Sgtmadcat - К теплым морям. Том второй.
- Название:К теплым морям. Том второй.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Sgtmadcat - К теплым морям. Том второй. краткое содержание
Капитан Джек Воробей.
Двигателя на месте, минимальная команда набрана и ряды Вольного Флота пополнил еще один корабль без подданства и порта приписки. Но стать вольным кораблем легко - сложнее, после этого, выжить.
К теплым морям. Том второй. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Спасибо, сяньшен. Вы были очень любезны.
- Та нема за шо! - помахивая ломом Михай гордо пошел дальше.
Амяз вместе с Джемингом вошел на камбуз, посмотрел на разгром и принялся мелом отмечать предназначенное к демонтажу оборудование. Джеминг же прошел дальше, в маленькую кладовку, где хранились припасы и жили они. Там оказалось не все так плохо, как он опасался. Помогла привычка всегда держать дверь закрытой, благо лиц от которых надо запирать и запираться на «Илмаре» хватало. Так что, когда корабль перевернулся и надстройка оказалась под водой, камбуз затопило через вентиляцию, а вот кладовка осталась сухой, хотя мешок рассыпавшейся муки запачкал практически все.
Немало обрадованный сим фактом Джеминг вытряс простыню и принялся отряхивать и складывать туда вещи. Когда он вернулся, Дядя Ши и Ксу уже закончили помогать с посудой и теперь сидели за столом, глядя на мрачного Физеля, который бросал тяжелый взгляды-то на пьяно храпящего Пратта, то вниз, куда ушли Капитан со Слободаном. Чутьем бывалого алкоголика он понял, что они пошли пить и его не позвали, отчего его настроение упало до низшей отметки.
- «Я забрал вещи из нашей каюты.» - Джеминг поставил перед Дядей Ши тюк, - «И нашел ваш чайник.»
- «О! Тысяча благодарностей господин!» - Ши расплылся в счастливой улыбке, - «Я так по нему скучал!»
Кинувшись к тюку, он порылся в нем и извлек деревянную шкатулку с жестяными коробочками.
- «О! И мой чай не пострадал. Позволите, господин?»
- «Разумеется.»
Дядя Ши убежал на камбуз, тщательно отмыл чайник, согрел воду, следя чтобы она была необходимой температуры, соблюдая все необходимые церемонии заварил чай и вернулся в столовую сияя от счастья.
- «Вот теперь, господин, я и в самом деле спасен. Потому, что без чая жизнь — не жизнь.»
- «Я рад, что вам хорошо.» - Джеминг помолчал, - «Скажите — когда вы помогали на камбузе, вы разговаривали с коком? Что она рассказывала?»
- «Она много говорила, господин, но мало сказала. Спросите, что вы хотите знать, чтобы я не утомлял вас пересказом женской болтовни.»
- «Что она говорила про Капитана?»
- «Суровый, но добродушный, опытный, любит поесть.»
- «Немного...»
- «Я сразу сказал, господин — она говорит не говоря.»
- «Что она сказала про старшего помощника? Она делит с ним ложе — про него ей должно быть известно больше.»
- «Сожалею господин, но про него она сказала так же мало. Капитан использует его для решения сложных вопросов. Он умен и хитер, но масштаб его ума и хитрости от её разума ускользает. »
- «Это плохо. Тот, кто сумел спрятать себя от той, с кем проводит ночи, опасен...»
- «Не могу судить об этом, господин — я не достаточно изощрен в таких вопросах.»
- «Китты?»
- «Опытные войны, отличная подготовка, заслужили доверие экипажа.»
- «Чем они добывают пропитание?»
- «Грабят, воруют, убивают, но стараются выбирать для этого плохих людей.»
- «Грабители грабителей? Они не выбирают простой путь...»
Чай заварился. Дядя Ши с почтением протянул Джемингу чашку, и тот задумчиво принялся пить ароматный напиток. Снизу поднялся Старпом. Посмотрев на чаевничающих хануми, он приветливо кивнул им, потом с усмешкой посмотрел на Пратта и повернулся к Физелю, сверлящему его недобрым взглядом.
- Вы выглядите так, как будто у вас ко мне вопросы. Я вас слушаю...
- Вопросы? Да у меня блять, прости мя Всемогущий, только один вопрос! Зачем было тратить хороший виски на это недоразумение?
- Я понял о чем вы. Недовольны, что я не потратил его на вас?
Физель, раздувая ноздри кивнул.
- Ответ прост — вы знаете примерно столько же, если не меньше, но если этому хватило стакана, то в вас пришлось бы влить бутылку и потом пытаться вычленить полезную информацию из пьяного бреда обиженного на весь мир пропоицы.
- Говнюк зеленый! Да что ты обо мне знаешь! - взревел Физель и вскочив попытался взять Старпома за грудки.
Тот спокойно вывернул ему руку и впечатал мордой в стол. Посвященный попытался вырваться, но Старпом довольно легко пресек эти попытки.
- Я знаю больше, чем вы сам, - старпомовский палец прошелся по внутренней стороне ладони Физеля, - Ваши ладони слишком гладкие и маленькие для мужчины вашего размера. Вы ни дня не работали руками. Значит ваша семья была довольно обеспеченной. Дети из бедных семей могут стать священниками, но для этого приходится поработать на благо церкви не только словом, но и делом. Вам же обучение оплатили.
У вас на запястье татуировка Пятого Королевского Стрелкового Полка. Значит, получив сан, вы стали армейским капелланом. Пятый полк - элита. Голубая кровь. Попасть туда простолюдину, даже с саном, невозможно. Значит ваша семья была не только состоятельной, но и знатной. Почему мальчика из богатой и знатной семьи отправили в священники? Скорее всего, виной тому ваш проявившийся еще в детстве поганый характер.
А потом грянула война. Пятый Королевский попал в мясорубку затяжных боев. Вы помогали в госпитале раненым и увечным, отсюда и знание медицинских манипуляций, исповедовали умирающих и отпевали мертвых. Морально это тяжело, и вы начали пить. Война закончилась, а пагубная привычка осталась и со временем начала только усугубляться, руша вашу жизнь. Со временем, бутылка стала вашим единственным другом.
Большим пальцем Старпом провел по внешней стороне кисти Физеля.
- Костяшки не сбиты как у бойца, но сломан нос и уши. Вы пили, хамили и вас били. Священник, регулярно щеголяющий разбитой рожей, раздражает руководство. Вас задвинули в самый глухой приход, но вы и там умудрились отличится, хотя, должен сказать, терпели они долго. Заслуги семьи? Ваши? Уже не важно. Вас решили убрать с глаз долой. В Острова. От вас отвернулись все. И вы это понимаете. Семья скинула вас церкви. Церковь задвинула вас в жопу мира. Друзья устали терпеть ваши выходки, а окружающие потеряли к вам всякое почтение.
Но знаете что? Пратт рассказал как вы заступились за него перед Слободаном. То есть, в трудной ситуации, вы способны собрать волю в кулак и вести себя достойно. Но как только угроза миновала, вы снова превратились в хамоватого дебошира из дешевого кабака. Вот как-то так. Я ничего не забыл?
Старпом выпустил Физеля из захвата. Тот повернулся к нему хотел что-то сказать, но передумал и молча усевшись на лавку отвернулся к иллюминатору.
- Ну вы тут еще разрыдайтесь как обиженная девочка. Я знал людей, которые хлебнули горя столько, сколько вам и не снилось. Но они нашли в себе силы остаться людьми. Подумайте лучше об этом а то, чувствую, вы снова приготовились проклинать жестокий мир. Размазня слабовольная…
Старпом с презрительной ухмылкой вышел. Джеминг переглянулся с Дядей Ши потом посмотрел на Физеля, по лицу которого и правда катились слезы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: