Елена Звездная - Город драконов. Книга пятая [СИ]
- Название:Город драконов. Книга пятая [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звездная - Город драконов. Книга пятая [СИ] краткое содержание
Город драконов. Книга пятая [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Более не повторится, — заверила я максимально низким грудным голосом и поспешила на третий этаж, в архив.
И я уже почти достигла внутренней служебной лестницы, когда услышала возмущённый голос одной из дракониц, и сегодня наводнивших администрацию.
— Это возмутительно, — кричала леди. — Я его жена, и имею право не только на имущество, но так же и на ресурс силы моего супруга!
Остановившись, я невольно прислушалась к нарастающему скандалу, искренне потрясённая услышанным.
— Леди Олбрайт, — между тем попытался успокоить её кто-то заметно уставший, но определённо обладающий неимоверным терпением. — Доступ к энергетическому ресурсу лорда Олбрайта не фигурирует в вашем брачном договоре.
— Так измените его! — взвизгнула драконница.
— Это невозможно сделать в одностороннем порядке, миледи, требуется присутствие и согласие лорда Олбрайта и…
— Да как вы смеете мне указывать?! — от её вопля задрожали стекла в оконных рамах. — Мне совершенно плевать на его согласие! Я его супруга, и если его резерв вырос, я имею право им пользоваться! В конце концов, издайте указ, распоряжение, что угодно! Мне плевать что!
Крайне заинтригованная, я помедлила ещё мгновение и была вознаграждена по-достоинству за это — по направлению к служебному переходу направился дракон, судя по усталому виду тот самый, коему приходилось нести ответ перед разъярёнными драконицами.
— Прошу прощения, — обратилась я к нему, всё так же старательно имитируя мужской голос. — А что происходит?
Дракон весьма интеллигентного вида в чёрной форме чиновника, поднял взгляд от стопки документов, которые нёс в руках и выговорил:
— Простите?
— Лорд Фэрфакс, работник архива, — торопливо представилась я.
— А, архив, — рассеянно произнёс он. — Что ж, лорд Ферфакс, происходит нечто, с чем я в глубине души более чем согласен, но что влечёт за собой долгую и трудную работу для всех нас. Готовьтесь, в скором времени начнётся массовое обращение в архив всех оскорблённых леди.
— И чем же они оскорблены? — мне стало крайне интересно.
Махнув мне головой в направлении лестницы, чиновник терпеливо объяснил по пути:
— Это всё мисс Ваерти, да благословят небеса покойного профессора Стентона за неё, поистине чудесная девушка… осталось лишь уберечь её от наших леди каким-то образом.
— Простите? — я уже решительно не понимала, что происходит.
— Мисс Ваерти, учёный взращённый профессором Стентоном, — чиновник остановился, так как мы достигли второго этажа и на этом нам предстояло расстаться. — Проводит массовую трансформацию драконов, пока в основном представителей полиции. Данная трансформация не только позволяет обрести истинную форму, но так же многократно увеличивает резерв силы драконов. И этот резерв смещается из дома, где был доступен супругам и матерям, в пределы, недоступные нашим леди. Естественно, наши дамы категорически против подобного положения. А потому, лорд Фэрфакс, готовьтесь к массовым запросам в архив — женщины постараются сделать всё, чтобы внести допуск к магическому резерву на законодательном уровне. Так что, и на вас, как сейчас на меня, будет оказываться давление, вы же знаете наших женщин. Благополучия, был рад знакомству.
Когда он уходил, к слову так и не представившись, я осталась стоять, потрясённо осознавая услышанное.
Совершенно ошеломлённая, поднялась на третий этаж, рассеянно поздоровалась с коллегами, получила две папки необходимые к размещению в различных отделах, и замерла, не успев приступить к работе, едва до меня донеслось:
— Что вы скажете о происходящем, мистер Хостен?
— Что тут сказать? — вопросом на вопрос ответил мой официальный начальник. — Конец владычества наших женщин определённо внушает надежды и радостные ожидания. Воистину холостяцкое существование и постоянно растущие требования моей матушки мне опостылели, но мисс Ваерти всего одна, помимо неё других ученых у лорда Арнела нет, а скольких эта девушка успеет обратить совершенно неизвестно.
— Доходит до двадцати драконов за ночь, — почти с благоговением произнёс мой коллега, старший помощник архивариуса.
— Медленно, — постановил мистер Хостен.
Как сказать медленно… Эта нагрузка была на пределе моих возможностей! Проводить трансформацию быстрее я не могла бы чисто физически, несмотря на поддержку лорда Арнела и даже лорда Гордана. Я всего лишь человек, весьма посредственный маг и леди, у которой сил не так уж и много. Господи, да как же я со всем этим справлюсь.
И в этот момент в архив вошёл посетитель, заставив драконов прекратить весьма пугающую меня беседу, и я услышала знакомый голос:
— Приказ лорда Арнела — никого не допускать в архив.
— Понял вас, лорд Гордан, — ответил ему мистер Хостен.
Затем возникла странная пауза и всё тот же глава архива напряжённо вопросил:
— Лорд Гордан?
— Ммм, одно мгновение, сейчас вернусь, — ответил ему дракон.
И я услышала шаги, сначала в отдалении хорошо слышные мне, затем ставшие тише, ещё тише, и наконец на мою талию легли знакомые ладони, а полосы зашевелило знакомое дыхание.
— Лорд Гордан, — потянувшись, чтобы поставить на место очередную папку, прошептала я. — И как же вы меня обнаружили?
— Запах, Анабель, — тихо выдохнул у моего виска дракон. — Счастьем повеяло среди пыли старых фолиантов, так и обнаружил.
Он перехватил мою ладонь, осторожно прикоснулся губами к дрогнувшим пальцам, и мне пришлось напомнить:
— Нас могут увидеть.
— Я услышу, если кто-нибудь двинется в нашем направлении, — заверил меня лорд Гордан, обнимая чуть сильнее.
И это было так… вызывающе, необычно и в то же время приятно. «Вы пахнете счастьем, Анабель», — вспомнила я его недавние слова. Пожалуй, самое невероятное признание в любви на свете.
— Облик юного лорда Фэрфакса… изобретательно, — в некотором роде похвалил Себастиан.
Я стояла, закрыв глаза, и впитывая в себя это секундное ощущение счастья. И мне не было стыдно в этот миг ни за собственные чувства, ни за ощущения, ни за то, как нежно прикасалась ко мне ладонь лорда Гордана. Эмоции, совершенно противоположные тем, что я испытала в охотничьем домике с лордом Арнелом. И никакого ощущения собственной порочности и заклеймённости, никакой боли, никаких сожалений.
— У тебя изменилось дыхание, — едва слышно уведомил дракон.
Его спокойный голос, и я убрала ладонь от архивных бумаг, он переплёл наши пальцы, успокаивающе и нежно.
— Я готов простоять так вечно, — тихо признался лорд Гордан.
— Я тоже, — ещё тише призналась в ответ.
И отступили все тревоги и опасения, словно стал тише ледяной ветер, завывающий в Вестернадане, отдалился шум голосов в приёмной мэрии, и остался лишь покой, наполненный верой в лучшее, до которого остался лишь шаг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: