Юлия Ефимова - Игра на эшафоте

Тут можно читать онлайн Юлия Ефимова - Игра на эшафоте - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра на эшафоте
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Ефимова - Игра на эшафоте краткое содержание

Игра на эшафоте - описание и краткое содержание, автор Юлия Ефимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Борьба за власть — это игра, только играют в неё не на подмостках, а на эшафоте».
***
Король Айварих мечтает о наследнике, принц Дайрус хочет вернуть трон отца, сирота Мая ищет родных в незнакомой стране, бастард Рик намерен узнать имя матери. Каждое из этих желаний просто и понятно, но вместе они способны не только ввергнуть страну в кровавую распрю гражданской и религиозной войны, но и пробудить магию языческого прошлого, дремавшую сотни лет.

Игра на эшафоте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра на эшафоте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Ефимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Принс Дайрус победить, твой принс проиграть, — громко сказал Дим.

— С нами не было принца, он… — Раненый замолчал, с удивлением глядя на взъерошенного, необычного на вид Дима. Лишь потом до него дошёл смысл сказанных слов:

— Дайрус победил?! Он не мог победить! Он ублюдок, его место… я должен был… — он снова закашлялся.

— Не волнуйтесь, принц Дайрус скоро уедет. Вы проиграли битву — не войну, — слова нечаянно вырвались, мальчик уставился на неё как на ненормальную.

— А ты кто?

— Меня зовут Самайя, я приехала с принцем.

— Самайя? Странное имя.

— Все зовут меня Мая, — она едва сдержалась, чтобы не сказать, что это принц зовёт её так. — А это Дим, мой друг, он приехал издалека.

Дим слегка поклонился, как всегда делал, когда его представляли кому-то.

— Дим, помоги, пожалуйста, перенести его отсюда. Хочу его перевязать, — Дим скорчил недовольную рожу за спиной раненого, обхватил мальчика за грудь и потащил к другим раненым.

Они устроились под кривой одинокой берёзой, положив незнакомца на мокрую траву. Самайя разрезала штаны, увидев глубокую рану на левом бедре.

— Эй, Рик, неужто это ты? Принц тебя не прикончил? — крикнул кто-то насмешливо.

Легкораненые сидели неподалёку, напиваясь с горя вместе с недавними врагами. Василь Беззубый, сидевший тут же, злобился на Дима.

— Что, шлюшка королевская, решила себе нового любовничка завести? Одного мало? А я чем тебе не угодил? — Василь не стеснялся в выражениях, добавив пару ругательств. Дим напрягся, Самайя и ухом не повела. Она не хотела, чтобы Дим из-за неё вляпался в неприятности. Дайрус далеко, Марик тоже — Дим не выстоит против всех друзей Василя. Самайя часто слышала о себе нелицеприятные выражения — одним больше, одним меньше. Она способна спрятать обиду — со временем эта обида забывалась. Ничто не могло быть страшнее того, что она пережила. Она выдержит.

Рик с ненавистью посмотрел ей в глаза:

— Ты любовница Дайруса, этого урода?

— Он спас мне жизнь и ничего плохого мне не сделал. Я знаю, что он уехал из Сканналии, когда ему было три года. Что он сделал вам?

— Что сделал?! Он явился в мою страну, куда его никто не звал, убил моих друзей, — Рик впервые оглянулся на поле боя, разглядывая тела. Он тяжело дышал. Самайя попыталась осмотреть его рану — он оттолкнул её руку.

— Уйди! Без тебя справлюсь!

— Пусть подыхает, Мая, раз он так хочет, — послышался высокомерный голос Дайруса. — Этот полутруп ещё будет мне указывать, что делать с троном моего отца!

— Твой отец убийца, это все знают! На этой земле тебя ждёт только смерть, — с ненавистью выкрикнул Рик. — Жаль, я не прибил тебя в битве!

Дайрус ухмыльнулся:

— Это ты скажи спасибо, что я тебя не добил. Я с детьми воевать не привык.

— Ничего, привыкнешь, как твой проклятый отец!

Дайрус стиснул зубы и потянулся к мечу.

— Да, убей меня, но правду не скроешь! Король Райгард Второй сел на трон, залитый кровью собственного племянника! Сколько Байнару было тогда — десять лет? Наверное твой отец считал его не ребёнком, а препятствием между собой и троном?

— Мой отец не убийца!

— Вся Сканналия знает правду, ты же ни сном, ни духом? Ты вообще про Байнара слышал?

— Это был несчастный случай, — горячо заявил Дайрус. — Было расследование…

— Ну да, под присмотром твоего отца. Отличное расследование — убийца ищет сам себя!

— Говорят, он и короля Эйварда убил, ещё жену… — выкрикнул кто-то из толпы солдат Айвариха. Остальные одобрительно загудели.

— Это чушь! Никто не имеет права обвинять… — выпалил Дайрус.

— Да любой житель этой страны скажет тебе в лицо то же самое и плюнет, если ты не успеешь его убить! — Рик махнул рукой туда, где лежали раненые. Некоторые люди Айвариха кивали и одобрительно поддакивали Рику, даже наёмники самого Дайруса явно верили им — не принцу. Впрочем, последним было плевать, кого там прибил Райгард двадцать лет назад: им платили не за то, чтобы они сочувствовали убитым племянникам, хоть бы их был десяток.

Рик ткнул пальцем в Дайруса:

— Ты сам подлец и убийца! Ты убил летописца! Думал, это тебе поможет? Чёрта с два! Твои сообщники уже за это заплатили! Вчера их четвертовали, теперь твоя очередь. Думал, никто не узнает?

— Летописец? — растерялся Дайрус. — При чём тут летописец? Ты вообще о чём?

— Ваше Высочество, — встрял возникший откуда-то Сильвестр-Монах, — Вы, конечно, помните, что такое Истинная Летопись?

Дайрус медленно кивнул.

— Видимо, этот юноша полагает, будто летописца, что её пишет, приказали убить вы.

— Я не полагаю! Это слышал весь Нортхед! Сама Летопись обличила убийц — они сознались, что их послал ты!

— Под пытками сознались? — с ласковой издёвкой спросил Сильвестр.

— Имена убийц записаны в Летописи, так король Айварих сказал!

— И моё имя там записано? — уточнил Дайрус. Ему явно было не по себе. Самайя не понимала, о чём речь, хотя при упоминании Истинной Летописи в глубинах памяти возникли странные образы и фигуры, которые она постаралась выкинуть из головы. Потом она напишет об этом и попробует разобраться, сейчас не время. Самайя вытянула шею в поисках Дима. Он был незаменим во всём, что касалось ран и болезней. У него в стране умели лечить так, как в Барундии не умел никто, Дим ей не раз рассказывал о чудесах исцеления. Правда, в Барундии ему никто бы не доверил лечения, но именно он помог Самайе, когда она появилась во дворце Дайруса. Сначала она стыдилась говорить с ним об интимных вещах, со временем привыкла. Вот и сейчас она хотела узнать у него, что делать с ранами Рика. Дим, как оказалось, стоял рядом, с любопытством слушая перепалку и не обращая на Самайю ни малейшего внимания.

— Мне всё равно, есть там твоё имя или нет! Это ничего не меняет! В Сканналии все проклинают твоего отца и тебя! — дерзко добавил Рик.

— Батюшка ваш тоже, ваша милость? — эта короткая фраза заставила Рика умолкнуть. Он побелел — не только от потери крови. Говорил мужчина, стоявший рядом с принцем. На нём была потёртая тёмно-синяя куртка, дешёвый шерстяной плащ и порванные сапоги, его широкое лицо с тонкими губами выражало лёгкое презрение. Дайрус сказал Самайе, что именно он принёс сообщение о приближении сил Айвариха. С тех пор он держался рядом с Дайрусом, который расспрашивал его о восстании в Малгарде и других местных новостях. Дайрус удивлённо посмотрел на спутника.

— А мой отец при чём? — выдавил Рик. — Что ты про него знаешь? Ты вообще кто такой?

— Захар из Малгарда я, ваша милость. Вот сбежал оттуда за вами следом, только вы к одному королю отправились, я — к другому. Хорошо вы потешились в Малгарде, навидался я, как забавлялись с детишками ваши друзья. Сколько из них, по-вашему, заслужили погибель? Скольким было меньше десяти лет? — Захар в упор смотрел на Рика. Тот слегка набычился и умолк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Ефимова читать все книги автора по порядку

Юлия Ефимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра на эшафоте отзывы


Отзывы читателей о книге Игра на эшафоте, автор: Юлия Ефимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x