Радислав Тартаров - Поступь стали VI [СИ]

Тут можно читать онлайн Радислав Тартаров - Поступь стали VI [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Радислав Тартаров - Поступь стали VI [СИ] краткое содержание

Поступь стали VI [СИ] - описание и краткое содержание, автор Радислав Тартаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легион демонов канул в бездну, но всё также нет времени на отдых. Звук барабанов доносится из-за горизонта, знаменуя о приближении злейшего врага. Но когда хочется опустить руки, бросить всё и сбежать. Внезапно, ты обретаешь то о чём многие лишь мечтают. Что ты будешь делать, уже не юнец, но еще не муж, ставший на пути у врагов своего края. Выбор только за тобой, бежать или сражаться. Сделай его, выживший сын истерзанной семьи, владыка пустых полей и разрушенных замков. Создатель тварей, что при одном лишь твоём желании, привнесут в этот мир, еще больше ХАОСА.

Поступь стали VI [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поступь стали VI [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Радислав Тартаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем более как оказалось, каждый из герцогов тянет с собой некоторое количество отпрысков, также их сопровождает до десятка графов, а те уже тащат своих. Не говоря уже про короля, королеву и наследника. Может кто еще есть, но пока не известно. Многие, кто не успел отправиться с королём из столицы, настигали процессию в пути. Получалось, что количество тех, кто в скором времени посетит Вуллингтон, многократно увеличилось. Это меня вообще не радовало, но и по роже Вольфа можно было сказать, что и он несильно был рад такому повороту событий.

Инструктаж был получен, и я отправился к себе в казарму, чтобы через день вновь вернуться во дворец, в котором велись все необходимые приготовления для визита тех, кто в час нужды бросил род на растерзание. Я-то ладно, мелкое звено. По сути, легко заменим, да и, по их мнению, не стою, чтобы за меня впрягалось королевство и шло на конфронтацию с империей. Но Гросвеноры-то герцогский род и очень старый. В общем, слов было сказано много, а вывод один — едут пи…арасы, от которых ничего хорошего не стоит ждать. Так что я за эти пару дней подлечил своих людей и выдал указания — в случае неисправимых проблем делать ноги.

Днём ранее прилетел Вирн, в лапах которого была Калипсо. Ту я оставил на время в баронстве, чтобы присматривала за химерами, но на пару деньков она мне нужна здесь. Как оказалось, эта дамочка способна в лёгкой форме обижаться. И её обида стала проявляться в демонстративном крушении сельхозинвентаря, якобы по причине неуклюжести. Я заверил дамочку, что внял, и такого больше не повторится. Однако та, демонстративно сопя и виляя хвостатой жопой, удалилась.

Такие вот дела.

В назначенный день явился Солнцеликий Арн Киринтийский. Про его прибытие мы узнали по разрастающемуся шуму на границе города. Возможно, если бы не указания, данные заводилам на ликование при виде короля, встреча была бы не столь радужной. Однако Хъю Гросвенору нужно было создать видимость полностью лояльного к престолу рода Гросвенор. Так что те пару дней до прибытия короля Вуллингтон отдраивался и приукрашался.

Я находился в некотором отдаления от всех членов семьи Гросвенор, но всё-равно имел возможность видеть всё практически из первых рядов. Когда явился король, моя ухмылка сама по себе вмиг пропала.

Мать его за ногу этого короля! Едущий во главе колонны венценосный пенсионер был просто гигантом, не говоря уже про его коня. Тот был в полтора раза больше, чем тяжеловоз Хъю Гросвенора! А когда тот на расстоянии двадцати метров от встречающей процессии слез со своего транспорта, я убедился, что дед явно превысил стандартный рост для местных духовных практиков. Трехметровая туша, закованная в тяжеленные латы, ступая по плитке создавала маленькие толчки. Лысая и изрытая бороздами морщин голова с символической узкой короной была словно наклонена немного вперед, так что длинная заплетенная в густую косу борода, свисавшая до пояса, колыхалась из стороны в сторону в такт шагам Арна Киринтийского. Но всё это меркло, по сравнению с исходящей от короля силой. Могущество, пробивающееся огнём бездны из глаз короля Алтонии, просто подавляло.

Осознав то, что у меня от одного лишь вида короля прошли мурашки по коже, я разозлился как на себя, так и на своё малодушие. Пришедшая злость дала сил сбросить подавляющее наваждение и прийти в себя. Следом обратил внимание на тех, кто следует за королём. За ним шли не менее подавляющие гиганты. Как я понимаю, это были герцоги, но не они привлекли моё внимание. Рядом с ними шла та, принадлежность которой я сразу же определил.

Вильгерца Цеппелин была той женщиной, которую, увидев раз, больше никогда не забудешь. За два с половиной метра ростом, бледная белая кожа и густая копна опускающихся до талии алых волос. Княжна не шла, она словно плыла. Столь неестественными были шаги этого существа. В данный момент Вильгерта Цеппелин смотрела в сторону герцогской семьи. Внезапно она повернула голову в мою сторону. Однако перед тем, как наши глаза встретились, я не понятно по чьей воле активировать куб, и это было чертовски верным решением.

Княжна крови еле заметно вздрогнула, а потом меня в самом деле пробил озноб, ибо эта тварь слегка улыбнулась мне и, сощурив направленные в мою сторону абсолютно чёрные глаза, облизнулась.

Глава 12 — Награда

Княжна настолько быстро перевела свой взор с меня обратно на герцога, что я даже задумался, а не показалось ли мне. Но так как мурашки никуда не делись, и всё еще напоминали про себя, то, наверное, мне всё-таки не показалось. А это очень печально, ибо кровососка, лишь ступив на порог города, уже успела выразить неподдельный интереск моей персоне. А то, что она смотрела с гастрономическим интересом не на меня, а на кого-то другого, думаю, маловероятно.

Тем временем, король подошёл к Хъю Гросвенору и его семейству, а те дружно склонились, проявляя должное уважение, и в таком же положении застыли, ожидая позволения встать. Арн Киринтийский, выждав несколько секунд, сделал жест рукой, мол, поднимитесь, и семейство сразу же подчинилось.

— Здравствуйте, ваше высочество. Рады приветствовать вас в домене Гросвенор, — обратился к государю Хью Гросвенор.

Герцог, как и его сын, были одеты в тяжелые, темно-синие доспехи, с выгравированными на них волками, а женщины рода встречали короля в платьях.

Возможно, есть какой-то церемониальный смысл в том, что мужчины в доспехах, а женщины в платьях. Но даже так, смотрелось семейство Гросвенор очень величественно и, как говорится, пабагатому. Правда. перед роскошью доспехов королевской семьи меркло практически все.

Венценосный дед обвел взглядом всё знатное семейство и лишь тогда, натянув нечто, что должно было напоминать улыбку, ответил:

— Рад видеть, что древний и славный род Гросвенор цел и невредим. Как видишь, восславить тебя и твоё семейство выразил желание не один я. Так что принимай гостей.

— С радостью, господин, — с такой же декоративной улыбкой ответил Хью Гросвенор.

Очень необычно было наблюдать за тем, как герцог лебезит перед кем-то. Но, как говорится, на каждую рыбу найдется рыба покрупнее, и вот она явилась.

Король в окружающее пространство транслировал столько пафоса и величия, что уже и не понятно, кто тут владыка «Земель окрестных» — Хью или Арн. Король был малость эпичен и не только из-за размеров, но и из-за ощутимой внутренней силушки. Моё чутье не давало понять всей полноты мощи того, чью силу я хочу оценить, но даже поверхностно мне становилось понятно, что дед как минимум в три раза сильнее герцога. Что было просто запредельным показателем и вызывало тревогу. Ибо дедуган мог единолично закрутить в бараний рог весь род Гросвенор, не говоря уже про кого-то попроще. А на остальных он взял свою личную гвардию, про неё разговор вообще отдельный, там те еще персонажи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Радислав Тартаров читать все книги автора по порядку

Радислав Тартаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поступь стали VI [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Поступь стали VI [СИ], автор: Радислав Тартаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x