Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 8 [СИ]
- Название:Худший из миров. Книга 8 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 8 [СИ] краткое содержание
Худший из миров. Книга 8 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То есть, вы хотите отказаться от первой попытки? — теперь ещё и Олег внимательно уставился на Сэяса.
— А какой у нас выбор? — немного растерялся, понизив голос высший эльф, — это ты можешь вернуться к себе туда, домой, а мы же останемся в пустыне.
— Ну да, — согласился Олег, — я буду там, а вы здесь, — словно недалёкому, принялся разжёвывать очевидное Олег, — я оттуда беру с собой еду, воду, амуницию, оружие и тащу все это сюда, а вы продолжаете свои поиски и не суетесь в откровенно опасные для вас места.
— Ну, с провизией и водой, допустим все понятно, — прикинув все за и против, включилась в разговор Кара, — а вот с оружием и амуницией тут извини, ты нам совсем не помощник. Просто в вашем низкоуровневом мире крайне сложно достать достойную амуницию для высокоуровневых бойцов.
— Нет, сестренка, — Сэяс даже привстал с земли от поразившей его голову мысли, — он может в своём мире найти нам первоклассное оружие.
— Он? Там? — не поверила Кара, — да ты надо мной прикалываешься!
— Сестренка, я тебе серьезно говорю, дед с отцом как-то рассуждали при мне на предмет различного рода оружия, бижутерии и вообще снаряги. Дед говорил, что, когда наш родной мир был низкоуровневым, многие вещи имели в своих свойствах процентные коэффициент. Поначалу подобные вещи никому и даром нужны не были. Ну, что такое десять процентов от ловкости, если она равна пятидесяти? Поначалу на подобные вещи и внимания не обращали, предпочитая твердые статичные показатели. Зато после того, как нам была открыта дорога на Перекресток. Больше нигде и никогда подобных вещей не предлагали. А те вещи, что приобретались раньше, — стали неимоверно дороги.
— Ты хочешь, чтоб он занялся поиском подобного рода вещицы у себя там? — озвучила недосказанную мысль Кара.
— Если тебе будет не трудно, — продолжил Сэяс, — я понимаю, что все в этом мире имеет свою цену. И я с радостью расплачусь, разумеется, если мы выполним квест и получим награду.
— Разумеется расплатишься, — прогоняя новую информацию сквозь цепь меркантильных интересов согласился Олег, — но я тебя понял. Я найду вам шмотки и оружие с процентом в характеристики на ваш класс и обеспечу провизией и водой. Но, мы не станем возвращаться в ваш дурацкий лес и искать следующую локацию.
Сэяс и Кара переглянулись, видимо решая для себя, а стоит ли игра свеч.
— Если у нас будет провизия и оружие, то можно попробовать, — с явными нотками сомнения согласился высший эльф, — правда, я даже не представляю, с чего можно начать поиски.
— Давай подобьем итог, — предложил Олег, подкинув несколько палок в огонь, — из ваших разговоров мне известно, что город находится в этой пустыне.
— Очевидно, — согласилась Кара.
— Этот город появляется на несколько дней, а дальше его вновь заносит песком, и он снова появляется в неопределенном месте этой бескрайней пустыни. Так?
— Ну, примерно так, — не понимая к чему клонит этот странный человек, согласился Сэяс.
— А как этот город появляется? — задал наш герой следующий очевидный вопрос.
— Как все блуждающие города, — уверенным и даже слегка заносчивым тоном, пояснила Кара, — Хрясь! И вот перед тобой прекрасный град в жаркой пустыне. А потом твоя бренная тушка попадает в тень, например от какого-нибудь здоровенного камня, солнечный удар отступает, и ты понимаешь, что никакого города не существует. А твой рот набит песком и небольшими камушками.
— Кара, не паясничай, — мягко попросил Сэяс сестру.
— А если подумать головой, а не выпендриваться, то, скорее всего, наш город путешествует вместе с каким-нибудь ураганом, — предположил Олег, — ведь с ваших слов этот город обязательно заносит песком. А до этого, какие-то силы должны его из-под этого самого песка откопать.
— По-логике вещей это так, — поразмыслив, согласился Сэяс.
— Ага, — скепсис так и тек из слов Кары, — бегать в пустыне за ураганами. Всю жизнь о таком мечтала!
— Да нам особого и бегать не нужно, — терпеливо пояснил «ужасный», — нам нужна высокая скала примерно в центре пустыни. Мы оборудуем там обзорную точку и будем ждать.
— Чего ждать? Старости? — вновь съязвила Кара, — пустыня огромна. И даже, если на одной её стороне идет ураган, то на другой может быть спокойно и безветренно. План отстой, — подбила итог Кара.
— Мой план не лишен изъянов, — постарался вежливо осадить заносчивую полукровку Олег, — возможно, твой план будет на много лучше.
— Я читала, что в Санаде у мудреца Глаара был некий компас, который указывал точное направление к какой-то святыне в том городе, — с легкими нотками превосходства растоптала никчемный план Командора Кара.
— Это где ж ты, интересно, такое прочла? — сузив глаза поинтересовался Сэяс.
— В Писании о подвигах Сниида Кривого, — неохотно замялась Кара, — в запретной части дедушкиной библиотеки.
— Кара! — укоризненно-нервно выдал Сэяс даже не зная, что сказать далее.
— Ну а чего теперь? Сейчас то уже какая разница?
— Ты хоть осознаешь, что если бы тебя поймали, то обычной поркой ты бы не отделалась! — Сэяс взглядом сурового воспитателя, очами полными укоризны глядел на сестру, — дед даже меня туда не допускал. Да что меня, он отцу разрешал читать там книги только в последние годы своей жизни.
— Братишка, ну успокойся ты, ну, было и было, мы вообще сейчас другую тему обсуждаем, — постаралась ускользнуть от неприятной беседы полукровка.
— А девчушка-то права, — размышляя над новой порцией информации одобрительно произнес Олег, — я не про прочтение запретных книг, я про компас.
— Вот, — Кара, как умеют артистичные особы, заглянула в глаза брата и указала ладошками на Олега, — даже он понимает, что я права. Компас — это лучший вариант из всех озвученных сегодня. И между прочим, Сэяс, если бы я тогда тайком не лазила в дедушкину библиотеку, то сейчас и про этот компас ничего не знала. Нет бы сказал спасибо тебе, Карочка, за то, что ты у меня такая красивая и любознательная.
На физиономии полукровки воссияла прелестная победоносная улыбка.
— Ладно, забудем пока про библиотеку, — тактично вмешался в семейные разборки Олег, — рассказывай, девочка, про этот гребаный компас.
Украдкой кинув взгляд на брата и собравшись с мыслями, полукровка принялась рассказывать:
— В той книге говорилось, что один из исследователей Великой башни Санады добыл поисковый артефакт на одном из этажей той самой башни. А после исследователь не смог разобраться за чем нужен компас и продал его мудрецу Глаару. Мудрец много дней разбирался с этим артефактом и в конечном итоге понял куда указывает стрелка компаса. Вот только сам блуждающий город Глаару интересен не был. И мудрец выменял его на какие-то алхимические ингредиенты. Таким образом компас попал в руки Сниида Кривого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: