Владимир Курзанцев - Монстр женского пола. Часть 2 [СИ]
- Название:Монстр женского пола. Часть 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Курзанцев - Монстр женского пола. Часть 2 [СИ] краткое содержание
Монстр женского пола. Часть 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Драгоценный камень? Удочерить? — промямлил он.
— Да. Я уже подготовил все документы, вам осталось только подписать.
— Но ведь у вас есть сын, и даже внучка!
Видимо до Преста Второго, наконец дошло, о чем идет речь, и теперь он изрядно удивился.
— Они не так давно погибли от рук пиратов. И теперь близких мне людей в живых не осталось. Кроме вот этой девушки.
— Да, да. Сочувствую. Примите мои соболезнования. Думаю, что вашу просьбу нужно удовлетворить.
Выглядел король и, правда, расстроенным. Хорошо хоть жестокосердным не оказался.
— Благодарю вас, ваше величество.
— Но постойте! Так дела не делаются! — воскликнул один из сановников, полный коротышка лет под шестьдесят.
— Что именно вас не устраивает, господин казначей? — холодно осведомился граф.
О, теперь понятно кто это такой. Вирс Нарил — главный казначей королевства и одновременно глава одной из придворных группировок. Умный, хитрый, один из самых богатых сановников. В своем баронстве держит небольшую, но хорошо обученную, армию. И клан его, один из сильнейших. Не зря все-таки граф в ходе путешествия рассказывал о королевских придворных. Сразу понятно стало, с кем сейчас ему приходится спорить. А разговор принимал неприятный оборот.
— Давать титул неизвестной авантюристке и, следовательно, назначать ее наследницей одного из богатейших графств королевства, нельзя! — возмущался Вирс.
— Вот как? А я могу привести несколько примеров того, как вы способствовали приобретению дворянского звания и даже титулов торговцам, которые неизвестно как нажили свое состояние, и возможно сделали это нечестным путем. По-вашему это соответствует законам и традициям королевства? И я бы предостерег вас оскорблять мою будущую дочь. Ее искренность и бескорыстие проверял маг Волд, который, как вы наверняка знаете, состоит в отряде дворцовой охраны и является одним из лекарей нашего короля. Мои слова может подтвердить барон Лэрд.
— Это действительно так, — тут же подал голос командир стражников, который остался стоять у дверей.
Но Вирс все не унимался:
— Все купцы, которым я немного помог приобрести дворянство, и о которых вы так пренебрежительно отзываетесь, подтвердили свою преданность королю золотыми монетами, в отличие от многих графов и баронов, не желающих выполнять свои вассальные обязательства!
— У вас ко мне лично, есть претензии? — холодно поинтересовался граф.
Казначей смешался. Не готов он оказался к этой перепалке. Сыграло свою роль то, что аудиенция была устроена Лэрдом в тайне от всех, и шпионы министра не успели о ней пронюхать.
— Ну, вот так вот сразу я не могу точно сказать…
— А раз не можете, то и молчите! — перебил казначея граф. — Я всегда вовремя выплачиваю все полагающиеся налоги. И сейчас готов внести тысячу золотых на организацию бала в честь новой графини!
— Бал, это хорошо! — оживился король. — А то что-то скучно стало во дворце. И Вирс, не придирайтесь к графу, он и так пострадал от пиратов! Гальдин, а вы что молчите? Как главный маг королевства, вы отвечаете за то, чтобы злоумышленники не смогли нанести вред государству и его монарху! Сами ведь об этом каждый день мне твердите!
Ага, вот и со вторым присутствующим сановником ситуация прояснилась! Гальдин Фост — верховный маг и, по совместительству, глава очередного придворного клана. В текущие разборки старается не вмешиваться, но опасаются его, представители всех группировок, поскольку истинная сила этого человека для них остается не до конца раскрытой.
— Мне трудно судить об этой девушке, ведь я не имел возможности хотя бы поговорить с ней. Но мэтра Волда я знаю и ценю, и считаю, что его мнению можно доверять. А так же хочу заметить, что уважаемый Вирс, действительно в последнее время, способствует тому, что графские и баронские титулы получали купцы и торговцы. Конечно, среди них есть весьма достойные люди но, пожалуй, господин казначей чересчур увлекся, и начал покровительствовать людям с далеко не безупречной репутацией. Поэтому мне кажется, что его возражения в данном случае, несколько надуманны. Я бы поддержал просьбу графа.
— Вот и прекрасно! Клэр, что там с бумагами?
Вопрос монарха был адресован секретарю, которому граф передал документы на удочерение.
— Да тут все просто. Граф просит подтвердить удочерение доны Оли Лаэции со всеми вытекающими из этого действия правами и обязанностями, — сообщил чиновник.
— Какое забавное имя! Совпадает с названием моего королевства! — воскликнул Прест Второй. — Откуда оно у тебя?
— Олей меня назвали родители, а второе имя дали чиновники Ларии. Чем они руководствовались, лучше у них спрашивать.
— А доной почему называешься? Ты дворянка?
— Да. У меня в Ларии и земля есть. В документах все указано.
— Да, действительно. Король Мастрик наградил дону Олю селом Уст за особые заслуги, — подтвердил секретарь. — Копия документа прилагается.
— Вот и прекрасно! Значит достойная девушка. Граф, я согласен удовлетворить вашу просьбу. Клэр, давай сюда бумаги, я подпишу.
Секунда, и Ольга официально стала дочерью графа Алиша Ронды.
— Граф, не забудьте внести тысячу монет на организацию бала, — напомнил казначей.
— Пришлите людей к моему дворцу сегодня. Я и сам заинтересован в том, чтобы бал в честь моей дочери получился достойным.
На этом аудиенция закончилась, и немногочисленные члены семейства Ронда, покинули дворец. Уже в карете новоявленный отец поделился своими мыслями:
— Удачно получилось. Я полагал, что придется ждать еще дней десять, пока оформят документы. Не думал, что король сразу подпишет, даже если и согласится с удочерением. Но с Престом всегда так. Решение какого-нибудь вопроса зависит от его настроения. Вот сейчас ему на балу развлечься захотелось. А тут повод появился, и деньги в придачу. Да и нам это на пользу. Нужно чтоб побольше людей тебя запомнили как мою родственницу. Потом им уже труднее будет оспаривать решение короля, в случае чего. И поздравляю! Ты теперь наследница графства Ронда. А это совсем не то же самое, что декоративные владения купцов, купивших себе титул.
— Спасибо! Только я вот совсем не рада, что придется толкаться среди придворных на этом праздновании. Уехала бы лучше назад, в графство.
— Ну, потерпи еще немножко! В окружении короля не все тебе враги, есть там и вполне приличные люди. Постарайся найти их и познакомиться, в будущем тебе это может пригодиться. И, наверное, пока продолжай скрывать свои магические способности. Так ты легче узнаешь, кто друг, а кто враг.
— Кстати, верховный маг поддержал вашу просьбу, значит он друг?
— Все не так однозначно. Кланы очень внимательно следят, чтобы кто-нибудь из них не усилился чрезмерно. А казначей, покровительствуя купцам, желающим приобрести титул, и сам усиливается. Большая часть золота от такой деятельности поступает не королю, а лично Вирсу. На эти деньги он и содержит свои войска. Ну а Гальдин, в данном случае, намекнул, чтобы тот умерил пыл в этом вопросе. И это мнение, скорее всего не только верховного мага, но и остальных игроков в придворной борьбе. А мы — лишь повод и средство в этом послании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: