Сергей Полев - Маг без маны. Том 2 [СИ]
- Название:Маг без маны. Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Полев - Маг без маны. Том 2 [СИ] краткое содержание
Оказалось, что гость — это всего лишь доставщик магических предметов, принёсший мне стартовый набор нагибатора и письмо. В котором местная богиня предлагала безграничную силу, в обмен на одно маленькое поручение…
Маг без маны. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы оказали в тёмном помещении с паутиной по углам и повсюду разбросанным кухонными принадлежностями — здесь уже давно никого не было.
— Вы опоздали, госпожа Анна, — в темноте раздался женский голос.
Зажглась магическая лампа, и я увидел коротко стриженную девушку с разноцветными глазами — один чёрный, другой зелёный. Колоритная восточная внешность выдавала в ней японку. Чёрные как смоль волосы, надменный взгляд, поза с ногами на столе — всё говорило о том, что переговоры будут тяжёлыми.
— Мизуки, я приветствую тебя, — начала Анна. — Опоздание случилось не по моей вине: Сет-Джу подослали своих убийц, пришлось немного задержаться.
— А это кто? — японка брезгливо указала на меня пальцем.
Каждое её движение наполняло комнату характерным скрипом… характерным для латексных одеяний.
И ведь действительно Мизуки была одета в чёрный обтягивающий костюм, который бликовал в свете магической лампы.
— Это мой помощник, — поспешила заявить Анна.
— Помощник? — Мизуки осмотрела меня с ног до головы и возмутилась. — Как же низко вы пали, если берёте в помощников таких…
Я вдруг понял, что у меня на одежде аж три дыры, а на коже гарь от фаерболов.
— Позвольте вас заверить… — начала оправдываться Анна.
Я прицелился в стол, на котором стояла лампа, и создал шар пустоты.
Мизуки еле успела убрать ноги и рухнула на пол.
— Трое убийц из Сет-Джу совершили ошибку, недооценив меня, — моя гордыня рвалась наружу. — Теперь их тела никто и никогда не найдёт.
Прекратил демонстрировать свою силу и взялся за рукоятку сабли.
Я знал, что японка с чрезмерным чувством собственной важности не оставить мои действия без ответа.
Пока она поднималась, я прошёл вперёд, дабы выйти из-под щита Анна.
— Что ты себе позволяешь?! — взревела Мизуки.
Японка встала на ноги и начала бросаться водными шарами. К счастью, она оказалась довольно глупа и создавала достаточно большие снаряды. У меня без труда получится их отбить.
Казалось бы, чем может навредить вода? Но она была создана при помощи магии и с лёгкостью прошибала стены. Вотерболы — опасная штука.
— Слишком предсказуемо, — холодным тоном заявил я и стал разрезать те шары, которые грозили попасть в меня.
— Хватит! — закричала Анна. — Остановитесь!
Мизуки продолжала запускать водные шары, и я решил перейти в атаку.
Поддел ногой хлипкий стол и подбросил в воздух. Затем ударил по нему той же ногой.
Магическая лампа взмыла в воздух.
Пока он летел в японку, а она пыталась его уничтожить, я оббежал сбоку и ткнул остриём сабли в шею девушки.
— Предлагаю начать наш разговор с самого начала, — практически потребовал я.
Лампа упала на пол и разбилась. В комнате стало темно.
Глава 4. Жёсткие переговоры
— Хватит!!! — завопила Анна.
Она достала из сумки маленькую магическую лампу и зажгла её.
Мицуки стояла недвижно, из её носа текла алая кровь. Видимо, стол всё-таки угодил в цель.
Я держал клинок у её горло и надеялся, что мой поступок себя оправдает.
Изначально выглядело всё так, что ни Анна, ни я не были для неё равными собеседниками. Мицуки всячески демонстрировала, что главная здесь именно она. Потому-то я и решил показать, как к нам надо относиться.
Анна, судя по всему, фишку не просекла… И пусть так, ведь если всё получится, она мне ещё и спасибо скажет.
— Ну что ж… — Мицуки облизала вытекшую кровь. — Значит, клан Гарсия теперь так ведёт переговоры?
— Вы всё неправильно поня…
— Я здесь сам по себе, — перебил я Анну. — Но это не означает, что ты можешь относиться к нам, как к дерьму.
— Невоспитанный нахал! — воскликнула Мицуки. — Тебя в детстве не учили, что к высоким особам нужно обращаться на «вы» и обязательно добавлять «госпожа»?
— Так нужно обращаться только к тому, кто выше тебя в социальной иерархии. Либо, если ты уважаешь человека. А раз я являюсь Героем и не уважаю человека, который с порога определил незнакомца, как кучу навоза…
— Героем? — возмутилась Мицуки. — Что за ересь?!
— Я был избран, чтобы остановить зло, терроризирующее этот мир. Поэтому не советую стоять у меня на пути.
Мицуки отвела лезвие моей сабли в сторону и ещё раз осмотрела моё бренное тело с ног до головы.
На её лице плясало недоверие, а голова то и дело вертелась из стороны в сторону.
— Вы тоже в это верите, госпожа? — обратилась она к Анне.
— Лео, дважды спас мою жизнь, и мне этого достаточно.
— Ладно, давайте поговорим, — Мицуки подняла свой стул и села на него. — Но разговор уже не задался.
Ноги на стол она больше не закинет, а вот недовольную рожу скорчила моментально.
Я догадывался, что эта японка с завышенным самомнением действует не по собственной воле. Обычно такие вопросы решаются на самом верху, а она — это лишь пешка в большой игре. Так пусть знает своё место!
Я подал Анне стул, что стоял в дальнем углу комнаты, а сам остался стоять на ногах.
— Так зачем же вы хотели встретиться, госпожа Анна?
— Император…
— Ныне покойный Император, — поправила Мицуки.
— Император, — вновь продолжила Анна, — обращался к вашему отцу с предложением…
— С крайне сомнительным предложением, — перебила японка. — Таишито уже много столетий соблюдают нейтралитет в отношении клановых войн.
— Дай ты ей договорить! — грубо бросил я.
Мицуки злобно посмотрела на меня и поджала губы.
Бесило, что Анна не может занять жёсткую позицию. Так переговоры не ведутся, так договариваются о капитуляции.
— Я вынуждена просить защиты, — негромко произнесла Анна.
— А что вы можете предложить взамен?
— Этот вопрос я бы хотела обсудить с вашим отцом.
— Поймите меня правильно, госпожа Анна, Таишито дорожит репутацией нейтрального клана. Поэтому даже ваше присутствие на наших землях может обернуться войной.
— В обмен на вашу поддержку меня, как Императрицы, я готова рассмотреть любые условия. В том числе передачу земель.
— Спасибо за предложение, но выходит так, что мы сделаем за вас всю работу. Мёрфи уничтожены, в клане Бахадур сейчас начнётся борьба за власть, а Громовы и Сет-Жду открыто выступили против вас, — резонно подметила Мизуки. — Получается, вы просите нас вступить в войну, которую уже проиграли. А ещё и Орден готовит восстание во всех непокорных городах…
На слове Орден Мицуки не смогла сдержать эмоций и выказала ненависть. Раз уж они и ей насолили, я решил вмешаться и надавать на это слабое место.
— Мы поможем изгнать Орден из ваших земель, — заявил я.
— Чего?! — удивилась Анна.
— Вот именно, что за чушь ты сейчас сказал? — Мицуки смотрела на меня исподлобья.
— Мастер предал всех вас и начал войну, — японка сильно удивилась. — Я убил его, а теперь хочу покончить с Орденом раз и навсегда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: