Sgtmadcat - К теплым морям. Том второй.
- Название:К теплым морям. Том второй.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Sgtmadcat - К теплым морям. Том второй. краткое содержание
Капитан Джек Воробей.
Двигателя на месте, минимальная команда набрана и ряды Вольного Флота пополнил еще один корабль без подданства и порта приписки. Но стать вольным кораблем легко - сложнее, после этого, выжить.
К теплым морям. Том второй. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В общем — развлекайся, главное чтобы нас это не коснулось.
- Я тебя понял…
…
Широко улыбнувшись Старпом встал, спустился к себе в каюту, переоделся в цивильное и, беззаботно насвистывая, отправился на прогулку. Но не успел он пройти и пары кварталов, как рядом с визгом затормозил черный седан и выскочившие из него мордовороты, судя по синякам на лицах – те же, кто вчера огреб у них на борту, попытались затолкать его в машину. Вышло это не очень удачно — после примерно трех минут пыхтения и упорной борьбы они заметили, что пихают в салон друг друга, а Старпом стоит рядом, курит с интересом наблюдая за этим балаганом.
- Я, конечно, извиняюсь, но если вы хотели, чтобы я поехал с вами, то могли просто вежливо пригласить...
Щелчком отправив окурок точно в стоявшую в пяти метрах урну Старпом сел назад и приглашающе похлопал по сиденью.
- Ну и чего встали? Поехали! Судя по тому, как вы суетитесь, меня ждет кто-то очень важный…
Важный человек ждал его в кабинете на верхнем этаже роскошного отеля. Выйдя из машины, Старпом выкурил еще одну сигарету внимательно рассматривая богато декорированный фасад. Это было одно из немногих высотных зданий в Порто, и архитектор явно вдохновлялся аменскими небоскребами. Наверху, в подражание тем же небоскребам, находился пентхаус. Поднявшись туда на лифте в сопровождении людей из автомобиля, Старпом позволил охранникам себя обыскать, вошел и осмотрелся. Обстановка была под стать архитектуре — помещение сперва было отделано и обставлено в стиле арт-деко, но потом владелец не удержался и добавил в интерьер всяких пошлых штук вроде массивного стилизованного под трон кресла, собственного мраморного бюста на колонне в староимперском стиле и портрета в позолоченной резной раме.
Сам хозяин кабинета, несмотря на царившую вокруг роскошь и дорогой костюм, выглядел не очень — мешки под глазами, волосы зачесанные на лысину и землистого цвета дряблое лицо делали его похожим на торговца с рынка, который внезапно сорвал куш.
- Вы знаете, зачем вы здесь?
- Для начала — давайте представимся… - Старпом без приглашения бухнулся в кресло, - Ревелли. Антуан Ревелли. К вашим услугам…
- Называйте меня «Дон Руис»…
Хозяин кабинета был явно сбит с толку наглым поведением гостя, который не выказывал никаких признаков испуга или беспокойства. Услышав имя, Старпом понимающе кивнул.
- Слышал о вас. Мельком… Вы из семьи Бароза.
- Верно. Так вы знаете, зачем вы здесь?
- Нет, но судя по тому, как настойчиво меня приглашали, думаю, дело важное.
- Вчера мои люди пришли на ваш корабль, чтобы забрать человека, который виновен в гибели моего брата. Их избили и ограбили. Я воспринимаю это как личное оскорбление.
- Ну, дон Руис… Я вижу из данной ситуации два выхода. Либо вам нужно перестать принимать все так близко к сердцу, либо нанять кого-то по толковее…
- На меня работают лучшие люди!
- Знаете - я соболезную вашей утрате но, как мне доложили, это был несчастный случай?
- Это был умысел!!! И виновный должен быть наказан!
- Человеку не дали закончить работу — в чем он виноват?
- Так вот какую историю он вам рассказал..?
Дон Руис потянулся к сейфу и достал оттуда несколько свежеисписанных листов. Когда он открывал сейф, Старпом сделал вид, что его очень заинтересовал пейзаж за окном. Там был балкон. А еще — стекло, в котором отражался сейф и рука, крутящая кодовый замок. Цифры было не разобрать, однако направление вращения угадывалось прекрасно, а наступившая тишина позволяла отчетливо слышать щелчки запорного механизма.
- Вот… Это заключение техников. Сделано сразу после крушения лифта. Ни один из страховочных механизмов не сработал! Вы по прежнему думаете, что это случайность?
- Скорее всего нет, но дела Михая с вашим братом нас не касаются…
- Касаются! Вы можете либо пойти мне навстречу и заработать, либо…
- Мой капитан не особо практичный человек — принципы для него важнее денег… Так что Михая он вряд-ли выдаст. - Старпом вернул дону Руису листки, - И ваше «либо» его не испугает. Да и меня тоже… Предлагаю вам забыть об этом и спокойно жить дальше — я далек от мысли, что вы имели к своему покойному брату теплые чувства. Ни для кого не секрет, что вы конкурировали. Так что зачем вам это? Просто радуйтесь тому, что еще одно препятствие на пути к вершине исчезло.
- Вы не понимаете… Его мог убить я! И это было бы устранение препятствия. Но когда его убивает посторонний, то это — неуважение ко всем Бароза! Это вызов!
- «Скажи мне кто твой враг, и я скажу кто ты...» - процитировал старую мудрость Старпом, - Что стоят Бароза, если их враг и вызов - лифтер из какого-то занюханного уголка Арша?
Дон Руис аж побледнел от злости. Встав, он прошелся туда-сюда вдоль стола. Потом повернулся к Старпому.
- Обычно... Я уважаю наглость… Она мне нравится. Но не в данном случае... Томас, Джулс...
Двое подручных, услышав свои имена, подошли к креслу. Один рывком поднял Старпома на ноги и удерживал, второй врезал Старпому по лицу.
- Еще раз так сделаешь — я вас обоих в окно выкину… Бьешь, ты, кстати, как девчонка.
Старпом сплюнул кровь из разбитой губы прямо на ковер.
- Он не понял… Томас - повтори… - скомандовал дон Руис.
Томас, злобно усмехаясь, ударил снова.
- Уже лучше, но все равно, как девочка, - прокомментировал Старпом, - А этот отель я сожгу нахрен…
- Лучше бы тебе быть поуважительнее, - посоветовал дон Руис, - Мои парни очень на тебя злы…
- Ваши парни — шайка идиотов… Вчера их разоружила, отпиздила и выкинула за борт компания пьяных моряков. Они хороши для того, чтобы трясти мелких лавочников. А я — такой зверь, который вас сожрет и не подавится. И вы меня разозлили...
Дон Руис, поняв что так Старпома не пронять, тяжело засопел.
- Мне нужен кшездец. Если ваш капитан хочет увидеть тебя живым, придется его отдать. В противном случае я буду присылать тебя ему по частям.
- Жаль, что ты такой тупой... Я был настроен поговорить и убедить перестать заниматься ерундой, но ты, как я вижу, не понимаешь, насколько все серьёзно. - Старпом потрогал языком разбитую губу, - Мне очень не нравится, когда меня бьют. И вдвойне не нравится, когда при этом держат, не позволяя дать сдачи. Так что, теперь, я настроен решить вопрос по плохому…
- Ты не в том положении.
- Это тебе так кажется…
- Но ме ходас... Томас, Джулс. Отведите его в номер и следите, чтобы он не выкинул еще что-нибудь. Я пошлю весточку его капитану. Надеюсь, он окажется разумнее. Если нет — вы знаете, что делать…
…
Номер, выбранный для заточения, к огорчению Старпома, оказался не люксом, но все равно выглядел достаточно дорого. Томас и Джулс усадили его на диван и принялись молча буравить взглядами. Томас крутил на пальце ключи от номера, что в определенной степени раздражало. Это продолжалось довольно долго — сперва Старпом развлекался тем, что рассматривал интерьер, потом заскучал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: