Елена Звездная - Город драконов. Книга первая
- Название:Город драконов. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101763-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звездная - Город драконов. Книга первая краткое содержание
Город, в который очень сложно попасть, но ещё сложнее — вырваться из его железных когтей.
Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.
Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?
Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.
Город драконов. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Медленно переведя взгляд на меня, леди Арнел холодно выговорила:
— Потому что в указанное вами время в поместье проходил приём в честь помолвки моего старшего племянника. У нас присутствовала половина города.
Как… досадно.
Леди, вероятно, думала так же, а потому, вновь отвернувшись к окну, некоторое время молчала, чтобы в итоге выговорить практически безжизненным голосом:
— Мисс Ваерти, три из семи моих дочерей мертвы.
Застыв, я потрясённо смотрела на неё. Леди же, всё так же взирая исключительно на горные склоны за окном кареты, продолжила:
— Я знаю о вашей ситуации. Я понимаю, что мои племянники уже в достаточной степени как запутали вас, так, впрочем, и заинтересовались вашей персоной, но… — и она неестественно быстрым движением повернула голову ко мне. — Если вам каким-либо образом удастся поспособствовать поимке мрази, отбирающей жизни наших детей, я клянусь — вы получите свободу, о которой так явно грезите.
И она вновь отвернулась, позволяя мне судорожно размышлять о сказанном.
Я размышляла недолго:
— Мне нужна информация.
— И помощь, — не глядя на меня, кивнула леди Арнел. — Вы всё это получите.
Мать трёх убитых дочерей. Я вдруг поняла, что ей гораздо больше, нежели сорок лет. И она смертельно устала от этой жизни и от горя. От её непрекращающегося горя.
— Мне безумно жаль ваших детей, — прошептала я.
Леди вновь кивнула, принимая абсолютно ненужное ей участие и мою откровенную жалость, которая ей тоже была не нужна, а затем добавила:
— Я пришлю к вам Гордана. Он давний друг семьи. И единственный сын старого лорда Гордана, который, помимо меня, был в курсе оставленного Стентоном завещания. Всего доброго, мисс Ваерти.
Даже не заметила, как мы прибыли.
Дверцу кареты открыл подоспевший мистер Уоллан, он же, едва помог мне выйти, попытался предложить чай леди Арнел, но она приказала кучеру трогаться, даже не взглянув на моего дворецкого.
— Мисс Ваерти, у вас лицо в крови, — наблюдая за удаляющейся каретой Арнелов, произнес мистер Уоллан.
— Это… заслуживает внимания, вы правы, — согласилась я, тоже глядя вслед карете.
Спустя час, разбирая бумаги профессора, я нашла старую газетную вырезку с заголовком «Объявляется о помолвке леди Алисент Арнел и лорда Джерома Стентона» и серьёзно задумалась, каким образом леди удалось столь хорошо сохраниться, потому что профессору было около восьмидесяти на момент смерти, а леди едва ли выглядела старше сорока… И почему помолвка была расторгнута, а свадьба не состоялась? И сколько же детей у леди Арнел, если одних только дочерей насчитывается семь?
Спустя ещё полчаса в кабинете профессора был собран штаб стратегического и тактического планирования. В заседании участвовали я, миссис Макстон, мистер Уоллан, конюх Илнер, повар мистер Оннер и горничная Бетси. Все они были людьми проверенными и прослужили у профессора Стентона достаточно долго, а ещё… собственно, все они знали, что на кону вопрос не только моего выживания, но и их тоже.
— Итак, что мы имеем, — присев на край стола и оглядывая домочадцев, начала я.
Бетси, натирающая фамильное серебро, прониклась важностью момента и отложила вилки с ножами. В кабинете вновь воцарилась тишина.
Кивком поблагодарив её за понимание, я сообщила:
— У драконов есть тайна. Явно не одна, но какая-то из всех их тайн определённо заставляет драконов быть предельно осторожными и прилагать все усилия к нераспространению данной информации за пределы Вестернадана, а возможно, и всей Железной Горы.
Мой «штаб» слушал меня, затаив дыхание.
— Более того, — продолжила я, — драконы обосновались здесь, в Рейнхолле, явно не случайно. Сегодня я была в поместье Арнелов и должна признать, меня поразила та маниакальная педантичность в выборе материала для декора, отделки стен и даже дорожки, ведущей к склепу. И железо там повсюду — железные ворота, железная ограда, железный семейный склеп, железо… железо… железо…
— Странно, — задумчиво произнёс мистер Уоллан. — С такими-то доходами семейство Арнел могло бы позволить себе и серебро.
Я кивнула, полностью подтверждая его предположение, потому что Вестернадан и остальные поселения на Железной Горе были освобождены от податей в пользу короны, и все местные налоги шли Арнелам, непосредственно Арнелам, ну и по мелочи остальным семьям-основателям.
— Но они используют железо — везде, где только возможно, — вернулась я к обсуждаемой проблеме. — И одно это заставляет подумать о многом.
Бетси, внимательно слушавшая меня, вдруг сказала:
— А знаете, мисс Ваерти, в городе не продается серебряная посуда.
Мы все разом посмотрели на неё. Горничная несколько смутилась от столь пристального внимания, но продолжила:
— В нашем столовом наборе не хватает двух вилок и одной чайной ложечки, я зашла в местную посудную лавку, и знаете что? В Городе Драконов продается всё — медь, олово, золото… но только не серебро. Миссис Мергенир, владелица лавки, посоветовала сделать заказ через старьёвщика на окраине, но категорически отказалась пойти мне навстречу и самостоятельно сделать заказ через известных ей поставщиков.
Несколько секунд я глядела на Бетси, после на уже сверкающие натёртые ею до блеска серебряные вилки и ложки и на более тусклые, до которых умелые руки горничной ещё не добрались, потом спросила:
— То есть в своей основе все столовые приборы сделаны из… железа?
Она закивала, подтверждая.
Я поудобнее устроилась на столе и принялась нервно покачивать ногами. Выглядело по-детски, но хоть немного успокаивало.
— Мисс Ваерти, — вновь подала голос Бетси. — А что не так с этими Ржавыми драконами?
Прекратив качать ногами, я покусала губы, пытаясь хоть как-то унять нервное напряжение, и ответила:
— Сложно сказать, мисс Бетси. Мне известны фактически только легенды времен борьбы империи за независимость. В те времена драконы умели летать, не все, но многие, и, называя себя народом, летающим под облаками, они отказывались подчиняться законам, жгли деревни и города, нападали на армии. Летающие драконы уже тогда были малочисленны, но оружия против них не имелось, ровно до тех пор, пока некий Элнер Амарну не изобрел пороховой гарпун. Он был значительно больше китобойного и выпускался посредством пороха, а не механизма с пружинами, собственно, тогда драконы начали гибнуть, но их смерть в основе своей оборачивалась взрывом, равным взрыву порохового склада. И тогда острие гарпуна заменили самозастёгивающимся железным ошейником. У пленённых драконов было мало шансов нанести столь же разрушительный урон, сколько у погибающих. И со временем большинство из них было вынуждено присягнуть короне. Но… среди всего многообразия данной расы, наименее готовые к миру Алые драконы каким-то образом научились превращать железо в прах. И железные ошейники опадали вниз ржавчиной. Поэтому данный драконий подвид и получил название «Ржавые драконы».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: