Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 8 [СИ]

Тут можно читать онлайн Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 8 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Худший из миров. Книга 8 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 8 [СИ] краткое содержание

Худший из миров. Книга 8 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Валерий Софроний, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Месть сладка, и наш герой в полной мере насладился местью. Враг повержен и разбит, и теперь его можно смело вычеркивать из своего огромного списка недоброжелателей уступив первое место стоящим на одну позицию позади.

Худший из миров. Книга 8 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Худший из миров. Книга 8 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Софроний
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эм… Тут просто… — виновато начал блеять оконфузившийся Красавчик.

— Тут просто явное нежелание отдавать артефакт, — озвучила очевидное Ларанта, — Мне все предельно ясно, Тэрати решил и рабыню вернуть и артефакт себе оставить.

— Да нет же… — спохватился Красавчик, — просто…

— Все! — с нажимом обрубила Хозяйка города, — Решение принято, обмен честный. Перстень остается при тебе. А, вы, давайте уже, приведите площадь в благопристойный вид! — отдала команду Ларанта стражникам.

Минут через пятнадцать, когда зеваки разбрелись по своим “важным” делам, покорители башни полным составом засели в "Гильдейской таверне" на любимом месте неудачника Тэрати. Пиво потекло рекой, про счастливчиков, что прошли все сто уровней и получили кучу весьма дорогих плюшек, в городе не знал только глухо-немо-слепой. Да и он, даже не зная, скорее всего, догадывался по суете, творящейся вокруг о происходящих событиях. Хозяин таверны самолично обслуживал столь почетных гостей и Хозяйку города, причем, в большей степени, именно Хозяйку. Остроухие, полукровка и Тараний наслаждались трапезой, получая искреннее удовольствие; тост звучал за тостом, герои вспоминали, как они проходили уровни, с кем дрались, не без помощи, разумеется, Ларанты. А вот Олег в большей степени отмалчивался, как впрочем и Хозяйка города.

— Скажи, а нафига ты решил сдать Манию? — поинтересовался дутлан после очередной кружки пива, — Она же с нами все это прошла.

— Тараний, Тариний, ты такой большой и такой наивный, — ухмыльнувшись произнес Олег, — Если бы я решил сдать Манию, то она бы сейчас не сидела с нами за одним столом.

— Я, я! Можно я им расскажу?! — оторвавшись от какого-то лакомства, заканючила Фэйфэй и, не дождавшись разрешения, продолжила, — Все дело в перстне!

Покорители сотого уровня башни затихли, ожидая пояснений, а Дутлан спросил на прямую:

— А что это за перстень?

— О…, это Великая Фиговина, — довольным, излучающим запредельный пафос, голосом ответил Олег, — Уникальный артефакт, он дарует сто тысяч очков к характеристике “интеллект” и такое же количество к характеристике “тупость”.

— А зачем? — Тараний принял слова "ужасного" за чистую монету, в отличие от остальных.

— Для баланса, — с серьезнейшей миной ответил Олег и, не сумев удержаться, заржал.

Сейчас физиономия Тарания до ужаса была похожа на физиономию так хорошо знакомого Тарана.

— Да не слушай ты его, — фея зависла перед самым носом здоровяка, и тот скосил на нее свои огромные глазища, — На самом деле этот перстень притягивает неудачу, — сдала хозяина с потрохами малая, — А, самое смешное, его надеть на палец и снять может только Олег. Вот он и развлекался, видели бы вы тогда свои лица, — звонко рассмеялась фея.

— Ну ты, блин, и фрукт, — Тараний с уважением хлопнул человека по плечу своей ручищей, — С такими, как ты, враждовать опасно.

— Лучше даже не пробовать, — Караниэлла уже была немного пьяненькая, но в ее взгляде отчетливо читался опыт — сын ошибок трудных.

К завершению застолья были даже танцы, причем покорители сотого уровня разбились на пары и весело отплясывали под незатейливый мотив местных музыкантов. Все было распределено по уму: Кара отжигала с Таранием, парочка эльфов — она везде парочка эльфов, и даже Ларанта, что называется, тряхнула стариной, составив компанию Фэйфэй, причем танцевала она по-дурацки, откровенно веселя толпу. Олег же все так и сидел за столом, не притрагиваясь ни к еде, ни к выпивке, постоянно о чем-то размышляя. Тяжелые мысли об Астере не желали покидать голову, способствовала хандре и схожесть местного Тарания со старинным приятелем. Да и Ларанта, выбравшись из темных закоулков башни, совсем не стремилась выполнять данное обещание. Разрешилось все уже ближе к вечеру. Во-первых, "ужасный" узнал о том, что в команде Сэяса появилось два новых члена. Тараний и Мания прекрасно слышали все разговоры и сумели сложить два плюс два. Квест "Великого пути" был знаком каждому в высокоуровневых мирах, так что желание присоединиться к представителям клана Матывей, хотя бы как помощники, было закономерным. Сам глава клана с великим удовольствием принял новичков в свою группу, по крайней мере, пока был нетрезв. Во-вторых, закономерным финалом вечера стал тот самый долгожданный разговор с Хозяйкой города. Олег и Ларанта проводили нетрезвую компанию к одному из особняков, раскидали выпивох по комнатам и уже затем приступили к содержательному и вдумчивому разговору.

— А у тебя крайне много терпения, Командор, — призналась Ларанта, стоя на крылечке особняка, как две капли похожего на тот, который пытались "выставить" покорители башни, — Я думала ты ко мне сразу подойдешь по возвращению.

— Не до того было, — Олег облокотился о перила локтями и уставился на зеленую стену забора, огораживающего палисадник.

— А в таверне чего не спросил?

— Праздник не хотелось портить, — признался Олег, — Сейчас хорошее время тебя выслушать.

— Ну тогда вот твое решение, — Ларанта вытащила из своей сумки коробочку и протянула её Олегу.

Олег молча принял дар, внимательно его рассмотрел и оценил иронию ухмылкой:

— Эта штуковина в моих руках не работает, — "ужасный" поднял крышку и продемонстрировал, с каким безумным темпом крутится стрелка компаса желания. Так что, не мой вариант, — наш герой захлопнул крышку и протянул подарок обратно.

— Это твой вариант, — не стала забирать компас хозяйка города, — Просто в нашем мире нет того, что ты ищешь по-настоящему.

Олег даже рот приоткрыл от изумления. Решение было столь очевидным и постоянно находилось под носом, но суета и рутина просто не давали ему созреть.

"Великий и ужасный" прикусил губу и внимательно посмотрел в прорези маски, стараясь разглядеть там ответный взгляд. Не получив нужной реакции, наш герой улыбнулся и спрятал компас в пространственном кармане.

— Я же говорила, что буду тебе полезна, — с мурлыкающими довольными нотками в голосе произнесла Ларанта.

На следующее хмельное утро Олег Евгеньевич обрадовал соратников новостью:

— Я устал от вас, мои дорогие ушастые недоразумения!

Командор вольготно восседал в хозяйском кресле, на его плече с серьезным видом стояла малая, а в сторонке, справа, сложив руки на груди с видом преподавателя, собирающегося отчитывать дошколят, расположилась Ларанта. Ну и в роли самих дошколят выступали четыре измученных похмельем тела.

— Итак, дорогие мои участники концессии, спешу вас уведомить, что я беру отпуск за свой счет.

— Че ты делаешь? — Караниэлла стояла вся взлохмаченная, в голубоватой пижаме с единорожиками и розовых тапочках-крабиках.

— Сваливаю я от вас и продолжу заниматься своими делами, — повторил Олег — Я и так с вами все свои важные дела забросил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Софроний читать все книги автора по порядку

Валерий Софроний - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Худший из миров. Книга 8 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Худший из миров. Книга 8 [СИ], автор: Валерий Софроний. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x