Мие Ли - «Магазин снов» мистера Талергута
- Название:«Магазин снов» мистера Талергута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137457-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мие Ли - «Магазин снов» мистера Талергута краткое содержание
Пенни – новая сотрудница магазина, и теперь каждый ее день полон сюрпризов, необычных знакомств и необыкновенных приключений. На ее глазах благодаря снам люди влюбляются, заряжаются энергией, обретают уверенность в себе, находят вдохновение и даже заглядывают в будущее.
Дебютный роман южнокорейской писательницы Ли Мие – это причудливая смесь фантазии и реальности, оригинальный и остроумный взгляд на притягательный мир сновидений.
«Магазин снов» мистера Талергута - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Под потолком серебристокрылые существа размером с ладонь, разделившись на пары, развешивали гроздья зеленого винограда. Гроздья были явно больше и тяжелее лепрекрылов. Пенни наблюдала за ними всего несколько секунд, но и за это время сверху сорвалось целых пять ягод. Одна угодила прямо в голову клиенту.
– Что за…?!
– Вы в порядке? Приносим искренние извинения. Как видите, тут ведутся работы, так что вам лучше подняться на верхние этажи, – обратилась к покупателю Везер.
– Что все это значит? – спросила Пенни, подбирая с пола еще одну ягоду.
– Тебе не сказали? Мы ждем важного гостя, – ответила Мокберри, складывая пустую коробку так, чтобы она стала плоской. Ее волосы были растрепаны больше обычного.
– И кто это?
Но Мокберри уже обнаружила новый повод для недовольства:
– Это нужно немедленно выбросить! Что о нас подумает госпожа Баю-Бай? Сколько просроченных сновидений! – вскричала она и, забыв о фруктах, принялась сортировать коробки со снами в одном из стеллажей.
Пенни молча присоединилась к Мокберри. Латте остывал на центральной стойке. Она мысленно пообещала себе, что больше никогда не придет до начала рабочего дня.
– Только не выбрасывайте, а отдайте мне. Я продам на пятом этаже со скдкой, – попросил Мотэль, закидывая в рот виноградины с оставшейся грозди.
Вокруг него порхали лепрекрылы, одетые в крошечные кожаные жакеты без рукавов. Они тоже лакомились виноградом.
– Мотэль, прошу тебя. Какой бы низкой ни была цена, продавать просроченный товар недопустимо. Цвет, запахи и даже сюжет будут искажены. Кто знает, во что может превратиться такое сновидение! Не стоит даже думать об этом. Мистер Талергут очень рассердится. А если Агушка Баю-Бай обнаружит, что мы продаем сновидения такого качества… Страшно представить. Она как минимум разорвет с нами все соглашения.
– Но вы же понимаете, что покупатели редко помнят, что им снилось…
– Вот именно! – поддакнули ему несколько лепрекрылов. Они собирались добавить что-то еще, но Мокберри так грозно на них уставилась, что они решили промолчать.
Пенни прекрасно знала имя, упомянутое в разговоре.
– Та самая Агушка Баю-Бай? Так это ее ждут сегодня?
– Да. Она давно не приезжала в магазин. Поэтому мы и украсили зал: ей понравится такое «фруктовое настроение». Здесь все ее любимые фрукты. Говорят, она привезет сны по просьбе мистера Талергута. Сгораю от нетерпения! Вот за такие вещи я и люблю нашу работу. Где еще довелось бы встретить саму госпожу Баю-Бай!
Агушка Баю-Бай действительно была легендой и входила в пятерку лучших создателей снов. За свои работы она более десяти раз получала Гран-при по итогам года. Только она умела создавать сны с предсказаниями, касающимися рождения детей, и за это пользовалась огромной народной любовью. Пенни ни разу не видела Агушку Баю-Бай, если не считать телепрограмм и фотографий в журналах. И, как верно отметила Мокберри, даже не представляла, что встреча с таким человеком возможна.
– У кого закончилась смена, могут идти домой. Вы славно потрудились, спасибо!
Оказывается, мистер Талергут вовсе не сидел у себя кабинете. Обращаясь к сотрудникам, он пробирался через гору пустых коробок. Вместо привычных рубашки и кардигана на нем была рабочая куртка, в которой он выглядел еще более худым, чем обычно.
– Вы работаете вместе со всеми? – Пенни убрала пустую коробку, чтобы он мог пройти.
– Это была моя идея украсить холл к приезду Агушки. Хотел поставить пару корзин с искусственными фруктами у входа, а в итоге вон что получилось. Вы меня слышите? По домам!
Мистер Талергут потер спину, как будто она у него болела.
Несмотря на повторный призыв расходиться по домам, никто из работников и с места не сдвинулся. Более того, все они застыли и безмолвно на что-то уставились. У некоторых были раскрыты рты.
Пенни проследила за направлением взглядов и сквозь стекло увидела крошечную пожилую женщину, которая собиралась войти в магазин вместе со своей свитой.
Теперь Пенни поняла, почему сотрудники магазина словно окаменели. Аура, исходившая от крохотной, как гном, старушки, завораживала даже на расстоянии. Излучаемая женщиной загадочная энергия, казалось, остановила время, замедлила все вокруг, а сама ее обладательница оставалась активной и бодрой. Пока работники, двигавшиеся будто в замедленной съемке, приходили в себя, Агушка Баю-Бай уже вошла в холл.
– Агушка! Рад тебя видеть. Как поживаешь? – приветствовал ее мистер Талергут.
– Здравствуй, здравствуй, друг мой. Я тоже соскучилась по тебе за полгода с нашей последней встречи. О, фруктовый запах. Да вы здесь настоящий сад устроили! Потрясающе! – восхищенно воскликнула госпожа Баю-Бай, окинув взглядом холл.
Не успев смыть рабочую грязь, мистер Талергут обменялся рукопожатием с гостьей.
Сотрудники магазина, наблюдавшие за их встречей, пребывали в эйфории. Лепрекрылы от восторга зависли в воздухе.
Пенни повезло – она стояла совсем близко к гостье и чувствовала, что фруктовый аромат исходит и от самой женщины. Он был насыщеннее и богаче оттенками, чем запах фруктов в холле. Ей было хорошо видно лицо старой женщины – доброе, приветливое, покрытое морщинками, но в то же время свежее и румяное, почти как у ребенка.
Люди, сопровождавшие Агушку Баю-Бай, обеими руками держали тяжелые свертки, завернутые в дорогой шелк.
– Вот то, что я обещала. Ничего особенного, но, надеюсь, клиентам понравится. Ты свое дело знаешь.
– Скажешь тоже, ничего особенного. Твои сновидения на вес золота. Спасибо, что доверяешь нам свои работы, – ответил мистер Талергут, приняв и начав рассматривать один из свертков.
Пенни так мучило любопытство, что она не могла больше молчать:
– Это сны с предсказаниями о рождении детей? Я думала, их создают только по индивидуальному заказу. Разве можно заранее подготовить такой сон? – шепотом обратилась она к Мокберри.
Однако Мокберри, как зачарованная смотревшая на шелковые свертки, похоже, ничего не слышала и была не в состоянии ответить.
– Вы меня слышите? Я хочу сказать, что предсказание предназначено беременной женщине. Но как заранее узнать, кто станет матерью, и подготовить точное предсказание о поле ребенка, его судьбе и так далее?
Продолжая говорить, Пенни все больше запутывалась. Она вспомнила, что некоторые женщины даже о беременности узнают из снов Агушки Баю-Бай. Непостижимо! Каким образом создательница сновидений узнает о будущей беременности и судьбе неродившегося ребенка?
– Это не сны, предсказывающие рождение. Но они сделаны из остатков того же вещего материала, – Мокберри отвечала, как человек под гипнозом, по-прежнему не отрывая взгляда от свертков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: