено, Вильгерта Цеппелин на всех парах помчалась в квартал крови.

Её дворец был укреплен рунами крови, на которые пошло до двух сотен человеческий туш. По-другому Вильгерта не называла подвешенных на крюках людей, питаемых манной жизни и генерирующих вещество, бывшее для вампиров самой настоящей амброзией.

Витиеватый стул, который лишь немногим уступал малому королевскому трону, принял седалище княжны сразу по прибытию зал. Вольготно усевшись, женщина, которую с рождения вскармливали кровью новорожденных, осмотрела застывших в немом молчании две сотни адептов крови.

— Подойди, — властно приказала княжна.

От толпы отделился высокий породистый мужчина. Его кудрявые волосы, острые скулы и глаза цвета крови говорили о принадлежности этого вампира к одному из главных кланов Сильвернона.

Тядош Васара подошёл к трону и склонился перед своей госпожой. Та посмотрела на него, и не меняя выражения лица, нанесла чудовищный по своей силе удар.

Взмах тыльной стороны ладони по затылку посла был такой силы, что наполовину погрузил голову мужчины в драгоценный красный гранит. Скорость удара, превысившая скорость звука, породил звучный хлопок, а падание головы на пол вызвало грохот и треск разрастающихся трещин.

Но удар, который разнес бы в кровавое месиво голову алтонского ветерана первого ранга, не умертвил и так по сути мертвого посла.

Вильгерта Цеппелин надменно смотрела на расползающуюся возле её ног лужу крови. Выждав несколько секунд, она вновь приказала:

— Поднимись!

Застывший недвижимо посол, из головы которого уже растеклась большая лужа крови, медленно уперся руками о красный гранит. Потом он не спеша освободил голову, при этом оставив в образовавшейся ямке половину кожи лица с множеством мышечных жил.

Поднявшись, изувеченный благородный вампир вновь предстал перед своей госпожой, только в новом облике. Ранее утонченное лицо, затмевавшее даже лица некоторых женщин, теперь было превращено в месиво. Отсутствующие куски лица оголили белый череп, а нечеловеческая клыкастая челюсть при ударе о землю, разорвала в клочья щеки и губы, превратившихся в свисающее трухно.

Тядош Васара молча смотрел на свою госпожу, ожидая её воли.

— Ты больше подобного не допустишь, — констатировала Вильгерта Цеппелин, исполнив ранее обещанное наказание.

Тядош ничего не сказал, ибо попросту не мог. Поэтому он склонился в глубоком поклоне.

— Ускорьте забой скота, всё должно быть готово к моему возвращению, — сказала княжна со сталью в голосе.

Собравшиеся вампиры, услышав веление госпожи, склонились в легких полупоклонах, выказывая дань уважение и давая понять, что её воля будет исполнена. Один за другим они стали удаляться из зала.

Лишь две избранные банши остались возле своей госпожи. Вильгерта посмотрела на одну из них.

— Доставь пару свежих новорожденных туш в мои покои, — приказала княжна, подумав, что нужно перебить вкус дерьма, которым её кормили на пиру будущие покойники.

Глава 10 — Род Волка

В кабинете у герцога помимо него самого находился Вольф Гросвенор, что, впрочем, было ожидаемо и не ново. Отец и сын в свойственной им манере попивали коричневую бурду, название которой я так и не удосужился до этого времени узнать, и восседали своими задами на мягких креслах, имея вид задумчивый, но при этом решительный.

Поздоровавшись с начальством и уместивши своё седалище на кресло напротив, я принялся слушать, что же мне сейчас будут втирать в уши. Ибо после поучительного рассказа Марфы Сабо я малость по-другому взглянул на ситуацию, которая, несмотря на победу, лично для меня была всё еще напряженной и непонятной в будущем.

Хоть я и заседал напротив, но учитывая рост сидевших предо мной владетелей, что пучили глаза в мою сторону, и если брать в учет доспехи, то все они имели пафосный вид самодержавцев, принимающих холопа. Глядя снизу вверх на две этих горы, я начал малость нервничать, ибо что Хъю Гросвенор, что его сын смотрели на меня очень внимательно, словно выискивая для себя нечто новое и незнакомое. Такие взгляды были мне не в новинку, но ситуация, знаете ли, тоже очень странная. Раньше хоть всё понятно было — кто враг, а кто друг, а сейчас всё иначе.

За то время пока меня рассматривали, я уже мысленно дал приказ Баалу, который дожидался возле здания штаба, быть готовым вмешаться. Ибо, вспомнив поговорку “Мавр сделал свое дело — Мавр может уходить”, а также учитывая столь странное молчание герцога, лучше предпринять хоть какую-то подстраховку. Хотя понятное дело, что будь на то воля сидящего напротив меня сурового деда, я был бы уже зажарен молниями до состояния “Well Done” — то есть "хорошо прожаренный". И никакой Баал бы меня не спас, ибо скорость которой обладают эти гиганты, не даст мне времени создать щит, выиграв те несколько секунд, которые ко мне будет добираться Баал. А если учитывать исписанное неизвестными мне рунами здание, то, скорее всего, это будут далеко не несколько секунд…

Молчание нарушил герцог.

— Думаю, стоит прояснить ситуацию по поводу приезда короля и его свиты, а также высказать наши мысли по этому поводу, — твёрдо произнес Хъю, на что я непроизвольно кивнул, мол, да, не мешало бы.

— Скорее всего, ты думаешь, мол, раз нас кинули, то визит короля с поздравлениями после всего, что мы пережили — это в некотором роде издевательство, — сказал герцог.

На несколько секунд замолчав, он продолжил:

— Да, так и есть, но тут есть моменты, которые и заставляют нас проявить сдержанность и мудрость.

Произнося последнее слово, герцог глянул на Вольфа, а тот, уловив взгляд отца, посмотрел на меня.

— Нужно учесть один момент, — продолжил герцог. — Даже при том, что к королю есть много вопросов, ибо в одном государстве не отдают на растерзание союзников, он является сдерживающим фактором в отношении остальных герцогских родов.

— Скорее всего, он и его свита едут узнать, как это мы все не передохли, — вырвалось у меня, ибо слушать бред по поводу доброты короля что-то не хотелось. — А узнав все моменты, удалится. Последнее, что заботит короля — это благополучие рода Гросвенор и жителей, проживающих в их домене.

Хъю Гросвенор нахмурился. А я, осознав, что поступил неприемлемо, решил быстро извиниться:

— Прошу прощения, Ваша Светлость, накипело.

— Не будь суров, отец. Я юного графа могу понять, — разрядил обстановку Вольф Гросвенор, глядя на герцога.

Хъю Гросвенор посмотрел сначала на меня, а потом устроил непродолжительные гляделки с Вольфом. Затем, выдохнув, сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Радислав Тартаров читать все книги автора по порядку

Радислав Тартаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поступь стали VI [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Поступь стали VI [СИ], автор: Радислав Тартаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x