Сергей Полев - Маг без маны. Том 2 [СИ]
- Название:Маг без маны. Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Полев - Маг без маны. Том 2 [СИ] краткое содержание
Оказалось, что гость — это всего лишь доставщик магических предметов, принёсший мне стартовый набор нагибатора и письмо. В котором местная богиня предлагала безграничную силу, в обмен на одно маленькое поручение…
Маг без маны. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Везунчики…
Когда бой закончился, меня всё-таки усадили в повозку, в которой лежали наши вещи. Хотел я того или нет, но мне пришлось «тащить» бабские котомки. А их было немало — спутницы успели походить по местным магазинчикам.
— Алиса, — начал я. — Долго нам до города переться?
— На лошади можно за полдня добраться, а пешком думаю трое суток, не меньше, — ответила белокурая красавица.
— Долго… — простонала Юми.
— Угу-угу, — поддержала Энни. — Ножки болят…
— Так запрыгивайте ко мне, чего вы пешком идёте?
— Как-то неудобно, — ответила розововолосая лучница. — Все остальные идут на своих двоих.
— Мы не солдаты армии Таишито, мы наёмники. Причём не простые, а золотые… — прошептал я.
— Чего? — переспросила Энни.
— Короче, запрыгивайте, хватит дурью маяться.
Близняшки мялись, а вот Алиса залезла без раздумий. Тогда и ушастые подруги буквально запрыгнули в повозку.
Ревность — страшная сила. Особенно женская.
Алиса ещё и села рядом со мной, а близняшкам пришлось приземлиться напротив.
Поездка обещала быть опасной… Причём переживал я совсем не из-за возможной засады Сет-Джу. Нет, речь шла совершенно о другом.
Как бы то ни было, но даже без ступни я чувствовал себя отлично, ведь она отрастёт, а мне удалось поглотить столько энергии, сколько влезло в мой духовный бензобак.
Меня прямо-таки распирала мощь! И предстоящая осада виделась игрой в песочнице.
Однако, вновь придётся придумывать, как использовать своего «Толстяка». Стрельба ядерными зарядами в городе, наполненном мирными жителями, — сумасшедшая идея.
Горожане стали заложниками на чужой войне, и это можно использовать…
Но сперва нужно всё хорошенько обдумать, а уже потом выйти на Мицуки с предложением.
Уже на следующее утро моя ступня была на месте. В итоге я перепугал не только жрецов, но и спутниц.
Говорили, что такое невозможно, но ведь они не знали, что я Росомаха на минималках.
Чувство собственного величия смешивалось с подсознательным отрицанием происходящего. Даже с учётом пережитого в новом мире мне до сих пор иногда казалось, что я спал.
Ну, вот как может отрасти новая нога? Невозможно…
Когда магия касается тебя лично, начинаешь по-другому смотреть на вещи.
Отбросив эти неоднозначные мысли, я вошёл в палатку к Мицуки.
— Доброе утро, — начал я.
— Как это понимать?! — посмотрев на мою ногу, удивилась она.
— Магия, не иначе… — загадочным тоном ответил я и поднял глаза к потолку.
— Демон, — язвительно бросила Мицуки. — Зачем пришёл?
— Есть план…
— Начинается! — перебила она. — Мне уже страшно. Понимаешь? МНЕ! Таишито Мицуки страшно!
— Ой, да будет тебе… — наедине я мог обращаться к госпоже на «ты». — Всё ведь прошло как по маслу.
— Как по маслу? — громко возмутилась она.
— Если бы не я, сколько бы твоих бойцов погибло?
Мицуки набрала воздуха в лёгкие и хотела высказать всё, что обо мне думала, но, видимо, разум взял верх над эмоциями.
— Рассказывай, — она уселась в бархатное кресло и запрокинула голову.
— Всего одно слово: пропаганда.
— Чего?
— Я ведь правильно понимаю, что Сет-Джу являются захватчиками в этих землях?
— Как и мы.
— Тоже правда. Но есть нюанс: мы боремся против не только против них, но и против Ордена.
— И что? — раздражённо выдала Мицуки.
— Явно есть нечто такое, за что простой народ не любит, а может, и ненавидит Эфритов.
— Налоги и насаждение веры насильственным путём, — пояснила девушка.
— Отлично! Налоги никто платить не любит. Нужно это использовать. Просто пообещай людям, что если они изгонят Сет-Джу и Орден из своих земель, то больше не будут платить церковный налог.
— Легко сказать.
— Плюс, ты можешь пообещать свободу вероисповедания.
— Это всё здорово, но как я «пообещаю» им это? Тайком проберусь в город и буду ходить по домам?
— Да нет же, — я недовольно помотал головой. — Листовки — вот наш выбор.
— Если ты продолжишь говорить загадками, я прикажу Хиро высечь тебя, — уставшая Мицуки закрыла глаза.
— Живым не дамся! Всех убью, один останусь! — отшутился я. — Короче, нужно тысячи небольших листков, на которых ты напишешь послание для горожан.
— Хм… — девушки внимательно посмотрела на меня. — А потом всадники на драгунах разбросают их по всему Кейптауну?
— Истину глаголешь! А чтобы привлечь к листовкам дополнительное внимание, мы демонтируем храм Ордена.
— Лучше ударить по замку — командование засело именно там.
— И туда, и туда загляну. Причём начинать нужно прямо сейчас, пока Сет-Джу не ждут нападения.
— Думаю, завтра на рассвете всё будет готово.
— Отлично, вылетаем завтра утром. Мне понадобится прикрытие.
— Не волнуйся, организуем.
— Кстати, можно сделать второй тип листовок. Для солдат Сет-Джу. Рекомендую написать про божественный артефакт, превосходящие силы и возможность уйти живым, сложив оружие.
— Я подумаю, спасибо, — Мицуки жестом показала на тряпичную дверь палатки.
— Хорошего дня, — я поклонился и был таков.
В этот день она несколько раз посылала за мной, чтобы согласовать текст для листовок. Остальное время я посвятил изучению карты города, созданную персональным гидом Алисой, и планированию альтернативных вариантов.
На следующие утро я в компании полусотни опытных «пилотов» отправился в Кейптаун. Мицуки предлагала стать пассажиром, но я настоял и взял себе собственного драгуна.
Лететь всего часа два, и это радовало. У меня было время, чтобы окончательно освоиться и привыкнуть к новому драгуну. Жаль, что пришлось лететь при свете дня, но вдалеке я видел низко парящие облака, которые могли сыграть нам на руку.
На подлёте к городу мы действительно попали в сплошную облачность. Приходилось периодически выныривать, чтобы свериться с маршрутом.
Хоть я и надеялся, что нашу спецоперацию не сольют шпионы, но всё же решил отделиться от группы и полететь своим путём.
Как оказалось, это было верным решением, ведь когда я спустился ниже облаков, увидел огненные вспышки. Похоже, что хитрые китайцы ждали нас прямо в небе.
— Вот ведь пидоры… — вырвалось у меня.
Отважные японцы вскрыли мешки с листовками и стали разбрасывать их над городом, который был похож на коровью лепёшку с замком в центре. Жило здесь тысяч тридцать, не больше.
Я по дуге направился к замку, ведь обе мои цели находились в непосредственной близости друг от друга.
Казалось, что меня никто не заметит, ведь я летел один. Но быстро выяснилось, что лишь казалось, когда в спину прилетел фаербол.
Глава 15. Welcome to the rice fields
Я маневрировал и одновременно отбивался от целого звена летунов. Быстро стало понятно, что меня собьют, как бы я ни изворачивался. Китайцев банально больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: