Мелисса де ла Круз - Королевский Ассасин [litres]
- Название:Королевский Ассасин [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-158304-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса де ла Круз - Королевский Ассасин [litres] краткое содержание
Девятнадцатилетний Кэледон Холт – самый опытный ассасин на службе у королевы. Связанный клятвой крови, он должен отыскать свитки, бесследно исчезнувшие после свержения Тирана.
Восемнадцатилетняя девушка по имени Тень с детства упорно тренировалась, чтобы стать наемной убийцей.
Они встретились, чтобы распутать изощренную паутину лжи и секретов и спасти свое королевство.
Королевский Ассасин [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она танцует, придерживая свою юбку, ведомая еще одним монтрисианским аристократом. Хорошо, что этот малый хотя бы не пытается прижаться к ней и держится на почтительном расстоянии. Она вежливо улыбается, но не перестает оглядываться по сторонам. Вот начинается следующий танец, и ее подхватывает еще один аристократ. Если так пойдет и дальше, у нее не будет ни одной свободной минуты – ведь они все жаждут ее внимания. И разве можно их винить? Ведь сегодня от нее словно исходит свет.
Ее лицо свежо, естественно, и она ведет себя с очаровательной искренностью. Никто бы не догадался, что она воспитанница пасечниц, тем более подмастерье ассасина.
Она снова проплывает мимо, уже с другим партнером. На краю зала своей очереди потанцевать с нею ожидают и другие. Они все воображают, будто ухаживают за титулованной наследницей, которой досталось богатое поместье. Кэла забавляет мысль о том, что было бы, если бы они узнали, кто она на самом деле.
Заметив Кэла, к нему торопится первый министр, как всегда в сопровождении лакея.
– Лорд Холтон, вот вы где. Наконец-то я вас нашел. Пойдемте со мной. Вы должны непременно потанцевать с самыми прекрасными дамами Монтриса. Да, знаю, знаю, вы уже помолвлены, но почем знать? Что плохого в том, чтобы немного поразвлечься?
Кэл отнекивается, пытается уклониться, заставить первого министра уйти.
– Право же, вы слишком утруждаете себя, господин первый министр. Я только что прибыл во дворец, и сначала мне хочется оглядеться.
Если честно, единственная женщина, с которой ему хочется потанцевать, – это Тень. Первый министр сказал правду: на балу немало красивых молодых дам, но он видит только ее.
Воздух в зале спертый, ему нечем дышать. Здесь слишком жарко и слишком много людей, слишком много тех, кто смотрит на него оценивающим взором и готов напасть. Он находится здесь немногим более недели, но за это время на него уже столько всего навалилось, и особенно неприятны мелкие интриги и светские обязанности. Как было бы хорошо снова оказаться в горах наедине с Тенью. Даже когда они спорили или воевали, он, по крайней мере, чувствовал себя живым. Не то что сейчас. Сейчас он чувствует себя опустошенным. Ему надо выполнить задание королевы: раскрыть заговор и продолжить поиски свитков. Он здесь не затем, чтобы посещать балы и пиры и участвовать в светских интригах, и не затем, чтобы влюбляться.
«Но теперь уже поздно».
Он без ума от нее, это очевидно любому – но видит ли это она? Испытывает ли она к нему такие же чувства, как он к ней? То, как она целовала его в кабинете герцога… и эта ее ревность после того, как он поцеловал герцогиню… их объятия в ту холодную ночь в горах и здесь, на постоялом дворе… это дает ему некоторую надежду, что она, возможно, только возможно, разделяет его чувства.
Тем более надо поскорее закончить работу, ради которой он явился в Монтрис. После того, как он выяснит, кто здесь состоит в сговоре с афразианцами, и вернет свитки королеве, обет на крови потеряет свою силу, и он станет свободен.
Тогда он сможет открыть ей свое сердце, сможет жениться на ней и наконец обрести семью. Возможно, она тоже откажется от своего зарока не выходить замуж, возможно, он сможет уговорить ее остаться с ним. Эта мысль так сладка, что у него щемит сердце.
Он сделает все, чтобы быть с ней.
Глава 39
Кэледон
Музыка затихает, и Кэл, опередив одного из воздыхателей Тени, предлагает ей свою руку.
– Ты подаришь мне этот танец?
Она с улыбкой соглашается. Оркестр начинает играть веселую, быструю мелодию, они кружатся, кружатся по залу, пока остальные пары не начинают отодвигаться к его краям, туда, где стоят зрители, дав Кэлу и Тени место, чтобы продемонстрировать свое танцевальное мастерство.
– Не забывай, что ты мой брат, – шепчет Тень.
– Спасибо за напоминание, я об этом почти забыл, – отвечает он, глядя на нее с озорными огоньками в глазах. – Это бы наверняка дало им немало пищи для сплетен, не так ли?
Тень пытается сдержать смех.
Звук ее смеха вызывает у него почти непреодолимое желание поцеловать ее снова, прямо здесь и сейчас, но он умеет сдерживать свои порывы. Танец подходит к концу, музыка смолкает, и все гости аплодируют оркестру.
– Наверное, теперь мне придется отдать тебя другому партнеру, да? – спрашивает он, хотя ему ужасно не хочется этого делать.
Тень улыбается и качает головой.
– Не стоит.
Мимо проходит лакей, разносящий бокалы с игристым вином. Кэл берет два бокала и протягивает один из них Тени.
– Выпьем за твое «не стоит».
– Я не хочу танцевать, – говорит она. – Но мне хотелось бы осмотреть дворец.
– Тогда давай прогуляемся по нему, – решает он. – Возможно, мы наткнемся на что-нибудь интересное.
В соседнем зале гости рассматривают портреты предков короля Хансена и доспехи, которые носили государи минувших времен, включая небольшой комплект лат, к которому немедля подходит Тень. На портрете, висящем на стене за этими доспехами, изображена девушка пятнадцати или шестнадцати лет в простом кремовом платье-тунике, на которое надета кольчуга. Надпись на табличке под портретом гласит:
ПРИНЦЕССА АЛЕССИЯ МОНТРИСИАНСКАЯ,
ДОЧЬ ПЕРВОГО КОРОЛЯ
– У нее грозный вид, – говорит Кэл.
– «КОМАНДОВАЛА КОРОЛЕВСКИМИ ВОЙСКАМИ В БИТВЕ ПРИ КАРАВАНЕ В 1000 ГОДУ ЭРЫ ДЕИ», – читает Тень. – Необыкновенная девушка.
«Ты тоже», – хочет сказать Кэл, но молчит. Они идут дальше, время от времени останавливаясь перед тем или иным портретом, чтобы прочесть надпись, рассказывающую о государе или государыне, которые когда-то ходили по этим самым залам. Кэл так увлекается их созерцанием, что почти забывает, что все они были врагами Реновии.
– Может, пойдем дальше? – спрашивает Кэл. Ему хочется оставить зал с портретами монтрисианских государей. Здесь не найти ничего полезного, а им нужно думать о том, чтобы выполнить поручение королевы.
– Конечно, – отвечает Тень, хотя он знает, что ей нравится разглядывать портреты.
Поскольку они уже подошли к концу зала, Кэл решает идти дальше, а не возвращаться тем же путем, которым они пришли. Здесь темнее, поскольку вокруг горит меньше свечей, но он видел, что некоторые гости шли именно сюда. Наверняка обратно в бальный зал можно попасть по любому коридору.
Повернув за угол, они видят морщинистую старуху, сидящую за застеленным скатертью столом. Ее курчавые седые волосы заправлены под черный чепец, и она облачена в черный плащ и платье, похожее на мешок. Ее длинные узловатые пальцы с ярко-красными ногтями тасуют колоду карт. Другие карты лежат перед ней на столе рубашками вверх. Рубашки карт черные, и на них золотом вытиснены три кольца, символизирующие вечность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: